Excellent ! fous rires.
Absolument EXCELLENT
C'est super complet et bien illustré
J'aime cette chronique encore plus que les autres déjà parce que c'est réussi (comme d'habitude) mais david tu explores un nouveau format de "tuto" qui permet de changer du format "pourquoi".
Ce qui est très intéressant c'est aussi le fait de se mettre à la place de qq d'autre ce qui change du point de vu nombriliste habituel.
Excellent
Oula.. trop compliqué. Je vais continuer de mettre des "ch" partout
commencez déjà par le faire dans les syllabes qui terminent par set pas les autres, ce sera déjà pas mal, et ne terminez pas avec l'accent tonique à la fin des mots, l'accent tonique ce met sur la pénultième en portuguais: avant-dernière syllabe d'un mot,
Monsieur Dasilva, dans votre volonté de vote, j’entends comme un accent de plantation sucrière du 17ème siècle. Restons, voulez-vous, dans le 21ième siècle, d’où nous pouvons voir que la démocratie représentative n’est pas « le pouvoir au peuple « . Obrigado ❤
Pour un français le portugais est aussi difficile. Les sons R différents selon le nombre de rr, les voyelles nasales, et sûrement le pire pour moi qui vit depuis presque 10ans au Portugal : il y'a 2 verbes être, que je confonds toujours ser et estar
Estar, être (dans un lieu) et ser, être (une caractéristique). Estoy a la playa (je suis à la plage, le lieu). Soy un hombre (je suis un homme, une caractéristique).
@@EtienneCourivaud comme en latin, c'est le Français qui a perdu cette nuance, les ibériques l'ont gardée, luso ou hispanophones
@@EtienneCourivaud je connais la différence mais dans les conversations je confonds très souvent.
@@dioxygeneLes Romanches des Grisons l'ont gardée également, avec esser (jau sun la bella hermerina =je suis la belle hermine) et star, de situation (jau stun mal=je suis au regret).
il a dit que france inter etait quoi en portugais ? j'ai pas compris
Super drole et super interessant
Je ne l'imaginais pas du tout comme ça l'accent suisse 😄
Est-ce que David a fait cette chronique parce qu'il en a marre qu'on écorche son nom ? Peut-être 😅
(Dans aucun monde je n'aurais pu trouver la bonne prononciation, j'avais l'idée à force d'écouter les chroniques mais la contraction à ce point...)
´da-se
´Sim é qu’é caralho.
C'est pas mal ! Au moins comme ça on saura imiter les portugais.
bonne chance, c'est pas facile, même quand on parle portuguais, américain ou européen
Mais ducoup de 0 à 20, Combien c'est plus facile d'apprendre le portugais par rapport à la france. Avec tout les sons en moins ?
Mais enfin , je ne parle absolument pas portugais mais il me semble assez évident que comme pour toutes les langues il y a des sons "en moins" et des sons "en plus". Les langues ont des sons différents c'est tout.
@@LilaHomann Oui mais quand tu compare la langue française (la plus compliqué du monde pour moi) J'ai toujours une impression que dans d'autre langue c'est moins compliqué. Même si ils se comprenent moins bien.
vive les lusophonnes
On ne dit plus une personne portugaise, mais quelqu'un atteint de portuguisme.