@@stianpatzke1986 vielleicht eine ähnliche Redensart aus dem japanischen, die so bei uns nicht funktionieren würde? Mundbewegung ist ja für die Synchro häufig wichtiger als die wörtliche Übersetzung...
haha ja. aber das mag ich so an der Serie. Egal ob in deutsch, japanisch oder englisch, die figuren unterhalten sich halt so wie Teenager halt miteinander reden würden. Mag das total gerne an der Serie.
@@greenyyx Um ganz ehrlich zu sein, finde ich beides zutreffend. Die Beleidigungen sind wirklich auf nem ganz anderen Level, viel witziger und irgendwie ein wenig schlimmer, ausgefallener und origineller haha. Eben so richtig Arschdeutsch.
Eine Freundin von mir hat mal aus "Brot kann schimmeln, was könnt ihr" das hier draus gemacht: "Steine können atmen, was kann ich?" und wir rätseln immer noch wie sie darauf kam xD
Ich vermisse noch die Szene, als Hinata den Ball gegen den Hinterkopf von Kageyama schlägt und dann so richtig entspannt guckt und sagt „jetzt ist alles vorbei“ 😂 die habe ich mir beim ersten mal gucken bestimmt 5 mal hintereinander angeguckt 😂
Eif true😂 nur das bakugous geschimpfe in einer Folge eine ganze Staffel von haiykuu ist🌚 Und nishinoya und bakugou haben im japanischen den gleichen synchronsprecher😂👍
0:09 die art und weise wie hinata beim wegrennen anfängt zu lachen😂und "Brot kann schimmeln, was könnt ihr? ". Ich hab den anime nie geschaut aber ich bin so froh das es mir empfohlen wurde 😂😂😂😂
Diese Lache einfach bei 2:19 😂😂😂 Der dub ist echt richtig gut, vor allem auch zum Großteil die sinngemäße Übersetzung, auch bei Details. Wenn ich da an den dub von Bnha denke...
Ich mein, diese videos haben mich jetzt schon so zum lachen gebracht. Wollte den anime sowieso nochmal anschauen, werds wohl echt auf deutsch durchziehen 😂
Wait... the dub is actually so good, holy shit! Being a native speaker of Russian I‘m used to shitty dubs, but now I really wanna rewatch Haikyuu in German
bus use subtitles as i sacanned the comments i noticed that even some native speakers have problems i mean i dont have but others do so if your understanding for german is not on native level it can get chaotic but in generell depending on the studio that pays and organices the dubing german dubs are semi good to outstanding good serious doubing is a practice in germany since many years while in other countrys they offten only do subs or talk above the original sound worst thing that could happen is that the actors are not suiting the charackter ot that the company only pays for 3 or two takes and then the best one is used wich still can be a proper take but not a perfect one and feel slightly off i have that feeling watching Free! in german something feels off and i cant tell apart what it is
Omg du musst unbedingt die Stelle mit dem „Meine Mama sagt sie liebt mich trotzdem“ dazu machen 😂 Edit: also falls du die folge nicht findest, das war in Staffel 2 folge 9 Minute 9:45 :)
Ich hab den anime gesubbed gesehen und denk mir bei den videos "manches sagen sie halt auch tatsächlich so in jap". Und dann kommen im deutschen so stellen wie die 😂 ka was sie da übersetzt haben aber es ist hilarious.
@@Mara_1337 die haben ja gar nichts übersetzt deswegen ist es ja so geil 😂 die Stelle auf japanisch ist ja “mmrhrhmreff” also man versteht überhaupt nicht was er sagt
Ich wusste, es war eine gute Idee, dich gestern zu abonnieren !!! Diese Videos sind einfach zu gut!!! Ich mag die deutsche Synchro sehr! Den Spielraum für diese lustigen Szenen haben die Drehbuchautoren & Regisseure wunderbar genutzt!! Klar ist die Originalsynchro nochmal was anderes, aber wir Deutschen können uns echt glücklich schätzen!!!! 😍😍😍
Not my Dutch ass not understanding half of this cuz sometimes it just goes too fast but I laugh my ass off everytime I watch these videos of the German dub
just pause and read what they say i mean i can follow it as a native and someone who speaks rather fast ..but well i also could follow english at that speed guess that means my understanding of it reached native level but i see why it is not so easy for people from denmark or netherlands even though the languages are similar to german they are not similar enought to follow at full speed my favorit is bread can mold and what are you capable off?
Ich liebe es das oikawa noch gay'er rüber kommt als ohnehin schon XD Renè Dawn-Claude (sein synchron sprecher) kippt sich höchstwahrscheinlich auch jedesmal 12 rainbow Margarita ,mit pinken Schiermchen rein bevor es dann ins Aufnahme Studio geht XD
Ich liebe diese Videos einfach. Ich fand die deutsche Synchronisation erst echt gewöhnungsbedürftig, aber seit ich deine Videos gesehen habe, liebe ich sie. Bin gerade dabei alle Folgen auf deutsch zu gucken und bin gerade bei der zweiten Staffel. Welche Folge weiss ich gerade nicht ^^ "Brot kann schimmeln. Was könnt ihr?" da habe ich mich schon gefragt, warum die Szene nicht dabei ist. Weiss nicht, ob du Vorschläge annimmst, aber eine Szene hätte ich noch... Das Spiel Seijoh gegen Shiratorizawa, wo sich Oikawa und Ushiwaka vor dem Spiel begrüssen und Ushi nur meint: Ich kann mich nicht daran erinnern dass wir Freunde sind, du Wurst. (oder so ähnlich) Das kam wie immer so furztrocken rüber von ihm xD
Das musste ich gerade selbst erst mal suchen ^^ Ist sogar noch Staffel 1, Folge 25, recht am Anfang Das heisst ja dann dass es noch einen 7.Teil geben wird 🤩
Haikyu Staffel 4 Kostenlos auf Wakanim:
www.wakanim.tv/de/v2/catalogue/show/398/haikyu-omudt/season/1120/staffel-4-omu
Haikyu auf Wakanim:
www.wakanim.tv/de/v2/catalogue/show/398/haikyu-omudt
Oder auf Netflix
@@amanazura2109 auf netflix gibt es nicht alle Staffeln
@@amanazura2109 Staffel 4 ist nicht da
Ist das nicht auf japanisch...?
@@rosiisstdich2930 Staffeln 1-3 gibt es auch auf deutsch. Nur die 4. Staffel noch nicht.
"Die Geschichte von Bokuto, der den Erstklässler einer anderen Schule mag."
Bester Satz!
Nein der beste Satz ist. Na schon wieder eine Strafrunde? Steht ihr etwa drauf.
Wenn dann Bokto
English +
Seh ich auch so
@@xleeroy7957er wird aber Bokuto geschrieben
"Brot kann schimmeln, was könnt ihr?" "WIE WAR DAS BITTE"?
Welche Folge war das nochmal?😂😂
@@satan4339 Staffel 2 Folge 7 ^^
Ach Tsuki haut die besten Sprüche raus. Und die dann auch noch so trocken, dass man nur lachen kann. Der ganze Dub ist zum Brüllen xD.
Dieser Moment, wenn man auf japanisch geschaut hat und tsukki da was anderes gesagt hat. Not sure was es war, aber glaube nicht das selbe XD
@@stianpatzke1986 vielleicht eine ähnliche Redensart aus dem japanischen, die so bei uns nicht funktionieren würde? Mundbewegung ist ja für die Synchro häufig wichtiger als die wörtliche Übersetzung...
Alternativer Titel : Haikyuu Protagonisten fluchen für 3 Minuten
Ich liebe es das deutsche kein Blatt vor den Mund nehmen und das der deutsche Sarkasmus uns die gabe gibt aus allem eine Beleidigung zu machen XD
HALT WIRKLICH :DD
haha ja. aber das mag ich so an der Serie. Egal ob in deutsch, japanisch oder englisch, die figuren unterhalten sich halt so wie Teenager halt miteinander reden würden. Mag das total gerne an der Serie.
@@mallyjally9027 stimmt
@@ilon6439 jaaa haha issooo.
Das Beleidigungsgame von dem deutschen Dub ist auf einem GANZ anderen Level xD
“Du Dummdusseliger Dooftrottel“ 😂
"Grenzdebil" Alter was oh shit
ich liebs
@@christophjanssen9324 Nahh geht mir nicht darum das die Beleidigungen "krass" sind oder so sondern einfach witzig ^^
@@greenyyx Um ganz ehrlich zu sein, finde ich beides zutreffend.
Die Beleidigungen sind wirklich auf nem ganz anderen Level, viel witziger und irgendwie ein wenig schlimmer, ausgefallener und origineller haha. Eben so richtig Arschdeutsch.
,,Ha! Knie nieder du Wurm!" 2:53
Omg ich kann nicht mehr, Oikawa ist so eine Legende 😂😂
Ja ist er xDDDDD
Fr fand ich auch am geilsten
Die Voice Cracks dabei waren geil
"Hat diese Schönheit da drüben grad etwas über Ärsche gesagt?"
Ich kann nicht mehr ... 😂😂😂
"Sie hat das Wort Hintern benutzt, ich werde meine Ohren nie wieder waschen!" :D
Dieser Spruch ist mein Lieblingsspruch:
Ihr könnt mir wirklich leidtun, Ich mein Brot kann Schimmeln, Was könnt ihr?
WAAAASS
WIE WAR DAS BITTE
UND WIE SCHNELL ER DASS AUCH NOCH GESAGT HAT OMGGGG
1:04 Er hat nicht Unrecht, im deutschen hat Spider-Man den gleichen Sprecher wie Hinata XD
Omg wie cool das wusste ich nicht garnicht xD mega nice
Same
Omg echt? Wusste ich gar nicht hahah
Shit. Also hat Alois Trancy Hinatas und Spidermans Stimme hahha
Und Rot aus Pokemon Origins, Dende aus Dragonball und viele andere
Generell auch gut ist:
"Schneid dir lieber mal die Haare."
"Tja, Spiegel."
Haha ja
liebe diese stelle
Eine Freundin von mir hat mal aus "Brot kann schimmeln, was könnt ihr" das hier draus gemacht: "Steine können atmen, was kann ich?" und wir rätseln immer noch wie sie darauf kam xD
Der Kommentar verdient mehr Aufmerksamkeit.
Hab sehr gelacht.
Ahahaha, made my day xD
WaS
Okay, musste erstmal googeln, ob Steine atmen können.
😂
"NiEdEr MiT dEm GrOßEn KöNiG " 😂😂😂😂
Ich habe immer noch ein lachflash davon 🤣🤣🤣🤣
"Wenn du dich erkältest, hau ich dir eine rein, Verstanden"!!!??
Ach Iwalein,sei doch nicht so fies zu Oikawa😂😂
Iwalein 😂
Er klingt nicht nur so, er hat wirklich den selben Sprecher!
@@pinkiepochita ich hör da keinen Spiderman raus, welche Version meint ihr?
@@TheDictionaryDuck Die neuere also die Version mit Tom Holland
@@pinkiepochita achso, das macht Sinn, seine synchro kenne ich noch nicht 🤔
Der titel 😂 Brot kann schimmeln is auch drin hahahaha
Ich liebe Tsukkis Synchronisierung aaaah die ist zu gut
Ja wirklich
Ich vermisse noch die Szene, als Hinata den Ball gegen den Hinterkopf von Kageyama schlägt und dann so richtig entspannt guckt und sagt „jetzt ist alles vorbei“ 😂 die habe ich mir beim ersten mal gucken bestimmt 5 mal hintereinander angeguckt 😂
Same😂
weisst du noch welche Folge? :)
Ich mir auch 😂
SAAAAME 😭😂
@@baddie4201 Folge 6 ^^
1:36 "JOAAAAAAAAAAAAA"
1:52 Kags Gesicht. Ich brech weg
1:39 Hinata sweetie... Was machst du da? Bist du killua geworden oder was?
Omg es is echt ein killua move hahaha
@FH nicht wahr ?! Als ich es in der Serie gesehen habe war ich nur so „wait a damn minute“
Endlich weiß ich, an was mich diese Szene erinnerte
Vielen Dank!
Der deutsche Haikyuu dub ist einfach das beste det Welt
agree
der englische ist etwas besser. Naja besser im Sinne vom trashig 😅 ist halt witziger. Ich persönlich schaue aber sub
eR iSt SpIdEr MaN 😂😂🤣
Ich liebe wie in Haikyuu jeder mehr flucht als Bakugo 😂😂
Tja das stimmt wohl und Bakugo ist fast immer agressiv und immer am Fluchen oder am Beleidigen🤣
@@araaradaijobudesuka klar, er endet nie ein Satz ohne ein Schimpfwort zu sagen 😂😂😂😂
Eif true😂 nur das bakugous geschimpfe in einer Folge eine ganze Staffel von haiykuu ist🌚 Und nishinoya und bakugou haben im japanischen den gleichen synchronsprecher😂👍
Isso😂😂
"die geschichte von bokuto, der den erstklässler einer anderen schule mag."
ich heule HAHAHAHA
Alter ich hab nie so richrig gemerkt wie viel die fluchen, aber passt einfach 😂
"Die Geschichte von Bokuto der einen Erstklässler einer anderen Schule mag"
Bester Satz😂😂
🤨🤨🤨
Fun Fact: Kyoutani's Oma ist eine bessere Zuspielerin als alle anderen Zuspieler
Genau 🤣🤣🤣
@@chikita9656 he wie nice. Wenn du mir den Namen verrätst würde ich es lesen haha
3:03 "Heeeyyy, Heeeyyy, Heeeyyy... 🌚"
0:09 die art und weise wie hinata beim wegrennen anfängt zu lachen😂und
"Brot kann schimmeln, was könnt ihr? ".
Ich hab den anime nie geschaut aber ich bin so froh das es mir empfohlen wurde 😂😂😂😂
"Knie nieder du Wurm!" 🤣🤣🤣 Ich liebe Oikawas dub!
,,Hat diese Schönheit da drüben gerade was über Ärsche gesagt?👁👄👁"
Watching this makes me motivated to go back to learning german. The voice acting is so good
its a hard language but worth it
i would recoment lerning vocabulary about topics you are interestet in or the vocabulary of a german song you like
" Die Geschichte von Bokuto, der den Erstklässler einer anderen Schule mag ." HAHAHAH
"Ach ich liebe deutsche dubs" 😳😂😂💕
DER LETZTE CLIP HAT MICH GEKILLT BWAAAAAHAHAHA
Tsukki: Ich meine Brot kann schimmeln, was könnt ihr?
DIESER BADASS
"Wenn du dich erkältest hau ich dir eine rein, ist das klar ?!" Könnte mein Arbeitgeber sein :')
So bin ich meinen Freunden gegenüber auch🥲
Du musst unbedingt mal Sugas Ausbruch reinnehmen, der ist geil xD
"Wenn du dich erkältest hau ich dir eine rein ist das klar?!" Sätze die ich sonst nur vom meinem Chef höre. 🖐🏼🙃
Diese Lache einfach bei 2:19 😂😂😂
Der dub ist echt richtig gut, vor allem auch zum Großteil die sinngemäße Übersetzung, auch bei Details.
Wenn ich da an den dub von Bnha denke...
du ✨S p a r g e l t a r z a n✨
2:53 AHAHAHHAHAHAHAGHAGAGHA
2:10 ''Muss bestimmt scheissen''
ich hab mich damals so weggeschmissen ^^
Asahi :SOLLEN WIR DIE 110 WÄHLEN!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! '' Tsukishima: Wenn dann die 112'' Haahahahahhahahahahha ich kann nicht mehr
"Die Geschichte von Bokuto, der einen erst Klässler einer anderen Schule mag." Ich kann nicht mehr HAHAHAHW 😂
0:28 ich stelle mir immer vor wie eine Oma ihm Zuspiel 😂
Ich feier wie er so trocken sagt: ''Die Geschichte von Bokuto, der den Erstklässler einer anderen Schule mag.''
😂😂😂😂😂😂😂
Jaaaaaa danke für: „Brot kann Schimmeln was könnt ihr“. ❤️❤️😂😂😂😂
Ich liebe diese Videos so krass
"Brot kann schimmeln. Was könnt ihr?" Tsukishima~
Me: das sollte ich zu meinen Mitschülern sagen :))))))))))))
Brot kann schimmeln, was könnt ihr? ; den muss ich mir merken😂🍞
Den kanntest du nicht? :00
Nee, hab kein Haikyuu geguckt, guck aber trotzdem diese Videos😂
@@akiv1614 ja schon, aber den Spruch hat sich Haikyuu ja nicht ausgedacht
@@senmiin danke, wusste ich nicht aber den spruch merk ich mir trotzdem😂
Das 'Brot kann schimmeln' hat mich echt umgehauen 😂🤣
Ich fühle das Fluchen auf so vielen Ebenen. Luv it 🥺
Okay aber Oikawa ist schon nh Dramaqueen😂
"ihr Zuspieler sieht zwar etwas grenzdebil aus..."
Der Dub ist so unglaublich witzig, die Beleidigungen sind teilweise so wunderbar kreativ
Ich muss schon sagen, die Deutsche dub ist wirklich gut.
"Brot kann schimmeln, was könnt ihr?"
Ich mein, diese videos haben mich jetzt schon so zum lachen gebracht. Wollte den anime sowieso nochmal anschauen, werds wohl echt auf deutsch durchziehen 😂
„Glaubst du von diesem rumgezappel kommst du schneller wieder aufs Feld“?😂😂
Oh mann ich glaube alle Sprüche sind legendär XD
1:09 Der Zuspieler sieht zwar etwas grenzdebil aus, nur leider hat er ihn voll... in die fresse bekommen. 😂 find ich witzig 😂
WELCHE FOLGE IST DAS
IDK 🤷♀️
Lustig dass ich vor der folge nicht wusste was "Grenzdebil" heißt🤣
Ich liebe deine Haikyuu Videos! Da sterbe ich immer vor lachen 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
"Spargeltarzan" 🤣 Ich schmeiß mich weg --
Ich liebe es dass die sowas wie "Leck mich dooooch" mit reinnehmen. Klar ist der Dub auch bisschen cringo, aber ich find den echt gut gemacht 😊😊😊
"Sag wenigstens kacken. Du bist so vulgär, Kageyama" als ob 'kacken' weniger vulgär wäre 😭😭😭
Wait... the dub is actually so good, holy shit! Being a native speaker of Russian I‘m used to shitty dubs, but now I really wanna rewatch Haikyuu in German
bus use subtitles as i sacanned the comments i noticed that even some native speakers have problems
i mean i dont have but others do
so if your understanding for german is not on native level it can get chaotic
but in generell depending on the studio that pays and organices the dubing german dubs are semi good to outstanding good
serious doubing is a practice in germany since many years while in other countrys they offten only do subs or talk above the original sound
worst thing that could happen is that the actors are not suiting the charackter ot that the company only pays for 3 or two takes and then the best one is used wich still can be a proper take but not a perfect one and feel slightly off
i have that feeling watching Free! in german something feels off and i cant tell apart what it is
"Oh der Wahnsinn, er ist Spiderman!" XD
Omg du musst unbedingt die Stelle mit dem „Meine Mama sagt sie liebt mich trotzdem“ dazu machen 😂
Edit: also falls du die folge nicht findest, das war in Staffel 2 folge 9 Minute 9:45 :)
Ich hab den anime gesubbed gesehen und denk mir bei den videos "manches sagen sie halt auch tatsächlich so in jap".
Und dann kommen im deutschen so stellen wie die 😂 ka was sie da übersetzt haben aber es ist hilarious.
@@Mara_1337 die haben ja gar nichts übersetzt deswegen ist es ja so geil 😂 die Stelle auf japanisch ist ja “mmrhrhmreff” also man versteht überhaupt nicht was er sagt
Ich liebe die deutsche synchro so sehr❤️❤️❤️
Die "Untertitel" sind echt gut sie passen super zu den Lauten die die Sprecher von sich geben! Und man kann sie mühelos lesen. Weiter so!
Ich wusste, es war eine gute Idee, dich gestern zu abonnieren !!! Diese Videos sind einfach zu gut!!! Ich mag die deutsche Synchro sehr! Den Spielraum für diese lustigen Szenen haben die Drehbuchautoren & Regisseure wunderbar genutzt!! Klar ist die Originalsynchro nochmal was anderes, aber wir Deutschen können uns echt glücklich schätzen!!!! 😍😍😍
Not my Dutch ass not understanding half of this cuz sometimes it just goes too fast but I laugh my ass off everytime I watch these videos of the German dub
Even for me as a german native it's too fast sometimes ^^ then I go back a bit or you could turn down the speed
just pause and read what they say
i mean i can follow it as a native and someone who speaks rather fast ..but well i also could follow english at that speed guess that means my understanding of it reached native level
but i see why it is not so easy for people from denmark or netherlands
even though the languages are similar to german they are not similar enought to follow at full speed
my favorit is
bread can mold and what are you capable off?
Daichi ist einfach der beste
1:20 Hey raus mit dir
Ich liebe haikyuu lmao, der deutsche dub is legendär xD
Tsukkishimas Coolness auf ganz anderem level, Zitat: Brot kann schimmeln, was könnt ihr?
Der Text „ Brot kann Schimmeln was könnt ihr?“ Bleibt die ganze Zeit in meinem Gehirn 😂😂
Mein neues Lieblings-Abendprogramm. Haikyuu (und Jujutsu Kaisen) auf Deutsch. Selten so gelacht xDD
"Oh- der Wahnsinn er ist Spidermann" BAHAHAHAHAH
Die deutsche Synchro kann sich echt sehen lassen. Danke für die tollen Videos!
"Noch son Spruch Schädel Bruch Klar!" Kageyama zu Hinata
Sagt er das wirklich? Passen würds ja 😂
@@Mara_1337 ja in einer Folge sagt er das weiß aber nicht mehr welche😂
So was nennt man Talent :)
I'm learning German laungage and this can be so helpful :D
Good luck :)
Der deutsche Dub ist wieder da deine Videos sind die besten kannst du bitte auch noch ein 7 machen🙏
Diese paar Minuten die dein Leben verschönern 😂😂❤️❤️😍
"ch meine Brot kann schimmeln, was könnt ihr?" Ist mein lieblingssatz aus allen anime die ich je gesehn habe
Durch German Dub liebe ich Tsukki nur noch mehr!
"WOOO! NIEDER MIT DEM GROSSEN KÖNIG!"
"DAS IST MEIN TEXT DU VOLLARSCH!!"
Die Gesichter machen alle snoch besser 😂😂😂
"Einfach natürlich bleiben... ganz locker... sei ganz natürlich..." *alle starren ihn an*
Ich find das ist das beste von diesem Video
Heute wurde mein Tag dank dir gerettet. Thx das du mich aus dem Homeschooling befreist 😇
*Der Moment wenn du alles schon mitsprechen kannst* (^◕.◕^)✨
Nieder mit dem gr König klingt wie "Ab mit ihrem Kopf!" Von der roten Königin aus Alice im Wunderland 😂
"Das war schon kein Aufschlag mehr, das war ein Attentat"
krieg gefühlt auch immer gesagt wenn ich Angabe mache 😬
Ich hab keine Ahnung von Animes, aber diese Szenen sind zum totlachen 😂
Prüfung wer? Ich kenn nur
“Muss bestimmt scheißen“ 😂😂
Ich liebe es das oikawa noch gay'er rüber kommt als ohnehin schon XD Renè Dawn-Claude (sein synchron sprecher) kippt sich höchstwahrscheinlich auch jedesmal 12 rainbow Margarita ,mit pinken Schiermchen rein bevor es dann ins Aufnahme Studio geht XD
Oh gut dachte schon ich bin der einzige der findet das er ein bisschen "kännchenhaft" rüber kommt. XD
Endlich eine Compilation die die Brot stelle mit reingenommen hat xD
Wenn das Leben an mir vorbei zieht und ich dann so: 1:07 😂
1:74 "Wir sind die Retter der Welt! " 😂😂😂😂
03:00 Kann ich mir 1000x anschauen😂
Wir sind retter der Welt😂😂😂😂😂
Der deutsche Dub ist... besonders xD Aber ich liebe ihn haha. Danke für diese Videos!
Ich liebe diese Videos einfach. Ich fand die deutsche Synchronisation erst echt gewöhnungsbedürftig, aber seit ich deine Videos gesehen habe, liebe ich sie. Bin gerade dabei alle Folgen auf deutsch zu gucken und bin gerade bei der zweiten Staffel. Welche Folge weiss ich gerade nicht ^^
"Brot kann schimmeln. Was könnt ihr?" da habe ich mich schon gefragt, warum die Szene nicht dabei ist.
Weiss nicht, ob du Vorschläge annimmst, aber eine Szene hätte ich noch... Das Spiel Seijoh gegen Shiratorizawa, wo sich Oikawa und Ushiwaka vor dem Spiel begrüssen und Ushi nur meint: Ich kann mich nicht daran erinnern dass wir Freunde sind, du Wurst. (oder so ähnlich) Das kam wie immer so furztrocken rüber von ihm xD
Wenn du mir sagst in welcher Folge das war, kann ich das gerne mit rein nehmen.
Das musste ich gerade selbst erst mal suchen ^^ Ist sogar noch Staffel 1, Folge 25, recht am Anfang
Das heisst ja dann dass es noch einen 7.Teil geben wird 🤩
Oikawa: ✨lEcK mIcH DoCh ✨
Ich: okayyy sag nur wann und wo ✨✌🏻👀
2:22 einfach sasukes synchron stimme (hört sich so an)
Ich glaube sie ist es auch, aber viel besser als Sasuke