Another handy use of the word 让 (ràng) is when someone is unintentionally blocking your way in a public place or a store, mall etc. and you'd like them to move. The phrase to use in such a situation is "请让一下" (Qǐng ràng yīxià) literally "Please allow me" or "Please let me pass". It's a little polite compared to pushing people out of the way with your hands.
We are happy that you are enjoying it while learning. Do check out the rest of our lesson videos or go to our website www.chinesepod.com for more in depth learning plus additional study materials. Thanks for your support!
in some parts, Jenny said, "an zuo" instead of "an zhuo", like in 3.34 and 6.25 part. i guess it's a mistake, right? another thing is, i guess people use 安卓手机,苹果手机 and 华为手机more often than 安卓电话,苹果电话or 华为电话. because 电话and 手机are in some way different. right?
actually we say most “充电器” more than those two words in the mainland. If you say "转接头” or “变压器” we may think they are special equipment for electrical or electrical items.
In Mandarin, it is more often for people to simply say iPhone, or Ai4Feng4 as pronounced in Chinese. And it should be 手机 instead of 电话, because in Mandarin, 手机 = cellphone / mobile, 电话 = telephone / landline
If they talk about cell phone ,I think they should say "shou ji 手机“ is better. "dian hua" means telephone, and cell phone means "shou ji" , telephone and cell phone is totally different. am I right?
Hi, Thank you for the feedback! We really appreciate it and are glad you enjoy the videos. Check out the website to access many more videos and content.
Hi, Thank you for the feedback! We really appreciate it and are glad you enjoy the videos. Check out the website to access many more videos and content.
Hi there, I think you mean Jenny, she sometimes drops the 'h' sound. You are right, it's her accent. As a learner, it's good to try and understand multiple different accents so you can communicate effectively with people from all parts of China!
This video is all that I ask for. But... What about 手机 X 电话 ? 想 x 要, 想 x 觉得 ? I would like a more literal translation. 我用的是 x I use instead of I have... In 3:07 I got in doubt about the pronunciation. Chongdian. You sounded like csong... And I would like to see the word for Borrow... Thank you for this video
"我用的“ here is "the one I use", so 是 here just makes it "The one I use Is..." Also don't doubt the pronunciations from the pinyin they're fairly accurate. She did make a mistake it's definitely Chongdian if it's written Chondian with the tongue at the top of the mouth. I imagine that's the number one mistake for native English speakers because we don't use that tongue distinction at all.
Another handy use of the word 让 (ràng) is when someone is unintentionally blocking your way in a public place or a store, mall etc. and you'd like them to move. The phrase to use in such a situation is "请让一下" (Qǐng ràng yīxià) literally "Please allow me" or "Please let me pass". It's a little polite compared to pushing people out of the way with your hands.
Thank for this information - very useful!
Thanks Xiao Hei!Another expression that means the same thing is 接过一下,which is more commonly used in Taiwan.
I love the conversation and the breakdown. Nice way to learn grammar.
Hi, your videos are awesome. Have you guys stopped running live videos? Those were really resourceful... Would be great if you guys can start again.
我对你们很感谢,因为你们我的中文越来越提高了。加油!!
Спасибо вам за отличные видео!
Thank you very much for this lesson, we definitely need to learn how to say this in Chinese
A very useful tip indeed especially when traveling.
Is Grace chinese? You both are amazing. This 8 minutes lesson covers everything about this social interaction or conversation. Thanks for the lessons.
thanks for liking our teachers and their teaching methods
Great lesson and very useful
The lesson is quite practical and easy to remember.
We are happy that you are enjoying it while learning. Do check out the rest of our lesson videos or go to our website www.chinesepod.com for more in depth learning plus additional study materials. Thanks for your support!
I thought that cellphone was shou ji? I know this from the Jay Shou song Lang Man Shou Ji (Romantic Handphone).
Nice 👍 video for learning Chinese! I love and full watch. Keep sharing for learner mandarin like me
We're glad you like it. Thank you for your support!
Thank you for uploading this video to TH-cam. Great video! Excellent job, girls! Keep up the good work.
I heard people usually say " 我要休息了“ that is also mean " sleep"? another question, dian hua and shou ji are the same thing ?
the second questions is " when you introduct someone to others, you should say "我来介绍一下她“ , insteaf of " 我来介绍她一下。waiting for your reply, thanks.
I like your teaching
thanks you are liking our teachers and their teaching methods.
Love your videos - clear and concise!
in some parts, Jenny said, "an zuo" instead of "an zhuo", like in 3.34 and 6.25 part. i guess it's a mistake, right?
another thing is, i guess people use 安卓手机,苹果手机 and 华为手机more often than 安卓电话,苹果电话or 华为电话. because 电话and 手机are in some way different. right?
Very understandable 👍
Can 转接头 be used as a more common use of the word 变压器?
actually we say most “充电器” more than those two words in the mainland. If you say "转接头” or “变压器” we may think they are special equipment for electrical or electrical items.
How would you say My phone's batter is dead? 謝謝!
感谢老师很好视频我需要这个三句子视频1-已经 2-一定 3-为什么
1,我已经吃过了
2,我一定做得到
3,为什么这么难
In Mandarin, it is more often for people to simply say iPhone, or Ai4Feng4 as pronounced in Chinese. And it should be 手机 instead of 电话, because in Mandarin, 手机 = cellphone / mobile, 电话 = telephone / landline
whats the difference between dianhua and shouji...I always though a mobile phone is a shouji...but here it is dianhua...why?
Very nice video.
很有用。谢谢
谢谢你的评论!
Are convert and adapter both 变压器?
If they talk about cell phone ,I think they should say "shou ji 手机“ is better. "dian hua" means telephone, and cell phone means "shou ji" , telephone and cell phone is totally different. am I right?
really helpful video for me now I m new learner
Hi,
Thank you for the feedback! We really appreciate it and are glad you enjoy the videos. Check out the website to access many more videos and content.
Very Important Thank you !!
Hi,
Thank you for the feedback! We really appreciate it and are glad you enjoy the videos. Check out the website to access many more videos and content.
I love your channel.
What it's the difference between xuyao and xiangyao?
xuyao means need and xiangyao means want.
i like it.hen cing chu
Hi, here I made a correction : hen qing chu
“what is the difference between 电话 and 手机?
@Rebecca from ChinesePod Team thank you
It's also sounded like grace was pronouncing a "c" sound in pinyin instead of a "ch" sound. Is that abKrher pronunciation ?
Hi there, I think you mean Jenny, she sometimes drops the 'h' sound. You are right, it's her accent. As a learner, it's good to try and understand multiple different accents so you can communicate effectively with people from all parts of China!
This video is all that I ask for.
But...
What about
手机 X 电话 ?
想 x 要, 想 x 觉得 ?
I would like a more literal translation.
我用的是 x I use instead of I have...
In 3:07 I got in doubt about the pronunciation. Chongdian. You sounded like csong...
And I would like to see the word for Borrow...
Thank you for this video
"我用的“ here is "the one I use", so 是 here just makes it "The one I use Is..."
Also don't doubt the pronunciations from the pinyin they're fairly accurate. She did make a mistake it's definitely Chongdian if it's written Chondian with the tongue at the top of the mouth. I imagine that's the number one mistake for native English speakers because we don't use that tongue distinction at all.
变压器?
Is "我需要喝水” same as "我想要喝水"?
“我需要喝水” is mean I need to drink water ,and 我想要喝水 is mean I wanna drink water ,so they are a little different
@@pppppp2735 I don't think they are different. they all say the speaker want water.
I don’t know anyone who says “Apple 电话” but always “手机”. Is that a regional difference again?
Hi there, actually you're right, Apple 电话 is not commonly used. 苹果手机 would be more easily understood by listeners. Thanks!
wo ai ni
Grace 你怎么这么漂亮吗
Love so much this foreigner girl
How to say my phone's battery is dead in Chinese?
haha you can say ,
wo3 de shou3 ji1 mei2 dian4 le
my phone don't have electricity, in literate meaning
❤️
Huh i learned to say it as mei you wen ti
it's basically a contraction. either is ok
read 100 times loud.
Grace Ni juede wuliao ma? Ni kan qi lai hen wuliao.
Grace you are very pretty are you single
电话 is telephone 手机 is mobile phone
苹果手机(√) 苹果电话(×)