Ve’esi1: Fanguna e huni he tahi uhú Siono matala ne anga malú 'I he inumia 'a e hahaú ‘O ka touliki ha po malú Ue'i e loto kei taka tu'ú Ke toli fungani i ha'ane teú Verse1: Fragrance from the huni wakes the morning… Its flowers are at peace Drunk with the dew That falls gently in a calm night Nudging the still-roaming heart To pick flowers for its top layers Ve’esi2: Tui mapalei, tui mapafisi Ko e fakavaha e kakala fili Ne tukua mai ‘I ha angi iki Pea tupu ai e tālafili 'Eva 'i Pulotu pe ha mohe misi ‘A e talanoa 'oku nganaiki Verse2: String mapalei, string mapafisi To alternate in the chosen kakala Wafting here in a soft breeze Causing my speculation Am I strolling in Pulotu or am I dreaming About the barely audible tale Ve’esi3: Fakapo hoto sisi heilala Ne poto he calanoa fanafana Ki ha 'atamai kei va'ava'a Te'eki ke pau hano mamana Ne u taku ko e laulôtaha He vaha'a °o e fefine mo tangata Verse3: Dear me, how skilled is my sisi heilala In whispered persuasion To a heart still uncommitted Not yet certain of a beloved I thought it to be peerless Among men and women Tau: "A ha! 'E he! 'A e sei o fafiné Laukau ai pe mu'a Ka u tuli vaha’a fonua Chorus: “A ha! 'E he! It is the sei of women Wear it with pride While I keep up the pleasantries
Ve’esi1:
Fanguna e huni he tahi uhú
Siono matala ne anga malú
'I he inumia 'a e hahaú
‘O ka touliki ha po malú
Ue'i e loto kei taka tu'ú
Ke toli fungani i ha'ane teú
Verse1:
Fragrance from the huni wakes the morning…
Its flowers are at peace
Drunk with the dew
That falls gently in a calm night
Nudging the still-roaming heart
To pick flowers for its top layers
Ve’esi2:
Tui mapalei, tui mapafisi
Ko e fakavaha e kakala fili
Ne tukua mai ‘I ha angi iki
Pea tupu ai e tālafili
'Eva 'i Pulotu pe ha mohe misi
‘A e talanoa 'oku nganaiki
Verse2:
String mapalei, string mapafisi
To alternate in the chosen kakala
Wafting here in a soft breeze
Causing my speculation
Am I strolling in Pulotu or am I dreaming
About the barely audible tale
Ve’esi3:
Fakapo hoto sisi heilala
Ne poto he calanoa fanafana
Ki ha 'atamai kei va'ava'a
Te'eki ke pau hano mamana
Ne u taku ko e laulôtaha
He vaha'a °o e fefine mo tangata
Verse3:
Dear me, how skilled is my sisi heilala In whispered persuasion
To a heart still uncommitted
Not yet certain of a beloved I thought it to be peerless Among men and women
Tau:
"A ha! 'E he! 'A e sei o fafiné
Laukau ai pe mu'a
Ka u tuli vaha’a fonua
Chorus:
“A ha! 'E he! It is the sei of women
Wear it with pride
While I keep up the pleasantries