Subtitle Edit #16 - Ressincronia e Pontos de Sincronia

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ต.ค. 2024
  • ∆ Sobre o vídeo ∆
    Neste vídeo, ensino diferentes métodos para ressincronizar uma legenda. Aprenderemos a ressincronia por blocos ao procurar silêncio no áudio, conversão de taxas de quadro (frame rate) e mudança de velocidade da legenda em porcentagem. Além disso, também mostro como realizar a sincronia visual e os pontos de sincronia, que é útil quando você tem uma legenda certa e quer importar os tempos dela na sua legenda com sincronia errada, poupando um tempão. De brinde, falo um pouco do sincronismo SMPTE (drop frame).
    ● Capítulos:
    00:00 Ressincronia por blocos
    01:41 Procurar espaços com silêncio no vídeo
    04:55 Converter taxa de quadros/frame rate
    06:47 Alterar velocidade da legenda em porcentagem
    08:04 Sincronização visual
    10:29 Pontos de sincronia
    13:29 Sincronia com base em outra legenda: número de linhas igual
    14:23 Sincronia com base em outra legenda: número de linhas diferente
    16:53 Sincronismo SMPTE (drop frame)
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    ∆ Playlist com todos os tutoriais de Subtitle Edit do canal: • Curso: "Desvendando o ...
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    ∆ Sobre o canal ∆
    Matheus Maggi tem experiência com legendagem desde 2013, quando ingressou no mundo das fansubs fazendo legendas voluntariamente. Decidido a trabalhar no ramo, especializou-se cursando uma pós-graduação de Tradução Audiovisual e atua como legendador profissional desde 2017. Disposto a sempre ajudar, decidiu criar um curso gratuito no TH-cam chamado "Desvendando o Subtitle Edit" com mais de 20 vídeos e mais de 5 horas de conteúdo explicando todas as funcionalidades e dando dicas do software Subtitle Edit.
    Entre em contato:
    ● Instagram: @matheus.maggi
    ● E-mail: info@matheusmaggi.com
    ● Site: www.matheusmag...
    ● Roteiro do curso: www.matheusmag...
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Inscreva-se no canal e não esqueça o like. Em breve, mais vídeos!
    Se ficou com dúvidas deste vídeo ou tem sugestões, deixe um comentário.

ความคิดเห็น • 11

  • @monikbr100
    @monikbr100 ปีที่แล้ว +1

    Maravilha! Achei minha solução das "duas legendas" a partir dos 13 minutos. Vc é show, muito obrigada mesmo por compartilhar seu conhecimento! 😍🙏

  • @ChristianCarvalho7
    @ChristianCarvalho7 3 ปีที่แล้ว +1

    Excelente aula com ótimas dicas. Além de tudo você é altamente didático, objetivo e muito atencioso aos detalhes necessários! Gratidão eterna!

  • @romulofaria
    @romulofaria 3 ปีที่แล้ว +3

    Sensacional! Dá pra ganhar mto tempo com isso. Valeu, Matheus!

  • @DannyAndradem
    @DannyAndradem 2 ปีที่แล้ว +1

    Olá, Matheus! Muito bons os seus vídeos, tenho aprendido muito! Notei que as minhas legendas tem juntado umas as outras quando reabro, vc tem algum vídeo falando desse erro? Muito obrigada!!

    • @MatheusMaggi
      @MatheusMaggi  2 ปีที่แล้ว

      Olá. As linhas estão juntando sozinhas? Ao fechar está de um jeito e ao abrir o mesmo arquivo, está de outro? Nunca vi um caso assim

  • @stephanysilva1020
    @stephanysilva1020 ปีที่แล้ว +1

    Na parte de sincronização por outra legenda, eu percebi que ele faz a cópia do tempo inicial certinho, porém o tempo final não fica o mesmo. Por que isso acontece? Tem como deixar o tempo final igual ao da legenda que estamos copiando?

    • @MatheusMaggi
      @MatheusMaggi  ปีที่แล้ว +1

      Olá. Pra copiar exatamente o mesmo tempo, só se as duas legendas tiverem o mesmo número de linhas, aí ele realmente faz uma cópia exata do tempo de entrada e de saída. Com legendas com linhas diferentes, vai haver variações

    • @stephanysilva1020
      @stephanysilva1020 ปีที่แล้ว +1

      @@MatheusMaggi Entendi, muito obrigada pelo retorno ^^

  • @helder533
    @helder533 3 ปีที่แล้ว +1

    Você poderia fazer um vídeo sobre erros de sobreposição de legendas? Obrigado.

    • @MatheusMaggi
      @MatheusMaggi  3 ปีที่แล้ว +1

      Olá. Para correção de erros de sobreposição, veja o vídeo 13, na parte de verificar e corrigir erros comuns. Para ativar ou desativar a sobreposição, você pode conferir no vídeo 19

    • @helder533
      @helder533 3 ปีที่แล้ว +1

      @@MatheusMaggi Obrigado, seus videos são excelentes e tem me ajudado muito.