I've just loved this episode.. full of wonderful people sharing their story and memories, I found meaning... What a beautiful way to learn Greek language, ευχαριστώ πολύ Dimitris and Michal!
Πολύ καλή δουλειά εν γένει. Να πω μόνο πως το συγγνώμη* γράφεται με 2 "γ" και όχι συγνώμη όπως το λέει στους υποτίτλους. ετυμολογία: συν + γιγνώσκω (γιγνώσκω = γνωρίζω στα Αρχαία Ελληνικά) --> συν + γνώμη. Όταν ενώνονται οι λέξεις το "ν" δε χάνεται αλλά γίνεται "γ". Ακούγεται ως "συγνώμη" και γι αυτό κάποιοι το γράφουν έτσι, αλλά είναι λάθος.
Για σάς , ευχαριστώ πολύ για video σού. I am watching everyday . I learn many things . But I would like to say something about donkey. That animals stand up all day under the summer sun. We can not stand the sun just 5 minutes. If the owner of donkey can tie them in the under the tree , that poor animal can be a little bit peace. They are carriying staff and something , at least we can give them just shadow. I know that donkey is not belong to you, if you know owner , please just request them , they can be need just small warning to notice about animal. Unfortunalty ,my villager is the same. They put all poor animal under the sun, they have life. Greek people like animal mostly and they are not like my brutal people, if we warn them, they might be understand. I am sorry ,maybe ı make you tried with my comment, just i want to try my chance . Thank you again for that great project. I follow up you always.
The romanization should probably be phonetic though, so 'íne' instead of 'eínai', 'ikoyénia' instead of 'oikogéneia'. With a transliteration it's difficult for the viewers to know which part of the sentence the speaker is on.
Thank you for the comment Leonidas. I've given this a lot of thought, and your idea isn't bad, but I'm thinking that it could confuse some people even more, as English speakers would much faster read íne as αϊν than ειναι. On top of that, it adds an extra layer of learning a cipher that would be more or less artificial and indeed useless for reading anything else apart from Easy Greek videos. Not that that the transliteration is perfect as it is now, there is no one commonly accepted standard Greeklish, but I'd be interested to know how it can be improved. Some viewers have suggested it be removed altogether.
I've just loved this episode.. full of wonderful people sharing their story and memories, I found meaning... What a beautiful way to learn Greek language, ευχαριστώ πολύ Dimitris and Michal!
Thank you Jorge for your constant support!
I like the easy Greek episodes as there is almost nothing for Greek on you-tube
The place has very therapuetic landscapes .. There are very calming people..The tissue of place is not changed… small and restful
i can smell Homer, Agamemnon, and Iphigenia from that island.
love and respect.
you look so sympathic, you can really read everything on the face of some people
Υπέροχη επεισόδιο!
Thank you so much for for these videos .. so helpful .. greetings from Honduras 🇭🇳
Thank you so much
Beautiful videos of Easy Greek and Dimitris..thank you..keep going..kisses from Pireaus,Greece
Ευχαριστούμε!
Πολύ ευχαριστώ Δημήτρης! Για το βίντεο σου! Greetings from Mexico
Ευχαριστώ Τζον. Αστείο όνομα, χαχα! Χαιρετίσματα και στο όμορφο Μεξικό
Το αγαπημένο μου επισόδιο μέχρι τώρα!
Ευχαριστώ πολύ, Δημήτρη! Υπέροχη δουλειά! Απίθανο επεισόδιο! Νοσταλγώ πολύ την Ελλάδα, όταν βλέπω.
Love these Greek on the street videos. More please.
Thanks a lot for the video! It's really helping with my Greek :)
Thankyou very much for these videos dimitri. Euxaristo polu!
very nice episode! I love these series of Easy Greek, hope there will be more of these coming
Σε ευχαριστουμε πολύ για αυτό το βιντεο .....
1:14 "karpuz" means watermelon in Turkish too 🙌
Πολύ ευχαριστώ !
Cool ! Nice conversations and .. oh i love the sea !
The sea of Kimolos is really beautiful!
BEAUTIFUL!!! THANK YOU !!!
Η ομορφιά είναι για να μοιράζεται !
Πάντα!
💗💗💗 beautiful video
thanks for the video.. it helps me to improve my greek
Κιμωλάρααααα! Very nice job Dimitris!
Thank you!
You had to write subtitles...that's a long job!
Haha thanks for acknowledging it!
Πολύ καλή δουλειά εν γένει. Να πω μόνο πως το συγγνώμη* γράφεται με 2 "γ" και όχι συγνώμη όπως το λέει στους υποτίτλους.
ετυμολογία: συν + γιγνώσκω (γιγνώσκω = γνωρίζω στα Αρχαία Ελληνικά) --> συν + γνώμη. Όταν ενώνονται οι λέξεις το "ν" δε χάνεται αλλά γίνεται "γ". Ακούγεται ως "συγνώμη" και γι αυτό κάποιοι το γράφουν έτσι, αλλά είναι λάθος.
💜
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Για σάς , ευχαριστώ πολύ για video σού. I am watching everyday . I learn many things . But I would like to say something about donkey. That animals stand up all day under the summer sun. We can not stand the sun just 5 minutes. If the owner of donkey can tie them in the under the tree , that poor animal can be a little bit peace. They are carriying staff and something , at least we can give them just shadow. I know that donkey is not belong to you, if you know owner , please just request them , they can be need just small warning to notice about animal. Unfortunalty ,my villager is the same. They put all poor animal under the sun, they have life. Greek people like animal mostly and they are not like my brutal people, if we warn them, they might be understand. I am sorry ,maybe ı make you tried with my comment, just i want to try my chance . Thank you again for that great project. I follow up you always.
I agree with you. Here it seems people think the donkeys can stand in the sun all day without problem, even in this heat these days.
The romanization should probably be phonetic though, so 'íne' instead of 'eínai', 'ikoyénia' instead of 'oikogéneia'.
With a transliteration it's difficult for the viewers to know which part of the sentence the speaker is on.
Thank you for the comment Leonidas. I've given this a lot of thought, and your idea isn't bad, but I'm thinking that it could confuse some people even more, as English speakers would much faster read íne as αϊν than ειναι. On top of that, it adds an extra layer of learning a cipher that would be more or less artificial and indeed useless for reading anything else apart from Easy Greek videos. Not that that the transliteration is perfect as it is now, there is no one commonly accepted standard Greeklish, but I'd be interested to know how it can be improved. Some viewers have suggested it be removed altogether.
it would be more difficult for many people to follow the phonetic one
Apollo 13 :D