Решила сделать как бы дополнения к фактам:) 02:08 Также есть персонаж Кассир и он вообще вроде из другого фд. 03:26 Боже я обожаю этот ост.. 04:35 это добавили совсем недавно так что... Уолтер был тупым а потом поумнел? 07:52 Это единственный раз когда зеленые мячики нас убивают._. 09:17 Спасибо что рассказали почему там висит табличка что Бив нельзя :) (Бонус) 09:37 БОЖЕ ОЗВУЧКА ОТ ДРЕВНЕГО РУСА БОЖЕСТВЕННАЯ! (Простите если что то не так :_)
Грегория - не самая важная роль в игре, самую важную роль занял Sab, ну или чел из уровня с кнопками. Дело в том, что его озвучивал главный разработчик игры, поэтому она является самой важной ролью в игре.
Озвучка в Shop Spaceи, Frightening floor и в Elevator shaft наверное даже лучше оригинала но как по мне, стоило озвучивать женских персонажей женским голосом а не мужским.
привет! очень крутой дубляж, сама занимаюсь таким и видно сколько стараний было вложено! но хочу подметить одну деталь, что голос у грегораи был слишком низким для него, его голос - это такой голос типичного школьника, достаточно высокий. а весь остальной выбор голосов я считаю очень добротный :D желаю удачи!
Чел хорош Я тоже пыталась сделать что-то вроде локализации REGRETEVATORA, перевела текст, озвучила, сделала специальные арты и анимации, смонтировала, но пошли технические неполадки и разборки с ютубом, в итоге проект я забросила. Рада, что у вас всё получилось (я делала локализацию диалогов с Бив) Игра крутая кста, нужно продвигать её в русском комьюнити
01:42 Я понимаю, перевод любительский, но почему "Вы наш миллионный покупатель!" Превратилось в "Частый покупатель"? (Upd. Также есть вариация и с "Тысячным покупателем" но не суть, надеюсь вы сделайте в будущем ремастер этой озвучки, где исправите ошибки этого перевода и переведете ВСЁ вариации диалогов. Удачных вам там переводов!)
Мы перевели это как частый покупатель, ведь в плане контекста он ничем не отличается от тысячного покупателя. Ну а так огромное спасибо за ваше мнение!
@@kotyarendj Я согласен, оно по идиотски звучит. По локализации там нужно было вставить "пока" потому что "тудлз" это просто сокращение французской фразы "увидимся позже"
Сливы из мира sugary spire:будет переделан чоко кафе и его трансофрмация: (она будет похожа на механику гольфа из pizza tower но вместо того что бы пинать собаку мы ею управляем а так же вместо счётчика ударов будет время когда мы в трансформации собаки)
Том Демон , не желаешь снять еще видео по sugary spire там вышло довольно много тизеров и бла бла бла могу помочь с этим и еще покидать фанатские реставрации всего этого добра.
Поправочка: регретиватор это типичная игра про лифт в роблоксе но со своим колоритом этажами блекджеком и нпс в других лифтах тоже нпс заходили в лифт но здесь они качественнее со своими историями жизнями и взаимодействиями те нпс про заходят и говорят пару фраз пустышки по большей мере здесь они и говорят друг с другом и розами их посыпать и томатами закидать и попшикать на них можно на всё скажут что то а кто то даже хилящий шар даст в тех лифтах в основном этажи и нпс из мемов здесь же свои
Выдам тебе такую поговорку, которую я придумал сам: "При самом правильном переводе песня не звучит" Если бы у меня был СЛИШКОМ правильный перевод, то может быть ролик был бы скучнее, поэтому имеем что имеем, я по крайней мере пытался. + Кстати, а где же перевод неправильный?
Также интересный факт про Enphoso (жёлтый смайл из магазина) : По лору glageland Enphoso это не очень хорошый персонаж и ему нельзя доверять, всего есть два типа Enphoso и Giggler и вотличее от Enphoso, Giggler хороший и ему можно доверять
@@Tom-Demon Контент для переозвучки есть. Таже зона 51. Которую я не услышал в этом видео. Но я её сделал уже у себя в видео. Ладно. Я пошёл играть в симулятор камня, и ждать вторую часть.
ЦЕЛЫХ ПОЛ БУРГЕРА, РАДИ ЭТОГО СТОИЛО ПРОХОДИТЬ ЭТОТ ЭТАЖ.
Ты можешь потратить энергию и получить нпс
@@mRchik1но без денег
У меня роблокс перевёл эти пол бургера как "возможно не просроченный"
Ну смотря на цены бургеров сейчас,целая половина бургера это уже хорошо
Мне кажется все люди читают мой мысли а то я недавно думал что прикольно если кто-то сделает перевод на Regreavator
Теперь этаж где лифты падают хочется проходить
АААААААААААА Я МЕЧТАЛА О РУССКОЙ ОЗВУЧКЕ ЭМФОСОООО
04:23 Чуваки,призновайтесь,кто не спит?
Бив= местный андрей с района
ТОП! Хочу чтобы в регретеватор такие добавили🔥
6:57 Думаю что это лучшая озвучка,А ГОЛОС ТО ВООБЩЕ,Так как я люблю Энпхосо(или как там его)то думаю что это довольно хорошая озвучка
По русски пишется Энфосо
Ага, он очень мило говорил:3
А когда будет 2 часть остальных этажей с озвучкой
Решила сделать как бы дополнения к фактам:)
02:08 Также есть персонаж Кассир и он вообще вроде из другого фд.
03:26 Боже я обожаю этот ост..
04:35 это добавили совсем недавно так что... Уолтер был тупым а потом поумнел?
07:52 Это единственный раз когда зеленые мячики нас убивают._.
09:17 Спасибо что рассказали почему там висит табличка что Бив нельзя :)
(Бонус)
09:37 БОЖЕ ОЗВУЧКА ОТ ДРЕВНЕГО РУСА БОЖЕСТВЕННАЯ!
(Простите если что то не так :_)
самое важную роль взял на себя ухх
Грегория - не самая важная роль в игре, самую важную роль занял Sab, ну или чел из уровня с кнопками. Дело в том, что его озвучивал главный разработчик игры, поэтому она является самой важной ролью в игре.
ладно
Ютуб отписал меня от тебя и я о тебе забыл, но когда я увидел это видео я заявляю, Я СНОВА ПОДПИСАН 😁
Если что, я буду очень рад поучаствовать в озвучке в будущем
Озвучка в Shop Spaceи, Frightening floor и в Elevator shaft наверное даже лучше оригинала но как по мне, стоило озвучивать женских персонажей женским голосом а не мужским.
Том демону нечего было делать и он сделать озвучку,мило с твоей стороны
Будет ли продолжение озвучки regretevator остальных этажей
Клева👍
Теперь ждём озвучку нпс
Том демон, ты первый на данный момент кто решил озвучить регретиватор на русском языке
7:54 я встречал этаж the flood с красными шарами. Насколько это редко?
Бив девочка?!
В смысле бляиь в 10 мае
о боже я не верю
фанат
9:36 - ЭТО САМАЯ ШИКАРНАЯ ОЗВУЧКА
привет! очень крутой дубляж, сама занимаюсь таким и видно сколько стараний было вложено! но хочу подметить одну деталь, что голос у грегораи был слишком низким для него, его голос - это такой голос типичного школьника, достаточно высокий. а весь остальной выбор голосов я считаю очень добротный :D желаю удачи!
Самое ироничное это то, что его как раз озвучивал школьник
кста рил этаж где лифты падают озвучка богатыря рил подходит(:
Интересный факт: неприятно зовут неприятно потому что он чувствует себя неприятно и за случия с котом заражёного (но это не точно)
Да,неприятно его кота съел,ему похоже не понравилось
Ждём озвучку всех персонажей Regeretevator на русском языке
8:41 ХХАХАХАХААХАХА, НИК И СКИН ПРОСТО ВЕЛИКОЛЕПНЫ
Чел хорош
Я тоже пыталась сделать что-то вроде локализации REGRETEVATORA, перевела текст, озвучила, сделала специальные арты и анимации, смонтировала, но пошли технические неполадки и разборки с ютубом, в итоге проект я забросила. Рада, что у вас всё получилось
(я делала локализацию диалогов с Бив) Игра крутая кста, нужно продвигать её в русском комьюнити
01:42 Я понимаю, перевод любительский, но почему "Вы наш миллионный покупатель!" Превратилось в "Частый покупатель"?
(Upd. Также есть вариация и с "Тысячным покупателем" но не суть, надеюсь вы сделайте в будущем ремастер этой озвучки, где исправите ошибки этого перевода и переведете ВСЁ вариации диалогов.
Удачных вам там переводов!)
Мы перевели это как частый покупатель, ведь в плане контекста он ничем не отличается от тысячного покупателя.
Ну а так огромное спасибо за ваше мнение!
@@Tom-Demon Контекст самой ситуации не потерян, и можно сказать, что это уже даже не просто перевод, а адаптация с заменой некоторых слов).
В некоторых местах есть ошибки и слишком буквальный перевод, по типу первого, где перевели как поджаренный бургер, но там говорилось о картошке фри
мб это локализация но хз
@@qwesagy лично я бы не добавил "тудлз" в локализацию
@@kotyarendj Я согласен, оно по идиотски звучит. По локализации там нужно было вставить "пока" потому что "тудлз" это просто сокращение французской фразы "увидимся позже"
озвучка крутая, работа со звуком. но перевод в некоторых местах слишком дословный, "пластмассовый"?
А кстати надо ещё добавить озвучку как у других этажей например defucal bomb
Пожалуйста прошу вас почаще связывать древнего русса и нести к вам на озвучку..
Я ФАНАТ REGRETEVATOR Я ЛЮБЛЮ ЕГО И ВИДЕТЬ, КАК КТО-ТО ВСЁ ПЕРЕОЗВУЧИЛ ЭТО ПРОСТО ШИКАРНО 10 ИЗ 10.🎉
Спасибо что ты регретеватор перевёл на русском, вот бы официально добавили дубляж в регретеваторе!
Том Демон, озвучка очень крутая!! Ждем новые работы в твоем исполнении!
Круто! хотелось бы озвучивать этаж с танцорами (если что я есть в дс)
8:11 -- Эта озвучка очень похожа на диктора который начинает полёт в самолёте!
Худший момент 11:59 . . .
Imba realyano
Сливы из мира sugary spire:будет переделан чоко кафе и его трансофрмация: (она будет похожа на механику гольфа из pizza tower но вместо того что бы пинать собаку мы ею управляем а так же вместо счётчика ударов будет время когда мы в трансформации собаки)
Том Демон , не желаешь снять еще видео по sugary spire там вышло довольно много тизеров и бла бла бла могу помочь с этим и еще покидать фанатские реставрации всего этого добра.
Можно пожалуйста с тобой снимать я обажаю Pizza Tower пожалуйста 🥺
Поправочка: регретиватор это типичная игра про лифт в роблоксе но со своим колоритом этажами блекджеком и нпс в других лифтах тоже нпс заходили в лифт но здесь они качественнее со своими историями жизнями и взаимодействиями те нпс про заходят и говорят пару фраз пустышки по большей мере здесь они и говорят друг с другом и розами их посыпать и томатами закидать и попшикать на них можно на всё скажут что то а кто то даже хилящий шар даст в тех лифтах в основном этажи и нпс из мемов здесь же свои
Офигенная озвучка :3
Если будут ещë переводы по регретиватору то будем ждать. (Кстати вы 1 этаж пропустили, там на этаже с зоной 51 она есть :> )
Там вместо "полностью поджаренного" "И возможно картофелину"
Очень крутая озвучка! Мне понравилось ;)
Эй при том демон вы очень хорошо озвучили я хотел тоже работать в твоей переводе
Можите озвучить диологи персонажей ❤
я жук
yep lm play roblox game
Перевод не везде правильный, я сейчас заплачу 😭
Выдам тебе такую поговорку, которую я придумал сам: "При самом правильном переводе песня не звучит"
Если бы у меня был СЛИШКОМ правильный перевод, то может быть ролик был бы скучнее, поэтому имеем что имеем, я по крайней мере пытался.
+ Кстати, а где же перевод неправильный?
Уговорили, поиграю в regretevator
ПОЧЕМУ ГРЕГОРИАН ОЗВУЧЕН НЕ ТАК, КАК В ОРИГИНАЛЕ?!!!! Я ТАК ЖДАЛ ПРЕКРАСНЫЙ ДУБЛЯЖ А ТУТ ТО
@@YellowLegoHeart-d6b Ну, было трудно найти актёра, который мог бы сформировать голос Грегории, поэтому пришлось брать эту роль на себя.
Я люблю регретеватор!❤
Также интересный факт про Enphoso (жёлтый смайл из магазина) : По лору glageland Enphoso это не очень хорошый персонаж и ему нельзя доверять, всего есть два типа Enphoso и Giggler и вотличее от Enphoso, Giggler хороший и ему можно доверять
В 1 немног неправильно, тудлз это типа чирлидинг, так что лучше сказать "удачи там"
Вообще не ожидал увидеть Regretevator на твоё канале, но ладно. Дубляж классный.
ква
очень крутой видос,болше всего понравилось что меж "этажами" были маленькие факты о плэйсе.спасибо за крутой ролик
Этот перевод обязан попасть в оригинальную игру.
3:16 ГОЛОС ПОХОЖ КАК В ПОРТАЛ 2 Напр: безвыходная ситуация
Неплохо, мне нравится.
Вы сделали очень хоршую озвучку парни, удачи вам
спс за инфу в ролике пра regrevator
ещё почему bive женского пола? 9:29 вроде он мужского пола
@@Seekercat260ivan это девушка. Это можно понять по её Sound-эффектам, а также по вики-фандому.
@@Tom-Demon не знаю что сказать но если бы bive был женщиной тогда бы шипа bive x split не было
Сплит вроде лезби, как и бив ( или бив би, я не помню)
была старая игра про лифт где были NPC
Класс! Жду теперь озвучку прсонажей
Я ТЕБЯ 2 ГОДА НЕ ВИДЕЛ
Ой 4 года
маловато просмотров для 11 к канала
Я почти ничего не понял, но очень круто сделано!
ето очень хорошо почему тут сто лайков?
7:10 Думаю я бы это перевел так «Но не смей ничего красть у меня…»
Пусть хочет и крадёт
Добавьте таймкоды пожалуйста!
Без проблем!
@@Tom-Demon Ура! 🎉
Готово! Теперь в описании и в видео появились таймкоды! Спасибо, что напомнили!
Идеально! 👌 @@Tom-Demon
классно
Будет вторая часть?
Не знаем. Со временем обновлений, а они выходят часто, мы наверное выпустим вторую часть.
@@Tom-Demon Контент для переозвучки есть. Таже зона 51. Которую я не услышал в этом видео. Но я её сделал уже у себя в видео.
Ладно. Я пошёл играть в симулятор камня, и ждать вторую часть.
@@simmon8800 Мы хотели перевести Зону 51, но у нас произошли проблемы по поводу съёмок этого этажа, поэтому готовую озвучку пришлось отложить.
Перевод довольно прикольный, но мне кажется ты кого-то забыл... (А если если быть точнее, ты забыл Брока с этажа с диско полом)
Ну я же сказал в начале видео, что это видео - эксперимент и мы перевели только те этажи, в которых присутствовала озвучка, И ТО НЕ ВСЕ.
Но со временем я добавлю его
@@Tom-Demon теперь всё стало на свои места.
Нипон я понимаю английский и всё не правильно
th-cam.com/video/T7l09shYWEw/w-d-xo.htmlsi=uWrK3WAd8oIlwHtu сделай ответку
Уже сделал
@@Tom-Demon вопрос.А где?