John Malkovitch et ses progrès en français

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 34

  • @Street_French
    @Street_French  2 ปีที่แล้ว +5

    For more help with your conversational French, check out our FREE French e-Course at www.StreetFrench.org

  • @5thpartial
    @5thpartial 2 ปีที่แล้ว +4

    Thank you SO much for explaining that there are two different R sounds - a soft one and a harder one. As a French learner, I hear people say the R differently in different words and asked my teacher about it but she didn't understand what I was trying to convey. I was actually super confused on how to pronounce Paris! You finally answered my question and put my mind at ease. Thank you!

  • @mauroa.9748
    @mauroa.9748 2 ปีที่แล้ว +8

    Bonjour Maïa, 😄 sa anecdote avec GD est très drôle ! Je pense comme vous, c'est plus important d'être capable de s'exprimer, même si on fait des erreurs. Merci ! 🙂🇫🇷

    • @Street_French
      @Street_French  2 ปีที่แล้ว +1

      haha oui c'est un sacré personnage ce Gérard!
      super :))

  • @stephwarrick4771
    @stephwarrick4771 2 ปีที่แล้ว +2

    Très intéressant, instructif et encourageant. Merci beaucoup.

  • @ailleurd
    @ailleurd 2 ปีที่แล้ว +1

    C'est pour les anglophones, mais j'apprend beaucoup en français et en anglais. MERCI.

  • @Mennito.31
    @Mennito.31 2 ปีที่แล้ว

    Bravo! Et puis ton anglais est superbe ! Bien des choses depuis la Nouvelle Zélande 😊🇳🇿

  • @oska5797
    @oska5797 2 ปีที่แล้ว +2

    Gerard and John are funny without even trying, love them on chat shows. Merci pour cette video!!

  • @sebastienferin2441
    @sebastienferin2441 ปีที่แล้ว +2

    J'aimerais tellement parler anglais comme lui parle le français !

  • @pjmariano6848
    @pjmariano6848 2 ปีที่แล้ว +1

    merci pour cette vidéo ! ce me donne un peu d'espoir pour mes propres progrès 😅

  • @amabledunn4189
    @amabledunn4189 2 ปีที่แล้ว +1

    Merci Maia 😁

  • @hirsch4155
    @hirsch4155 2 ปีที่แล้ว +2

    I think he’s a good example of someone who is at ease with the language without speaking it very well. I think that way he creates a good vibe for the audience, because they don’t feel any insecurity from him nor any pretentiousness.
    French don’t like that foreigners are pretentious with their language, they will do that themselves! (Joking, I don’t find the French pretentious, I like the “hautain” aspect of the language.)
    All in all, he strikes me as someone who has a good feel for French culture. The nuts and bolts of language is not everything.

  • @polyglot8
    @polyglot8 2 ปีที่แล้ว +3

    Waouh! Je me suis déjà arreté au niveau du titre du vidéo. Je ne savais pas qu'on puisse dire "les progrès," car ça n'existe pas en anglais (i.e. "progresses" LOL). J'ai toujours utilisé "progrès" comme en anglais - "Il a fait du progrès." Oops, I just now saw you answered it below.

    • @Street_French
      @Street_French  2 ปีที่แล้ว

      haha yeah I didn't think so many people would be commenting about the title haha glad you got to learn something new there :)

  • @cyruschang1904
    @cyruschang1904 2 ปีที่แล้ว +1

    A lot if you are a beginner, less and less as you become more and more advanced.

  • @loot6
    @loot6 2 ปีที่แล้ว

    5:19 En anglais cela s'écrit comme ça: "address" avec deux "d".

  • @7HPDH
    @7HPDH 2 ปีที่แล้ว +1

    Moi je trouve son accent plutôt bien ! Moi qui ai passé beaucoup de cours de prononciation

    • @Street_French
      @Street_French  2 ปีที่แล้ว

      oui c'est vraiment pas mal du tout :)

  • @sana-gq2ur
    @sana-gq2ur 2 ปีที่แล้ว +1

    ❤️❤️

  • @danieldejesus7913
    @danieldejesus7913 2 ปีที่แล้ว

    No sabía que él hablaba francés.

  • @loot6
    @loot6 2 ปีที่แล้ว

    Ce n'est pas seulement lui qui parle anglais lentement, l'anglais c'est une langue qui se parle assez lentement.

  • @michel_dutch
    @michel_dutch 2 ปีที่แล้ว +1

    Should it not be son progrès instead of ses?

    • @Street_French
      @Street_French  2 ปีที่แล้ว +1

      no it's plural :)
      for example we also say "faire des progrès"

  • @SoTypicallyMeh
    @SoTypicallyMeh 2 ปีที่แล้ว +3

    why is it "ses progrès" and not "son progrès"?

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 ปีที่แล้ว +7

      Because progrès is a countable noun. It's like we say in English "different sorts/kinds of progress". He made progress in speaking, in writing, in reading and listening comprehension, etc.

    • @Street_French
      @Street_French  2 ปีที่แล้ว +3

      Thanks @CyrusChang, that's it.
      It's often plural, that's why we say "faire des progrès" - to make progress

    • @cyruschang1904
      @cyruschang1904 2 ปีที่แล้ว

      @StreetFrench 😀🙏

  • @3flyte_3flyte
    @3flyte_3flyte 2 ปีที่แล้ว

    Je peux mieux te comprendre que John Malkovich. Il est difficile à comprendre. Tu me parles beaucoup plus clairement.