Linda música! Shalom! Baruch Adonai! Un abrazo para la España Sefardita de Toledo, Córdoba, de Lizarra,de La Rioja, Álava, Leon, Galicia, Aragon, Valencia, Soria y Segovia, en fin de todo España 🇪🇸 y Portugal 🇵🇹 !. Un abrazo desde Bethesda , Maryland! Paz en el 🌍 🌎🙏🇪🇨🇪🇸🇺🇸🥼⛑✍️❤
Música bellísima cargada de sentimiento que llega al alma. Enhorabuena por hacer este tipo de música tan necesaria en estos tiempos cargados de temas vacuos y mediocridad. Gracias.
Hace ya 10 años escribí: "Acabo de descubrir a Ana Alcaide. ¡Qué belleza tan sobrecogedora!. Frente a tanta música mediocre, oír esto aporta paz y serenidad. Se la dedico a Jorge, un entrañable amigo y compañero de Costa Rica. Con todo mi aprecio. ¿Alguien sabe dónde localizar la letra?". // Bueno, pues... mañana, por fin, tras 10 larguísimos años, Ana Alcaide, en Valencia. No se si creérmelo, pese a tener ya las entradas. No todos los días se pueden oír semejantes maravillas, ¡Diez largos años!
Es sencillamente conmovedora...preciosa... Mil gracias de corazón ❤❤❤❤ Por ésta canción y por la música que haces Ana y hacéis tod@s junt@s en comunión... Os sigo desde hace años y siento que estáis plasmando un legado musical inmortal... Bravo 🙌🙌🙌🙏🙏🙏
Lyrics: Durme durme hermozo hijico (Sleep, sleep my beautiful little son) durme durme sin ansia y dolor. (sleep, sleep, without worry nor pain) Cerra tus lindos ojicos (Close your lovely little eyes) durme con savor. (sleep favorably) A la skola tu te irás (You will go to school) Y la Ley t'ambezarás. (and you will study the Torah)
Desde la primera vez que la oí hace ya muchos años, a cada uno de mis 5 hijos se la he cantado cuando no podían dormir, o simplemente cuando les tenía en brazos, y una emoción indescriptible me embargaba. Gracias por cada nota. Te conocí en una calle de Toledo hace unos 15 años, y desde entonces no te dejo de tener en mi vida... musical. GRACIAS por seguir ahí. Gracias por compartir tu evolución con nosotros. Laura.
Muchísimas gracias por estas preciosas palabras, Laura. Me emocionan, como madre también, recibir este tipo de feedback. Un fuerte abrazo para esa hermosa familia! 🙏🥰
en pocas palabras PRECIOSO, HERMOSO. Yo llevo toda mi vida escuchando a Ana desde q tenia 3años ahora tengo 13y me encanta, yo vi a Ana en persona y hable con ella en él castillo de lorca que bella noche pase Grande Ana😆
The Sephardim called their language Spagnol, which is also referred to as Judeo-Espagnol to distinguish it from Spanish. It is basically 15 century Castillian Spanish with words borrowed from other languages (e.g. Hebrew, Arabic, French, etc). Ladino was never a spoken language. It was a written language following Hebrew grammar but using Spanish vocabulary.
If you want to be very precise (as in, much more so than the vast majority of people who use the term,) "Ladino" refers only to the language of one specific translation of the Hebrew bible from Hebrew into the medieval Spanish of the time. It is a word-by-word, even morpheme-by-morpheme translation in some cases, rather than a translation into the natural spoken Spanish. It was never actually spoken by anybody.
Precisely! Do you know how this came about? How was the wrong name (Ladino) given to our language? This must have happened in the last 50 - 70 years or so. There are no older records referring to the language spoken by the Spanish Jews (Sephardim) as "Ladino".
No, I'm sorry. I have no idea how the misnomer "Ladino" came to replace "Judeo-Espagnol" or "Judesmo" in popular use. I can try to ask my professors at the university. (I am descended from Turkish Sepharadim on one side of my family, but I'm too many generations removed to have heard it at home, and had to learn the language of my great-great-grandparents in a University course.)
Dear Ana, thankyou, so much, for this wonderful performance. ❤ The quality of your interpretation equals the inherent quality of this beautiful song. You and your accompanists have produced a superb result. ❤
chanteuse et son orchestre de très haute qualité . une chanson apaisante pour l'ame. Et je suis sure que si j'avais la traduction, les paroles seraient à la hauteur. Longue vie à cette merveilleuse tradition culturelle de l'Espagne
Un saludo chicos, disfruto en cada centímetro que conforman los kilómetros que pasan por mis ruedas. Me emociono con esta canción cuando la lluvia cae en mi parabrisas. Un saludo y pronto nos vemos
Ana, vous m'enchantez. Vous nourrissez mes rêves. Je projetais en effet de repartir en Hispanie, de Valencia à Santiago, passant évidemment par Toledo et Avila, deux cités dont je rêve...! Las, 2020 ne fut pas possible et 2021 pas davantage....car mes voyages sont pédestres, seul avec mes rêves. Merci, Ana, pour la joie que vous prodiguez al viejo peregrino.
Wow es impresionante el parecido de algunas palabras de nuestra region, Monterrey Nuevo Leon, donde se utiliza mucho la "y" Friyazo para decir Que hace mucho Frio, "Miyo" nosotros decimos Mijo, Para decir ojasos decimos "Oclayos".......etc....Saludos desde Monterrey Nuevo León.
Es porque tenemos raices sefardita, (todo latinoamérica lo tenemos) ella canta en ladino, lengua sefardí. Ladino es una combinación de español y hebreo. Me extraña que no lo sepas.
Ana, I first heard this song years ago, before I was married, but I knew when I heard it that someday I would sing it to my children. Then I got married and we took our honeymoon in Spain. I heard this song playing at a museum in Granada and felt it was a beautiful sign from the universe. Then we had a baby boy, and I have been singing this for him since he was only a few days old. Thank you for this beautiful masterpiece, it always brings tears to my eyes.
Muchas gracias a la querida Ana Alcaide que canta maravilla de cantigas de sefaradis. Como uno que habla judeo espanol (ladino) , 500 anos despues de la expulsión, me encanto de saber que la alma y el espíritu judio, todavía esta batiendo fuerte en la espagna. La musica suya es maravillosa .
Esta música traz muita nostalgia, saudade! Não tenho origem sefárdica mas esta música atinge a alma da gente. É poesia musical. E que instrumentos magnificos!!
Mis antepasados de parte maternal al igual que paternal eran de Castilla la vieja. Que triste que nos robaron nuestro conocimiento de la Torah, pero nuestro Eterno Creador no trae de nuevo talk como lo prometio. Volveremos como cuando salimos de Egipto. Una inmensa multitud aun mas grande que cuando Moshe Avino nos saco de la esclavitud de Egipto. B"H
Acabo de descubrir a Ana Alcaide. ¡Què belleza tan sobrecogedora!. Frente a tanta mùsica mediocre, oìr esto aporta paz y serenidad. Se la dedico a Jorge, un entrañable amigo y compañero de Costa Rica. Con todo mi aprecio. ¿Alguien sabe dònde localizar la letra?
"Durme, durme ermozo ijiko" Canción de cuna (Ladino) (Estribiyo) Durme, durme ermozo ijiko, Durme, durme sin ansia i dolor, Durme, durme mi ermozo ijiko, Durme, durme sin ansia i dolor, Serra tus lindos ojikos, Durme, durme kon savor. Serra tus lindos ojikos, Durme, durme kon savor. De las fachas saliràs, A la echkola tu te iràs, I ayì mi kerido ijiko, l'Alef-Bet ambezaràs. (Estribiyo) De la echkola saliràs, A la plasa te iràs, I ayì mi kerido ijiko, Merkansiya ambezaràs. (Estribiyo) De la plasa saliràs, Al estudyo te iràs, I ayì mi kerido ijiko, Doktoriko saliràs. "Duerme, duerme hermoso hijito" Canción de cuna tradicional sefardí (Español) (Estribillo) Duerme, duerme hermoso hijito, Duerme, duerme sin ansia y dolor, Cierra tus lindos ojitos, Duerme con sabor. De los pañales saldrás, A la escuela te irás, Y allí mi querido hijito, El alfabeto aprenderás. (Estribillo) De la escuela saldrás al mercado te irás, Y allí mi querido hijito, Mercancía aprenderás. (Estribillo) Del mercado saldrás, Al estudio te irás, Y allí mi querido hijito, Doctorcito saldrás.
♥♥♥♥♥♥Durme durme hermozo hijico durme durme sin ansia y dolor. Cerra tus lindos ojicos durme con savor. A la skola tu te irás Y la Ley t'ambezarás.♥♥♥♥♥
Linda música! Shalom! Baruch Adonai! Un abrazo para la España Sefardita de Toledo, Córdoba, de Lizarra,de La Rioja, Álava, Leon, Galicia, Aragon, Valencia, Soria y Segovia, en fin de todo España 🇪🇸 y Portugal 🇵🇹 !. Un abrazo desde Bethesda , Maryland! Paz en el 🌍 🌎🙏🇪🇨🇪🇸🇺🇸🥼⛑✍️❤
Es como volver a los tiempos de mis ancestros, en la España judía! Es mui hermozo.
Muchas gracias Hef!
Música bellísima cargada de sentimiento que llega al alma. Enhorabuena por hacer este tipo de música tan necesaria en estos tiempos cargados de temas vacuos y mediocridad. Gracias.
Muchas gracias Jorge!!
Hace ya 10 años escribí: "Acabo de descubrir a Ana Alcaide. ¡Qué belleza tan sobrecogedora!. Frente a tanta música mediocre, oír esto aporta paz y serenidad.
Se la dedico a Jorge, un entrañable amigo y compañero de Costa Rica. Con todo mi aprecio.
¿Alguien sabe dónde localizar la letra?". // Bueno, pues... mañana, por fin, tras 10 larguísimos años, Ana Alcaide, en Valencia. No se si creérmelo, pese a tener ya las entradas. No todos los días se pueden oír semejantes maravillas, ¡Diez largos años!
❤️❤️❤️
😊 belleza verdad es algo maravilloso una época donde la vulgaridad es lo manifiesto encontrar algo tan exquisito como es bienvenida querida❤
Es sencillamente conmovedora...preciosa... Mil gracias de corazón ❤❤❤❤ Por ésta canción y por la música que haces Ana y hacéis tod@s junt@s en comunión... Os sigo desde hace años y siento que estáis plasmando un legado musical inmortal... Bravo 🙌🙌🙌🙏🙏🙏
Muchísimas gracias por tus palabras, de corazón!
La voz de un Ángel cantando en el idioma más dulce del mundo, en hora buena 👍
Me alegro que te haya gustado. Muchas gracias por tus preciosas palabras, Marie ❤️
como me gusta el instrumento Satur. ¿Cómo es posible tanta belleza con tres músicos?.............. No tengo palabras. Grande Ana.
Muchas gracias ❤️❤️
Lyrics:
Durme durme hermozo hijico (Sleep, sleep my beautiful little son)
durme durme sin ansia y dolor. (sleep, sleep, without worry nor pain)
Cerra tus lindos ojicos (Close your lovely little eyes)
durme con savor. (sleep favorably)
A la skola tu te irás (You will go to school)
Y la Ley t'ambezarás. (and you will study the Torah)
Dulce Amada 💜
Thank you so much. My daughter, of blessed memory, had the same name: Amada. Thanks Ana Alcaide, and thank you so much.
Dulce Amada, muito obrigada querida 💗
im so grateful for the poem
Gracias
Desde la primera vez que la oí hace ya muchos años, a cada uno de mis 5 hijos se la he cantado cuando no podían dormir, o simplemente cuando les tenía en brazos, y una emoción indescriptible me embargaba. Gracias por cada nota. Te conocí en una calle de Toledo hace unos 15 años, y desde entonces no te dejo de tener en mi vida... musical. GRACIAS por seguir ahí. Gracias por compartir tu evolución con nosotros. Laura.
Muchísimas gracias por estas preciosas palabras, Laura. Me emocionan, como madre también, recibir este tipo de feedback. Un fuerte abrazo para esa hermosa familia! 🙏🥰
En este mundo tan prosaico donde la vulgaridad y el mal gusto parece lo único que pida tanta belleza es como un perfume para el alma gracias Ana
en pocas palabras PRECIOSO, HERMOSO.
Yo llevo toda mi vida escuchando a Ana desde q tenia 3años ahora tengo 13y me encanta, yo vi a Ana en persona y hable con ella en él castillo de lorca que bella noche pase Grande Ana😆
Muchas gracias Julia! Un beso!!
So beautiful. So few people speak Ladino today, thank you for helping to preserve the culture.
The Sephardim called their language Spagnol, which is also referred to as Judeo-Espagnol to distinguish it from Spanish. It is basically 15 century Castillian Spanish with words borrowed from other languages (e.g. Hebrew, Arabic, French, etc). Ladino was never a spoken language. It was a written language following Hebrew grammar but using Spanish vocabulary.
If you want to be very precise (as in, much more so than the vast majority of people who use the term,) "Ladino" refers only to the language of one specific translation of the Hebrew bible from Hebrew into the medieval Spanish of the time. It is a word-by-word, even morpheme-by-morpheme translation in some cases, rather than a translation into the natural spoken Spanish. It was never actually spoken by anybody.
Precisely! Do you know how this came about? How was the wrong name (Ladino) given to our language? This must have happened in the last 50 - 70 years or so. There are no older records referring to the language spoken by the Spanish Jews (Sephardim) as "Ladino".
No, I'm sorry. I have no idea how the misnomer "Ladino" came to replace "Judeo-Espagnol" or "Judesmo" in popular use. I can try to ask my professors at the university. (I am descended from Turkish Sepharadim on one side of my family, but I'm too many generations removed to have heard it at home, and had to learn the language of my great-great-grandparents in a University course.)
I would greatly appreciate any information you can get on this. Especially, if there are any published references. Thanks!
Dear Ana, thankyou, so much, for this wonderful performance. ❤
The quality of your interpretation equals the inherent quality of this beautiful song.
You and your accompanists have produced a superb result. ❤
I really appreciate your words. Thanks and all my best wishes from Toledo, Spain
He tenido momentos preciosos de amor despidiéndome de mi perrita.. tu música ya forma parte de mí persona .. ❤🐶♥️
Este vídeo nos lo pusieron en clase de música, hace ya 5 años. Me trae buenos recuerdos, y ya ni que decir de la hermosa nana. Gracias.
Muchas gracias Nacho. Me gusta que te traiga a la memoria esos bonitos recuerdos con el pasar de los años. Un saludo!
La musica ladina, que belleza y de alma!! Gracias, Ana y compañía.
Muchas gracias a ti ;)
❤ Que bonita canción y escucharla en el idioma más dulce que nunca había escuchado, gracias Ana Alcaide.❤
Muchas gracias por tu comentario. Me alegra de que te haya gustado. Un saludo!
chanteuse et son orchestre de très haute qualité . une chanson apaisante pour l'ame.
Et je suis sure que si j'avais la traduction, les paroles seraient à la hauteur.
Longue vie à cette merveilleuse tradition culturelle de l'Espagne
❤️❤️
A voz suave e delicada de Ana Alcaide , acompanhada pelos instrumentos antigos ; tornam as músicas ainda mais preciosas.
Muchas gracias Ricardo ❤️
Qué belleza!!! gracias!!!! ❤
Muchas gracias por tus palabras
Un saludo chicos, disfruto en cada centímetro que conforman los kilómetros que pasan por mis ruedas.
Me emociono con esta canción cuando la lluvia cae en mi parabrisas.
Un saludo y pronto nos vemos
Ana, vous m'enchantez. Vous nourrissez mes rêves. Je projetais en effet de repartir en Hispanie, de Valencia à Santiago, passant évidemment par Toledo et Avila, deux cités dont je rêve...! Las, 2020 ne fut pas possible et 2021 pas davantage....car mes voyages sont pédestres, seul avec mes rêves.
Merci, Ana, pour la joie que vous prodiguez al viejo peregrino.
Merci beaucoup, François ❤️
No hay palabras para describir tanta belleza gracias gracias es un oasis en medio de tanta vulgaridad
Muchas gracias, querida Patricia ❤️
Wow es impresionante el parecido de algunas palabras de nuestra region, Monterrey Nuevo Leon, donde se utiliza mucho la "y" Friyazo para decir Que hace mucho Frio, "Miyo" nosotros decimos Mijo, Para decir ojasos decimos "Oclayos".......etc....Saludos desde Monterrey Nuevo León.
Es porque tenemos raices sefardita, (todo latinoamérica lo tenemos) ella canta en ladino, lengua sefardí. Ladino es una combinación de español y hebreo.
Me extraña que no lo sepas.
Ana, I first heard this song years ago, before I was married, but I knew when I heard it that someday I would sing it to my children. Then I got married and we took our honeymoon in Spain. I heard this song playing at a museum in Granada and felt it was a beautiful sign from the universe. Then we had a baby boy, and I have been singing this for him since he was only a few days old. Thank you for this beautiful masterpiece, it always brings tears to my eyes.
This story reall moves me. Thanks for sharing.
Best wishes from Spain
Muchas gracias a la querida Ana Alcaide que canta maravilla de cantigas de sefaradis.
Como uno que habla judeo espanol (ladino) , 500 anos despues de la expulsión, me encanto de saber que la alma y el espíritu judio, todavía esta batiendo fuerte en la espagna. La musica suya es maravillosa .
❤️ Gracias❤️
Es el antiguo CASTELLANO MEDIEVAL osea el antiguo español.
Rosamari y yo estuvimos ese día en la sinagoga contigo. ❤
Una magnifica cancion que evoca la arraizgada tradiccion Sefaradi en Espana.....
❤️
Estou admirado com Ana Alcaide ! Estupenda voz e suas melodias me encantam. Parabéns. Grande artista com seus amigos músicos !
Maravilhosa !
Hermoso, saludos desde Mexico!
Muchas gracias Samara! Un saludo de vuelta para mi querido Mexico. Ojalá y pueda regresar algún día!
enamorado de su voz, de su música, y de lo que transmite. gracias.
❤️ Mil gracias por tus palabras, Juan ❤️
Tan magnifica, esta musica y cancion! Muchas gracia por compartirla.
Gracias! ❤️
Esta música traz muita nostalgia, saudade! Não tenho origem sefárdica mas esta música atinge a alma da gente. É poesia musical. E que instrumentos magnificos!!
Muito obrigada Mario ! ❤️
Es una música que va directamente al alma. Gracias
Me alegra que te emocione Celinda ❤️❤️
gracias desde lima peru
❤️ Gracias Daniel. Un abrazo para Perú!
Escucharla en Directo en la plaza del ayuntamiento en Toledo ha sido un gran placer, que hermosa voz tiene.
Muchísimas gracias
so gentle and beautiful! : ) thank you very much
Thanks Daria ❤️
Preciosa canción y precioso vídeo!!!
❤️ Gracias❤️
ana alcade you sing in arabic in hebrew and in spanish you re really an artist we like to attend one of your concerts
❤️❤️ Thanks Mina ❤️❤️
Beautiful music that touches the soul! Gentle and inspiring ❤️.
Thanks Etell!!! :)
Gracias Ana, tu eres de mi gente.
❤️
Mis antepasados de parte maternal al igual que paternal eran de Castilla la vieja. Que triste que nos robaron nuestro conocimiento de la Torah, pero nuestro Eterno Creador no trae de nuevo talk como lo prometio. Volveremos como cuando salimos de Egipto. Una inmensa multitud aun mas grande que cuando Moshe Avino nos saco de la esclavitud de Egipto. B"H
¿Porqué triste?, ponte a leer el Torah, si no lo haces es porque no quieres.
Todo los latinoamericanos tenemos raices hebrea, no eres la única.
HERMOSO. MUY HERMOSO. GRACIAS.
Mil gracias Francisco ❤️
Acabo de descubrir a Ana Alcaide. ¡Què belleza tan sobrecogedora!. Frente a tanta mùsica mediocre, oìr esto aporta paz y serenidad.
Se la dedico a Jorge, un entrañable amigo y compañero de Costa Rica. Con todo mi aprecio.
¿Alguien sabe dònde localizar la letra?
❤️ Gracias❤️
te acabo de descubrir. sencillamente maravillosa.
Muchísimas gracias Ismael ❤️
Haces magia Ana, gracias ❤️❤️❤️
Muchas gracias, Pilar 🤗
So beautiful voice and I wanna be like you woman! A good musician and violinist girl, really adore this tone :)
❤️❤️
SHALOM ALEIJEM... AMÉN VE AMÉN 😇🙏
ESTOY VIENDO SALIR LA LUNA EN LA MONTAÑA Y OYENDO ESTA MUSICA MAGICA.PARA CARGAR ENERGIAS
Me encanta! :)
Hermosa música, llega al alma!!
Muchas gracias Consuelo ❤️❤️
Wow que bien suenan esos instrumentos antiguos... no se porque se me hizo un nudo ena garganta.... shalom
Muchas gracias Rofito!
Sencillamente, extraordinaria voz y música.
Muchas gracias Mauricio ❤️❤️
Fermosa canción de berce, de arrolar, de anainar . Preciosa música y vídeo.
Muchas gracias querido Manuel. Te animo a seguir disfrutando del canal. Un saludo desde Toledo!! :)
Wonderful and enchanting!
Thanks!!!
Maravilloso y esos instrumentos tan antiguos......
Gracias Ana por esa hermosa música que llega al alma
Muchas gracias a ti, Esther! ❤️❤️❤️
¡Muchas gracias!
Gracias a tí, Julio!
Encantadora!!!! Linda voz!
Muchas gracia Bernardette ❤️❤️
Very good GOD bless. Brazil
Obrigada Joao! Bejinhos!
hermosa !!! que no se pierda esta belleza del Ladino
Muchas gracias Luisa ❤️❤️
Love to have a translation of what you are singing.....
esta cancion es del español joaquin diaz y es un romance sefardi precioso.
Hermosa música.
Gracias ❤️
Gracias totales, Ana.
A ti, Rafael ❤️
Hermosa canción!
Muchas gracias ❤️❤️
Yo te vi en Burgos y se me hizo cortisisisimo. Ojalá vuelvas pronto 🙏🙏🙏👏👏👏💓💓💓💓💋💋💋💋
Muchas gracias Víctor. Guardo buenos recuerdos de mis conciertos por tierras burgalesas. Un saludo!
Un abrazo agradecido por esta belleza y plenitud =)
Gracias ❤️
Ufff que preciosidad!!! ❤
Muchas gracias 🤩
A ti por hacer esta música
Bellísimo!!
Me encanta. Me traslada...es maravllosa .Gracias
Muchísimas gracias Clariola ❤️
"Durme, durme ermozo ijiko"
Canción de cuna
(Ladino)
(Estribiyo)
Durme, durme ermozo ijiko,
Durme, durme sin ansia i dolor,
Durme, durme mi ermozo ijiko,
Durme, durme sin ansia i dolor,
Serra tus lindos ojikos,
Durme, durme kon savor.
Serra tus lindos ojikos,
Durme, durme kon savor.
De las fachas saliràs,
A la echkola tu te iràs,
I ayì mi kerido ijiko,
l'Alef-Bet ambezaràs.
(Estribiyo)
De la echkola saliràs,
A la plasa te iràs,
I ayì mi kerido ijiko,
Merkansiya ambezaràs.
(Estribiyo)
De la plasa saliràs,
Al estudyo te iràs,
I ayì mi kerido ijiko,
Doktoriko saliràs.
"Duerme, duerme hermoso hijito"
Canción de cuna tradicional sefardí
(Español)
(Estribillo)
Duerme, duerme hermoso hijito,
Duerme, duerme sin ansia y dolor,
Cierra tus lindos ojitos,
Duerme con sabor.
De los pañales saldrás,
A la escuela te irás,
Y allí mi querido hijito,
El alfabeto aprenderás.
(Estribillo)
De la escuela saldrás
al mercado te irás,
Y allí mi querido hijito,
Mercancía aprenderás.
(Estribillo)
Del mercado saldrás,
Al estudio te irás,
Y allí mi querido hijito,
Doctorcito saldrás.
Gorgeous. So serene.
Fantastic!
Thanks, Ismael ❤️❤️
A sua voz e a sua musica é um belo acalanto nas madrugadas!!
❤️❤️
Very good. God bless
❤️
Magnifica musica e interpretacion.
Muchas gracias! :)
ana has dado un concierto en Jerusalén? que pena que ofra haza no esté viva sería is un dúo perfecto
Me encantaría ;) ❤️
Me gusta mucho esta versión!
❤️❤️
Beautiful and clean sounds
❤️❤️
este tema en directo es mágico!!
gracias
Love the combination Nic/santour/guitar, topped of with your lovely voice.
❤️ Thanks ❤️
♥♥♥♥♥♥Durme durme hermozo hijico
durme durme sin ansia y dolor. Cerra tus lindos ojicos
durme con savor. A la skola tu te irás
Y la Ley t'ambezarás.♥♥♥♥♥
+Helena388 ¿Es así la letra (y la ortografía) y pronunciación del ladino? Es una maravilla, una joya que no se debe perder.
obrigada ,adorei
Que maravilla!!!
preciosa: llega hasta el alma
❤️
En la diestra de Jehová esta sentado el hombre hecho a su
Me gusta cada vez que la oigo más. Ahora también oía BERT JANSCH&JOHN RENBOURN .PENTAGLE. KEITH CHRISTMAS .FAIRPORT CONVENTION
Muchas gracias Eugenio ❤️❤️
eres un angel
Muchas gracias Antonio ❤️
Minha alma chora!
Que cousa mais linda!!!
Muito obrigada!
Magnifique,
Hermoso 🤍🎶
Muchas gracias 🤩
Muchas gracias por esta musica profunda...Me gustaria comprar el CD La cantiga del fuego. Tiene una plataforma para esso ? gracias.
Querida Valerie. Puedes echar un vistazo en mi página web www.anaalcaide.com ❤️
❤Bellisima.
❤️❤️
Beautiful !
❤️
Amazing
Grazie!!
Lindo demais!!♥
❤️❤️
¡¡¡Maravillosa!!!...¡¡¡Divina!!!
❤️
Lindo !
❤️❤️
Preciosaaaa 💐💙🙏
❤️ Gracias ❤️
Preciosa ♥
Mil gracias Annette ❤️❤️