作詞:ユーキ(E.L.V.N) 作曲:ユーキ(E.L.V.N) 編曲:ユーキ(E.L.V.N) 遠くでは 夜の匂いがする 湿った風の音に 君が歩いて入ってくる 今君が思ってること 僕が全部 当てたげようか 作り笑いの裏側を つかんで剥いで見せてやるよ その目を僕に向けたら 話などしなくていいから その冷めた笑顔 ただちに捨ててしまえ 意味のない声もぬくもりも お前が持ってるもの全部 あきらめよう 壊してあげよう 階段のぼりきった時から 何も残らない気がしてたんだ 大きな目 斜めそれても 向けられているのは 白い目 話すならこっち見ろよ 叫びだす風の音引きずって まるで聞こえない 美しくもない言葉 壊せ壊せ壊せ壊せ いらない なにもいらない ああ なんて下らない 君という人 遠くでは 雨の音がしてる 重い夜空に ふたりでただ黙って座ってる 君といると少しずつ 少しずつ少しずつ僕が削られて 静かになって寒くなって 白くなる硬くなる ああ 冷たくなる 壊せ壊せ壊せ壊せ 壊せ壊せ壊せいらない壊せ 赤い赤い言葉も全部 いらない 何もいらない ああ なんて下らない 会えない方がいい From after, I can smell the essence of the night I hear your walk among the sound of the wet wind What are you thinking about now? Is it that I’m waiting too much? I’m going to find out what’s behind your fake smile I’m going to take it off and show it to you If your eyes are directed towards me… You do not have to talk to me Just throw that cold smile Your voice without sense and your warmth I’m going to give up everything you have… And I’m going to destroy everything From the moment I climbed the stairs I felt that I did not have anything left Those big eyes parted Those white eyes so direct If you are going to talk to me, look at me Taking the scream of the wind Those nasty words that I can not hear Destroy, destroy, destroy I do not need this, I do not need anything. Ah…how boring Someone called “you” From afar, I can hear the sound of the rain In the past night sky, we were sitting quietly If I were with you… I would break bit by bit It becomes something silent and cold It becomes something white and hard Ah, it’s getting cold Destroy, destroy, destroy Destroy, destroy, destroy everything you do not need…destroy it! Even the red, red words I do not need this, I do not need anything Ah…how boring It is better that we do not see each other again… 在遠方 飄著夜晚的氣味 你的步伐逐漸朝 濕潤風聲中走去 此刻你所想的事 就由我來 猜出全部吧 在裝出的笑容另一側 我會將它抓住剝下的喔 只要那雙眼看著我的話 言語什麼的不說出來也沒關係 那個冷卻的笑臉 就直接把它給丟了吧 不管是無意義的聲音或溫度 將你擁有的事物全部 都放棄吧 由我幫你破壞掉吧 從攀爬樓梯的時候開始 便感覺到什麼也沒留下 即使大大的雙眼 側眼以對 面向著人的仍是 蒼白的雙目 想說的話就看向這裡吧 將被喊出的風聲拖著 彷彿聽不見 也不美麗的話語 破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧 才不要 什麼都不要 啊啊 是何等的無趣啊 名為你的人 在遠方 飄著雨水的聲響 在沉重的夜空下 兩人只是沉默坐著 與你一同時便一點一滴的 一點一滴一點一滴的將我削減 變得安靜變得寒冷 變得蒼白變得僵硬 啊啊 變得冰冷 破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧 破壞吧破壞吧破壞吧將不要的破壞吧 連赤色的赤色的話語 才不要 什麼都不要 啊啊 是何等的無趣啊 見不到面還比較好
夕陽を背にタイトな衣装で踊るハクさん綺麗でカッコイイ🤩!
サムネからもうカッコ良すぎ。
ステージも衣装も最高❤
Haku is good
作詞:ユーキ(E.L.V.N)
作曲:ユーキ(E.L.V.N)
編曲:ユーキ(E.L.V.N)
遠くでは 夜の匂いがする
湿った風の音に 君が歩いて入ってくる
今君が思ってること
僕が全部 当てたげようか
作り笑いの裏側を
つかんで剥いで見せてやるよ
その目を僕に向けたら
話などしなくていいから
その冷めた笑顔 ただちに捨ててしまえ
意味のない声もぬくもりも
お前が持ってるもの全部 あきらめよう
壊してあげよう
階段のぼりきった時から
何も残らない気がしてたんだ
大きな目 斜めそれても
向けられているのは 白い目
話すならこっち見ろよ
叫びだす風の音引きずって
まるで聞こえない 美しくもない言葉
壊せ壊せ壊せ壊せ
いらない なにもいらない
ああ なんて下らない
君という人
遠くでは 雨の音がしてる
重い夜空に ふたりでただ黙って座ってる
君といると少しずつ
少しずつ少しずつ僕が削られて
静かになって寒くなって
白くなる硬くなる
ああ 冷たくなる
壊せ壊せ壊せ壊せ
壊せ壊せ壊せいらない壊せ
赤い赤い言葉も全部
いらない 何もいらない
ああ なんて下らない
会えない方がいい
From after, I can smell the essence of the night
I hear your walk among the sound of the wet wind
What are you thinking about now?
Is it that I’m waiting too much?
I’m going to find out what’s behind your fake smile
I’m going to take it off and show it to you
If your eyes are directed towards me…
You do not have to talk to me
Just throw that cold smile
Your voice without sense and your warmth
I’m going to give up everything you have…
And I’m going to destroy everything
From the moment I climbed the stairs
I felt that I did not have anything left
Those big eyes parted
Those white eyes so direct
If you are going to talk to me, look at me
Taking the scream of the wind
Those nasty words that I can not hear
Destroy, destroy, destroy
I do not need this, I do not need anything.
Ah…how boring
Someone called “you”
From afar, I can hear the sound of the rain
In the past night sky, we were sitting quietly
If I were with you…
I would break bit by bit
It becomes something silent and cold
It becomes something white and hard
Ah, it’s getting cold
Destroy, destroy, destroy
Destroy, destroy, destroy everything you do not need…destroy it!
Even the red, red words
I do not need this, I do not need anything
Ah…how boring
It is better that we do not see each other again…
在遠方 飄著夜晚的氣味
你的步伐逐漸朝 濕潤風聲中走去
此刻你所想的事
就由我來 猜出全部吧
在裝出的笑容另一側
我會將它抓住剝下的喔
只要那雙眼看著我的話
言語什麼的不說出來也沒關係
那個冷卻的笑臉 就直接把它給丟了吧
不管是無意義的聲音或溫度
將你擁有的事物全部 都放棄吧
由我幫你破壞掉吧
從攀爬樓梯的時候開始
便感覺到什麼也沒留下
即使大大的雙眼 側眼以對
面向著人的仍是 蒼白的雙目
想說的話就看向這裡吧
將被喊出的風聲拖著
彷彿聽不見 也不美麗的話語
破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧
才不要 什麼都不要
啊啊 是何等的無趣啊
名為你的人
在遠方 飄著雨水的聲響
在沉重的夜空下 兩人只是沉默坐著
與你一同時便一點一滴的
一點一滴一點一滴的將我削減
變得安靜變得寒冷
變得蒼白變得僵硬
啊啊 變得冰冷
破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧
破壞吧破壞吧破壞吧將不要的破壞吧
連赤色的赤色的話語
才不要 什麼都不要
啊啊 是何等的無趣啊
見不到面還比較好
:) dancing in her Mansion so pretty.