!!! 1 . Dhammapadam ( ధమ్మ పదం ) Full Audio Book in Pali - Telugu ll Bhikkhu Siddhartha !!!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 24

  • @RajuGogul
    @RajuGogul 4 หลายเดือนก่อน

    Saadhu. Saadhu. Saadhu🙏🙏🙏

  • @RajuGogul
    @RajuGogul 3 ปีที่แล้ว +5

    A Must for every modern person who wanted to invest in wisdom that really matters as part of right education. Saadhu. Saadhu. Saadhu.

  • @yeerlavenkatarao7810
    @yeerlavenkatarao7810 ปีที่แล้ว

    సబ్బ దానం,ధమ్మదానం జినాతి.

  • @dadigangadhararao4406
    @dadigangadhararao4406 2 ปีที่แล้ว +1

    నమో బుద్ధాయ. వందామి భంతేజీ.
    ధమ్మఫధం గానంచేసే విధం భావాన్ని వివరించే వచనం చాలా చాలా బావుంది. బుద్ధవచనం నిర్వాహకులకు కృతజ్ఞతలు.

  • @Bbrao-hf3ib
    @Bbrao-hf3ib ปีที่แล้ว

    Dhammapadam Telugulo vipulamuga vivariste inka
    Baguntadi.
    Sadhu.sadhu.sadhu.

  • @murthychivukula2680
    @murthychivukula2680 ปีที่แล้ว

    Sadhu sadhu sadhu 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @subbarajunagaraju4863
    @subbarajunagaraju4863 3 ปีที่แล้ว +1

    సాధు సాధు సాధు 🙏🙏🙏🌹🌹🌹

  • @adityainfra6694
    @adityainfra6694 2 ปีที่แล้ว

    Sadhu Sadhu 💐🌄

  • @RajuGogul
    @RajuGogul 3 ปีที่แล้ว +1

    🙏Saadhu.Saadhu.Saadhu 🙏

  • @RajuGogul
    @RajuGogul 3 ปีที่แล้ว +1

    సాధు. సాధు. సాధు

  • @venerablenityananda3352
    @venerablenityananda3352 2 ปีที่แล้ว

    wonderful contribution

  • @kishoreabhi1761
    @kishoreabhi1761 2 ปีที่แล้ว

    సదు సదు సదు 🙏🙏🙏🙏🙏

  • @jagatheesanchandrasekharan7248
    @jagatheesanchandrasekharan7248 2 ปีที่แล้ว

    (24) పద్యంలో బుద్ధుడు జీవితంలో విజయానికి మార్గాన్ని చూపిస్తాడు, ఈ విధంగా: "ఒక వ్యక్తి శక్తివంతమైన, బుద్ధిపూర్వకంగా, ఆలోచన, పదం మరియు దస్తావేజులో స్వచ్ఛంగా ఉంటే, అతను శ్రద్ధ మరియు పరిశీలనతో ప్రతిదీ చేస్తే, అతని భావాలను నిరోధిస్తాడు; ధర్మం ప్రకారం జీవించడం మరియు విననిది కాదు, అప్పుడు, ఆ బుద్ధిగల వ్యక్తి యొక్క కీర్తి మరియు అదృష్టం పెరుగుతుంది. "
    ధమ్మపాదంలో కనిపించే రత్నాల యొక్క కొన్ని ఉదాహరణలు ఇవి. ధమ్మపాడ, నిజానికి, అందరికీ ఒక తత్వవేత్త, గైడ్ మరియు స్నేహితుడు.
    పద్యాల యొక్క ఈ అనువాదం పాలి నుండి ఆంగ్లంలోకి వచ్చింది. ఉపయోగించిన పాలి వచనం ఆరవ అంతర్జాతీయ బౌద్ధ సైనాడ్ ఆమోదించిన ధమ్మపాద పాలి. మేము అనువాదాన్ని వీలైనంత దగ్గరగా వచనానికి దగ్గరగా చేయడానికి ప్రయత్నించాము, కాని కొన్నిసార్లు పాలి పదానికి సరిగ్గా అనుగుణంగా ఉండే ఆంగ్ల పదాన్ని కనుగొనడం చాలా కష్టం, అసాధ్యం కాకపోతే. ఉదాహరణకు, నాలుగు గొప్ప సత్యాల ప్రదర్శనలో ఉపయోగించిన "దుక్కా" అనే పదం యొక్క నిజమైన అర్ధాన్ని తెలియజేయగల ఒక్క ఆంగ్ల పదాన్ని మనం ఇంకా కనుగొనలేకపోయాము. ఈ అనువాదంలో, "దుక్కా" అనే పదం నాలుగు గొప్ప సత్యాలలో అదే అర్ధాన్ని కలిగి ఉన్న చోట, అది అనువదించబడలేదు; కానీ మాత్రమే వివరించబడింది.
    శ్లోకాల యొక్క ధమ్మ భావన యొక్క వ్యాఖ్యానంలో ఏదైనా సందేహం ఉన్నప్పుడు లేదా సాహిత్య అర్ధం అస్పష్టంగా లేదా అర్థం చేసుకోలేనిప్పుడు, మేము వ్యాఖ్యానం (పాలిలో) మరియు న్యాంగ్‌బిన్ సయాదావ్ వ్యాఖ్యానం యొక్క బర్మీస్ అనువాదాన్ని చాలా నేర్చుకున్నప్పుడు, చాలా నేర్చుకున్నది. థెరా. అనేక సందర్భాల్లో మేము ధమ్మ (ధమ్మకారియాస్) ఉపాధ్యాయులను కూడా కలవరపెట్టే పదాలు మరియు వాక్యాలను వివరించడానికి సంప్రదించాము.
    అదనంగా, మేము ధమ్మపాడ యొక్క బర్మీస్ అనువాదాలను కూడా సంప్రదించాము, ముఖ్యంగా యూనియన్ బుద్ధ ససనా కౌన్సిల్ యొక్క అనువాదం, ది అనువాదం (1805-1876), కింగ్ మిండన్ మరియు కింగ్ మిండన్ మరియు కింగ్ కాల్‌లో ప్రముఖ మహా థెరా, మరియు బర్మా పిటాకా అసోసియేషన్ యొక్క ఓవాడకారియా మహా థెరా సయాదావ్ యు తిట్టిలా అనువాదం. సంగ సవాదావ్ రాసిన పుస్తకంలో ధర్మపడ కథల పారాఫ్రేజ్‌లు మరియు సంక్షిప్తాలు కూడా ఉన్నాయి.

  • @jagatheesanchandrasekharan7248
    @jagatheesanchandrasekharan7248 2 ปีที่แล้ว

    104) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
    th-cam.com/video/ih610GcP8kM/w-d-xo.html
    ధమ్మపాద: శ్లోకాలు మరియు కథలు
    ఉచిత పంపిణీ కోసం, ధమ్మ బహుమతిగా మాత్రమే.
    ముందుమాట
    పిటాకా యొక్క బాగా తెలిసిన పుస్తకాల్లో ధమ్మపాడ ఒకటి. ఇది స్పష్టమైన, చిన్న శ్లోకాలలో వ్యక్తీకరించబడిన బుద్ధుని బోధనల సమాహారం. ఈ శ్లోకాలు బుద్ధుడు తన బోధన యొక్క నలభై ఐదు సంవత్సరాల కాలంలో ఇచ్చిన వివిధ ఉపన్యాసాల నుండి తొలగించబడ్డాయి, ఎందుకంటే అతను గంగా లోయ (గంగా) మరియు హిమాలయాల ఉప-పర్వత ప్రాంతంలో ప్రయాణించాడు. ఈ శ్లోకాలు తరచుగా మొగ్గు చూపుతాయి, చమత్కారంగా మరియు నమ్మదగినవి. అనుకరణలను ఉపయోగించినప్పుడల్లా, అవి పిల్లవాడు కూడా సులభంగా అర్థం చేసుకునేవి, ఉదా., బండి చక్రం, మనిషి నీడ, లోతైన కొలను, పువ్వులు. ఈ శ్లోకాల ద్వారా, బుద్ధుడు అన్ని విజయాలలో గొప్పది, స్వీయ విజయం సాధించమని ప్రోత్సహిస్తాడు; అభిరుచి, ద్వేషం మరియు అజ్ఞానం యొక్క చెడుల నుండి తప్పించుకోవడానికి; మరియు పునర్జన్మ యొక్క రౌండ్ నుండి కోరిక మరియు స్వేచ్ఛ నుండి స్వేచ్ఛను పొందటానికి తీవ్రంగా ప్రయత్నిస్తారు. ప్రతి పద్యంలో ఒక సత్యం (ధమ్మ), ఒక ప్రబోధం, సలహా ఉంది.
    ధమ్మపాద పద్యాలు
    ధమ్మపాద శ్లోకాలు తరచుగా ప్రపంచంలోని అనేక దేశాలలో చాలా మంది కోట్ చేయబడ్డాయి మరియు ఈ పుస్తకం అనేక భాషలలోకి అనువదించబడింది. ఆంగ్లంలోకి తొలి అనువాదాలలో ఒకటి 1870 లో మాక్స్ ముల్లెర్ చేత చేయబడింది. తరువాత వచ్చిన ఇతర అనువాదాలు F.L. వుడ్వార్డ్ 1921 లో, 1920 లో వేగిస్మర మరియు సాండర్స్ చేత, మరియు 1902 లో A.L. ఎడ్మండ్స్ (విశ్వాసం యొక్క శ్లోకాలు) చేత. ఇటీవలి అనువాదాలలో, నారద మహాథెరా చేత విస్తృతంగా ప్రసిద్ది చెందింది. డాక్టర్ వాల్పోలా రాహులా కూడా ధమ్మపాద నుండి ఎంచుకున్న కొన్ని శ్లోకాలను అనువదించారు మరియు తన పుస్తకం "వాట్ ది బుద్ధ బోధించాడు" అనే పుస్తకం చివరిలో వాటిని ఇచ్చారు. చైనీయులు ధమ్మపాడను సంస్కృత నుండి అనువదించారు. 1878 లో ధమ్మపాద యొక్క చైనీస్ వెర్షన్‌ను శామ్యూల్ బీల్ (బౌద్ధ కానన్ నుండి ధమ్మపాడ అని పిలువబడే బౌద్ధ కానన్ నుండి పాఠాలు) ఆంగ్లంలోకి అనువదించాయి.
    బర్మాలో, అనువాదాలు బర్మీస్‌గా చేయబడ్డాయి, ఎక్కువగా గద్యంలో, కొన్ని పారాఫ్రేజ్‌లు, వివరణలు మరియు పద్యాలకు సంబంధించిన కథల సంక్షిప్తాలు. ఇటీవలి సంవత్సరాలలో, బర్మీస్ మరియు ఆంగ్ల అనువాదాలతో ధమ్మపాడపై కొన్ని పుస్తకాలు, పాలి పద్యాలతో పాటు కూడా ప్రచురించబడ్డాయి.
    ధమ్మపాద సుత్తాంటా పిటాకాకు చెందిన ఖుద్దక నికాయ యొక్క రెండవ పుస్తకం, ఇరవై ఆరు అధ్యాయాలలో నాలుగు వందల ఇరవై మూడు శ్లోకాలు వివిధ తలల క్రింద ఏర్పాటు చేయబడ్డాయి. ధర్మపడలో బుద్ధుని బోధన యొక్క ప్రాథమిక సిద్ధాంతాలను పొందుపరచారు.
    "అప్పమాడో అమాటపదు" తో ప్రారంభమయ్యే పద్యం (21) అంటే "మైండ్‌ఫుల్‌నెస్ అనేది నిబ్బానాకు మార్గం, డెత్లెస్" చాలా ముఖ్యమైన మరియు ముఖ్యమైన పద్యం. ప్రశాంతత మరియు అంతర్దృష్టి ధ్యానంలో మైండ్‌ఫుల్‌నెస్ చాలా ముఖ్యమైన అంశం. బుద్ధుడు చనిపోయే ముందు చివరిగా ఉపదేశించడం కూడా జాగ్రత్త వహించడం మరియు శ్రద్ధగా ప్రయత్నించడం (మాగా మరియు ఫలా ద్వారా పునర్జన్మ రౌండ్ నుండి స్వేచ్ఛను పొందే పనిని పూర్తి చేయడం). భారతదేశ చక్రవర్తి మరియు బర్మా రాజు అనవ్రాహతా రాజు బౌద్ధమతంలో మతమార్పిడి అయ్యారని ఈ పద్యం కారణంగా ఇది సాధారణంగా అంగీకరించబడింది. ఆయా దేశాలలో బౌద్ధమతం ప్రచారం చేయడంలో ఇద్దరు రాజులు ఎంతో సహాయపడ్డారు.

  • @jagatheesanchandrasekharan7248
    @jagatheesanchandrasekharan7248 2 ปีที่แล้ว

    పద్యంలో (29) బుద్ధుడు ఆవశ్యకతతో సంపూర్ణత కోసం తన పిలుపునిచ్చాడు. ఈ పద్యం నడుస్తుంది: "మగతలో నిర్లక్ష్యంగా, అత్యంత అప్రమత్తంగా ఉన్నవారిలో బుద్ధిపూర్వకంగా, తెలివైన వ్యక్తి ఒక రేసు గుర్రంలా అభివృద్ధి చెందుతాడు, జాడేను వదిలివేస్తాడు."
    శ్లోకాలు (1) మరియు (2) కమ్మ యొక్క మార్పులేని చట్టాన్ని వివరిస్తాయి, దీని కింద ప్రతి దస్తావేజు, మంచి లేదా చెడు, తిరిగి చేసేవారికి తిరిగి వస్తుంది. ఇక్కడ, బుద్ధుడు మన అన్ని చర్యలలో మనస్సు యొక్క ప్రాముఖ్యతను నొక్కి చెబుతాడు మరియు మన పనులు, పదాలు మరియు ఆలోచనల యొక్క అనివార్యమైన పరిణామాల గురించి మాట్లాడుతాడు.
    శ్లోకాలు (153) మరియు (154) బుద్ధుడు తన జ్ఞానోదయం యొక్క క్షణంలోనే ఉత్కృష్టమైన మరియు తీవ్రమైన ఆనందం యొక్క వ్యక్తీకరణలు. ఈ రెండు శ్లోకాలు బుద్ధుడి సత్యం కోసం చేసిన అన్వేషణ యొక్క పరాకాష్ట గురించి గ్రాఫిక్ ఖాతాను ఇస్తాయి.
    బుద్ధుడు 'హౌస్-బిల్డర్,' కోరికను కనుగొన్నట్లు వారు మాకు చెబుతారు, సంసారంలో పదేపదే జననాలకు కారణం. కోరికను వదిలివేసిన తరువాత, అతనికి ఎక్కువ ఇళ్ళు (ఖంధాస్) తృష్ణ ద్వారా నిర్మించబడవు, ఇంకా పునర్జన్మలు ఉండవు.
    శ్లోకాలు (277), (278) మరియు (279) కూడా ముఖ్యమైనవి, ఎందుకంటే అవి అశాశ్వతమైన, సంతృప్తికరంగా మరియు అన్ని షరతులతో కూడిన విషయాల యొక్క స్వీయ స్వభావం గురించి మాకు చెబుతున్నాయి; అన్ని షరతులతో కూడిన విషయాల యొక్క నిజమైన స్వభావాన్ని గ్రహించడం మరియు ఖంధాస్‌తో అలసిపోవడం చాలా ముఖ్యం, ఎందుకంటే ఇది స్వచ్ఛతకు మార్గం.
    అప్పుడు బుద్ధుడు పునర్జన్మ రౌండ్ నుండి విముక్తికి దారితీసే మార్గాన్ని చూపిస్తాడు, అనగా, పద్యంలో ఎనిమిది భాగాలతో (అత్తాంగికో మాగ్గో) మార్గం (273). ఇంకా, బుద్ధుడు పద్యం (276) లో మా స్వంత ప్రయత్నం చేయమని ప్రోత్సహిస్తాడు, "మీరు మీరే ప్రయత్నం చేయాలి, తథాగటాలు మార్గం మాత్రమే చూపిస్తారు." పద్యం (183) బుద్ధుల బోధనను ఇస్తుంది. ఇది "చెడు చేయవద్దు, యోగ్యతను పండించండి, ఒకరి మనస్సును శుద్ధి చేయండి; ఇది బుద్ధుల బోధన" అని చెప్పింది.

  • @a2zrajeev
    @a2zrajeev 3 ปีที่แล้ว

    Very nice

  • @jagatheesanchandrasekharan7248
    @jagatheesanchandrasekharan7248 2 ปีที่แล้ว

    ధమ్మపాద కథలు
    ధమ్మపాద కథల సారాంశాలు పుస్తకం యొక్క రెండవ భాగంలో ఇవ్వబడ్డాయి, ఎందుకంటే బుద్ధఘోసా (5 వ శతాబ్దం A.D.) రాసిన ధమ్మపాద వ్యాఖ్యానం ధమ్మపడ గురించి మంచి అవగాహన కోసం గొప్ప సహాయం అని సాధారణంగా నమ్ముతారు. మూడు వందల ఐదు కథలు వ్యాఖ్యానంలో చేర్చబడ్డాయి. కథలలో పేర్కొన్న చాలా సంఘటనలు బుద్ధుని జీవిత కాలంలో జరిగాయి. కొన్ని కథలలో, కొన్ని గత ఉనికి గురించి కొన్ని వాస్తవాలు కూడా తిరిగి చెప్పబడ్డాయి.
    కథల సారాంశాలు రాయడంలో మేము వ్యాఖ్యానాన్ని అనువదించడానికి ప్రయత్నించలేదు. మేము కథల వాస్తవాలను కదిలించాము మరియు వాటిని క్లుప్తంగా తిరిగి వ్రాసాము: ప్రతి కథ చివరిలో పద్యాల అనువాదం ఇవ్వబడుతుంది.
    స్క్రిప్ట్ ద్వారా సూక్ష్మంగా వెళ్ళినందుకు ఎడిటోరియల్ కమిటీ బర్మా పిటాకా అసోసియేషన్ సభ్యులకు నా లోతైన మరియు హృదయపూర్వక కృతజ్ఞతలు తెలియజేయడం ఇప్పుడు నాకు మాత్రమే మిగిలి ఉంది; శ్లోకాల అనువాదానికి సహాయం చేసినందుకు సయాగీ ధమ్మకారియా యు ఆంగ్ మో మరియు బర్మా పిటాకా అసోసియేషన్ ఎడిటర్, యు థీన్ మాంగ్ కు.
    !!! 1 . Dhammapadam ( ధమ్మ పదం ) Full Audio Book in Pali - Telugu ll Bhikkhu Siddhartha !!!
    Buddha Vachanam
    787 subscribers
    #Dhammapadamధమ్మ పదం #buddhateachings #buddhavachanam #bhantesiddhartha
    According to tradition, the Dhammapada's verses were spoken by the Buddha on various occasions. By distilling the complex models, theories, rhetorical style and sheer volume of the Buddha's teachings into concise, crystalline verses, the Dhammapada makes the Buddhist way of life available to anyone...In fact, it is possible that the very source of the Dhammapada in third century B.C.E. is traceable to the need of the early Buddhist communities in India to laicize the ascetic impetus of the Buddha's original words." The text is part of the Khuddaka Nikaya of the Sutta Pitaka, although over half of the verses exist in other parts of the Pali Canon. A 4th or 5th century CE commentary attributed to Buddhaghosa includes 305 stories which give context to the verses.
    1. యమక వర్గ
    2. అప్పమాద వర్గ
    3. చిత్త వర్గ
    4. పుష్ప వర్గ
    5. బాల వద్ద
    6. పండిత వర్గ
    7. అరహంత వర్గ
    8. సహస్స వర్గ
    9. పాప వర్గ
    10. దండ వర్గ
    11. జరా వగ్గ
    12. అత్త వర్గ
    13. లోక వగ్గ
    14. బుద్ధ వర్గ
    15. సుఖ వర్గ
    16. పియ వర్గ
    !!! 1 . Dhammapadam ( ధమ్మ పదం ) Full Audio Book in Pali - Telugu ll Bhikkhu Siddhartha !!!
    youtube.com
    !!! 1 . Dhammapadam ( ధమ్మ పదం ) Full Audio Book in Pali - Telugu ll Bhikkhu Siddhartha !!!

  • @wc-wisdomcreations788
    @wc-wisdomcreations788 3 ปีที่แล้ว

    Saadu saadu saadu

  • @kishoreabhi1761
    @kishoreabhi1761 ปีที่แล้ว

    🙏🙏🙏🙏🙏

  • @newinnovationcreations5076
    @newinnovationcreations5076 3 ปีที่แล้ว

    Nice

  • @thatikondaharish4292
    @thatikondaharish4292 2 ปีที่แล้ว

    Tell me about vipasana meditation

  • @SunnyIamurbunnySunnyIamurbunny
    @SunnyIamurbunnySunnyIamurbunny 11 หลายเดือนก่อน

    Very good

  • @RajuGogul
    @RajuGogul 2 ปีที่แล้ว

    సాధు. సాధు. సాధు