Very cool video ! I admire french learners. I'd love to specify some examples as a native. - The « tu » in your example « tu es sympa » should be pronounced \ty\ just as you did for the intertitle before, not \tju\. - « Ptete / p't-ê't'e » is very much used instead of « peut-être », yes, « 'fin » for « enfin » too, « (e)xact » and « co(o)pérative » are more accidents we French aren't even conscious of ! - « Maman » would even be said more like « 'man » by anybody and « M'dame » isn't that much used in general, it's very much a child thing looking for the attention of the teacher with a « eh m'dame ! », in lower school classes when kids can speak up whenever they want ; which is obviously also used by adults to play out only. - You're very right about the « ch'uis » case, it is very important to point out bc you will really hear it way more than the standard « je + [verb] » regardless of social and age classes, and as it's been said you won't encounter much « ch'suis » we drop the « s » par la même occas'. Important to note for french learners that Nastya emphasizes the \ʃ s\ sound for you to grasp the pronounciation but it's not that much stressed usually. And actually it does work the same way for « je veux » becoming « j'veux », everyone says that. - However, « Mam'selle» for « mademoiselle » case isn't widespread at all, it's not only kind of dated but it's also seen as derogatory for young women by being regularly used in catcallling, but as always it can be heard more nicely when the first situation is played out as a funny turn of phrase. - « Spa » for « n'est-ce pas » would be a very contracted form that could be and is used but you really won't hear it that often, just as much as the full form « n'est-ce pas » is very rare bc dated, we French neither use that much "isn't ?" "does it ?" "don't you ?" final pieces of speech as English speakers do. On the contrary, « À plus » is indeed very common. - Very interesting point about negative sentences' drops bc it can subtly make your level of closeness and complicity vary with the person you're speaking to depending on the form you use. I'd say that the full form with the « Ne » is very much more paternal or mothering you know like fully saying an interdiction to a child to make no ambiguity on the ban, and by this someone using the « Ne » onto adolescents and adults in an informal situation would really be seen as either ominous or falsely experimented like acting with a misplaced authority, or plainly distancing coldly from someone, whereas a « t'inquiète » is a lot more supportive and we're-in-the-same-boat kind. These intuitions simultaneously confirmed or not by the intonation of the speaker, of course. Be aware of those tacit games ! - « truc » is universel, « mec » too but not for french equivalents of posh. Following ones are reserved to the young that grew up in the 90-00s, « meuf » and « ouf » are still used, « chanmé » made its comeback but is going oldfashioned again just as « kiffer » and « keum » which aren't used other than au second degré (I'm 22). « Teuf » turned oldfashioned too but in a way as to refer not to any party anymore but only to free parties. « Ça m'est égal » is very polite, as you said, even in formal situations I'd say 😅 « peu m'importe » would go out well instead, polite too but likewise it can be seen as overly indifferent or shy, according to the intonation again. - Indeed, with
Hi, My name’s Mayi and I’m a French native speaker, I’ve been studying English for 4 years now ! I have watched several of your videos and I wish you good luck for learning French! To all people who learn this language actually, keep going ! 😇 I just wanted to say that only for some words, French people don’t really use them for example “v’savez” I’ve never heard someone said that even in my family it’s more “vous savez” for exemple “vous savez qu’il y a un nouveau restaurant en ville?” “M’dame” is not really use in my opinion, it’s better to say “Madame” “mazelle” it’s kind of uncommon, it would probably be better to say “mademoiselle” “spa” it’s just “n’est ce pas?” and the last one is “je m’en fous” it depends on the context but sometimes it can be kind of rude even with your family, my friends and I often say “Je m’en fiche” Except those words that I found not really used, it’s an amazing job you did ! I hope you won’t be mad at me because of my comment it’s not about judging at all and your French accent is perfect ! 😇
Hi Mayi, Thanks a lot for the comment! 🙌🏼 The main goal was to demonstrate phonetical processes. Probably, I should have chosen more modern examples instead of those that you highlight. But also, there’s a possibility we might encounter these examples in movies or songs. So, I don’t think it would hurt to know them. Please, if you have better examples, feel free to share. It would be great for me and my followers 🙏🏼 I always welcome constructive criticism, especially when it comes in a polite form. We’re all learning here, me included 😊 Thanks again!
@@french.pronunciation I’m happy that you didn’t take my comment as a bad critic :) You are absolutely right, maybe you’ve heard those words in songs and it’s not really bad to know them so when some people will say them you will understand ! 😉 No problem I will share some examples if I find some. I am still learning too, by the way I hope I’m not making grammar mistakes while I’m writing this comment ! 😂 You’re welcome, Bon courage et hâte de regarder tes prochaines vidéos 😉
I never heard "mazelle" but I've heard "mam'zelle" very often Also "spa" is not "nest-ce pas?" but "ce n'est pas", which we say most of the time "c'est pas" (spa la mer à boire, spa la fin du monde, spa dramatique, etc... But as we pronounce "spa", we write "c'pas" ^^
@chibiikira oh okay I see what you mean now, I tried to pronounce it several times now I see :) I was talking about “n’est ce pas ?” like isn’t it? For example, “Il fait beau aujourd’hui, n’est ce pas ?” I’ve never heard “Il fait beau aujourd’hui, n’est-ce pas ? (Pronounce as ”spa” But you’re right, you choose good examples for “ce n’est pas” I realized that we have many contractions 😂
So helpful! Would love a video showing more words like this. Also was wondering if you have any tips on how to practice speaking French when you don’t have anyone to speak too. Thanks for the lovely video!
Let me first say again , "you are a wonderful teacher". This video was extremely helpful. WOW ,I see now why I have so much trouble understanding spoken French. Secondly, if I do not pronounce the words correctly, then I don't recognize them when I hear them spoken. I would love to see more videos on spoken French. THANKS
You're the best! my English is not exactly that perfect (I'm venezuelan) and you really inspire me and even more right now that I'm studying french. Mercy beaucoup!.
Thanks so much. Now I know why I can't understand French movies. However, I'm disappointed that I spent so much time trying to pronounce everything correctly only to have to unlearn it! I love the sound of beautifully spoken, correct French. It's like music to me. I want to speak a high register French, like news casters, etc.
I understand! But don’t be sad about it. After all, you choose how to speak. You don’t need to omit all those sounds. But it’s good to know they can be omitted so you’re prepared to understand others :)
I suspect it might be true of all languages that there's some gap between the spoken and the written forms. I mean, this certainly true of English: "I am going to go ...." -> "I'm na go...", "I got you" -> "gotcha"...."Watcha gonna do?"...gimme, wanna, ain't.... The time you spent learning how to pronounce things correctly isn't lost (it will be uselful in plenty of situations), just think of it as an extra layer of "cases" that you're better off knowing ;)
Preved Nastya! Thank you so much for your channel. You have already done videos with French video songs and it's very good, but would you mind doing videos with excerpts of French movies/series? That would be awesome!
Btw, you have the master piece "Intouchable" as à good movie to analyse for a videos, with a rich m'en with a rich vocabulary, working with guy talking with kinda thé same vocabulary used in this video, so u'll be able to work on 2 différent way ^^
Salut les gars sonne comme pour seulement les gars, comme salut les filles sonne comme pour seulement les filles. Il est préférable de dire "Salut tout le monde."
Very helpful! wondering if u ever made a video going through the pronunciation of basic French alphabet letters... could not find and thought it could be cool and useful for beginners. Salut!
Something I have found by listenting to interviews, movies, even video games is that phrases like "I don't know" or "I am/am not" are simply reduced to "J'ai pas" (or at least it sounds like that to me - I may be wrong). Needless to say, I can count the times I have heard/read "ne" in negatives with the fingers of one hand. It's always "pas" Also, I found what you mentioned about voiced/voiceless sounds (/ʒ/ - /ʃ/, /z/ - /s/, etc) to be 100% true. I would say they use it interchangeably. Je te remercie pour l'aide aux débutants ! Your videos are truly helpful for people approaching the language
"j'ai pas" litteraly means "I haven't", so it's not the meaning of "I don't know" nor "I am/not", which are "Je (ne) sais pas" or "chais pas" and "je (ne) suis pas" or "chuis pas". Also we mostly say "chais pas" rather than "ch'sais pas" as told in the video, which is pretty hard to pronounce ^^ We skip the s too
Okay, but a spoken language is best learned without any spoken analysis or explanation - it's simply a question of hearing sounds and repeating them in real-life situations everyday, just like we did as children. Unless you are a language learning prodigy, every other route is likely to be fruitless. Please make a video that resembles how a toddler learns to speak. I feel it would be a tremendous hit if done well, especially with French, which has sounds unlike any other language.
Allow me to disagree.. but also agree with you. In general, I think it’s useful to approach learning a foreign language like children do: be exposed to it as much as you can, constantly repeat everything you hear (helps a lot with prosody). It is useful, especially in long-run. As it will allow you to « absorb » a language to some degree. But also, I believe it’s not enough for adults. For starters, there are studies that show that children’s ears are more perceptive to sounds and are able to spot tiny differences. We lose this ability with time and become less perceptive. That’s why just « hearing and repeating » sounds doesn’t work with adults as well as with children (still, it’s very good for prosody). Approaching sounds via articulation differences might help a lot if you’re an adult. On my experience it does. Second, small children are « full time » language learners. All they do is to absorbe a language and information about surrounding world 100% of their time. Adults, on the contrary, have much more responsibilities and a completely different load of information to process throughput a day. Learning « just like a toddler » but without spending as much time as they do will be very slow (that’s my guess). So, my take on it: 1) it’s not productive for adults to learn a language 100% like toddlers. Neither with the « classic school way » 2) There should be something in the middle that takes the best from both approaches 3) Also please respect that phonetic analysis is fun for some people to do or to watch 🙌🏼 4)No one can decide for you how YOU should learn a language. If you feel like your way is more productive for you, please go ahead and try it out! That could be a very fun experiment!
@@french.pronunciationThank you for your thoughtful response. I think what I'm trying to say is find a means to bring France to the learner in a life-like form, using holograms or animation, so that he or she feels as if they are in that country 24 hours a day, speaking French.
As far as I know, there are no such terms in English as "soundless" and "soundful" (or smth like that). The correct terms are "voiced" and "unvoiced/voiceless" (sounds).
@@french.pronunciation Hell no, Skam doesnt represent nowadays familiar french language. Sorry but scriptwrirers ARE OLD…So sometimes you will hear the familiar language of 40y people… It’s not like USA, here you will rarely hear on tv shows the real used language
J'écoute pour la première fois votre video. Je me permets d'émettre quelques réserves sur vos exemples. Les élisions sont trop marqués ou n'existent pas. Par exemple "v'savez" ne s'entend pas... sauf pour marquer un sens particulier. En l’occurrence une familiarité implicite. Quelques sourires gentils seront affichés au pauvre étranger qui prononce "v'savez". Bref, il vaut mieux s'en tenir au "vous ... savez" . (Déjà le "ez" de savEZ est assEZ compliquÉ pour un locuteur ÉtrangER)
Ce sont des contractions orales que nous faisons sans nous en rendre compte dans le déballage rapide d'un récit mais que les non-natifs entendent eux puisqu'ils ne discernent pas encore bien les formes contractées et les formes pleines, les natifs font correspondre les unes avec les autres automatiquement au point de ne pas avoir conscience de ce processus mental.
Just much part of the fastprononciation i am not agree with, we not change the prononciation like that, its a little clause but not like that(sorry for my bad writhing in english)
Hey Elise, that would be nice to know what exactly you disagree with so we could learn :) Everything said in the video is 1) either coming from my personal experience with my French friends (some examples are taken from my personal conversations actually) 2) or from what I’ve learned in the linguistic university. Please feel free to share with us your argumentation and examples.
@@french.pronunciation don't worry, your right on almost every thing, just some exemple that you give are kinda old and not really used in French since few decade now, but considering that your student can be beginer, and will probably, try to watch some movie, or video before come to France and struggle with language, they have some chance to meet some old example you give in some old movie 👍
Sorry but V’savez (Vous savez*) and Xact (Exact*) and Ch’suis (Chui*) and Ch’trouve (J’trouve*) and Spa (J’sais pas*) and M’alors (Bah alors*) and M’enfin (Enfin/Fin*) and TEUF (oooold word 😅) DOESNT EXIST AT ALL. The rest exist, well done !
Faux. C'est inhabituel de le voir à l'écrit mais ça retranscrit des pratiques orales parfois inconscientes lorsque l'on mange ses mots en parlant vite. Les non-natifs entendent tout, eux.
Those kind of exemple aren't really exact, since we mostly use them with friends, not that much in works for example, and like a native English, will adapt his speed, talking slower when he know he talk to a foreign ppl , we do so, and after that, it's will just be some practice not something that you can really learn imo
The only backward words we may use daily is "ouf" instead of "fou" and "meuf" instead of "femme". All the other words are not casual french... It's oldschool french as it was a trend in the early 20' and are still a bit used in the rap music world... kind of uncommon lol And you won't look weird if you use femme instead of meuf, which is pretty coarse... As well as "fou" which is just as common as "ouf"
The short cut after months of studying to ridicule yourself ;). It is important to understand it but, do not speak like that as you will sound ridiculous to french people (they will laugh at you behind your back, this is something very french) not just accent but also intentionally bad pronunciation. It take years of study to get really good french accent and maybe years of everyday conversation with French people and immersion. It was not uncommon after 5 years of studying in french universities people still having heavy foreign accents.
"Chanmè" ne s utilise JAMAIS! Et je vous le dis en tant que personne de langue maternelle française, ce que vous n' êtes pas, à en juger d'après votre accent, sauf votre respect. Il y a d'ailleurs d'autres erreurs dans vos explications. Bien à vous.
Faux, et vous venez de prouver que vous avez plus de 30 ans. Tellement péremptoire aha... Il faudrait toujours se méfier quant à la diversité réelle des pratiques verbales rapportée à celles que vous connaissez. On dit « chanmé », au passage.
Your eyes are melting my soul
Very cool video ! I admire french learners. I'd love to specify some examples as a native.
- The « tu » in your example « tu es sympa » should be pronounced \ty\ just as you did for the intertitle before, not \tju\.
- « Ptete / p't-ê't'e » is very much used instead of « peut-être », yes, « 'fin » for « enfin » too, « (e)xact » and « co(o)pérative » are more accidents we French aren't even conscious of !
- « Maman » would even be said more like « 'man » by anybody and « M'dame » isn't that much used in general, it's very much a child thing looking for the attention of the teacher with a « eh m'dame ! », in lower school classes when kids can speak up whenever they want ; which is obviously also used by adults to play out only.
- You're very right about the « ch'uis » case, it is very important to point out bc you will really hear it way more than the standard « je + [verb] » regardless of social and age classes, and as it's been said you won't encounter much « ch'suis » we drop the « s » par la même occas'. Important to note for french learners that Nastya emphasizes the \ʃ s\ sound for you to grasp the pronounciation but it's not that much stressed usually. And actually it does work the same way for « je veux » becoming « j'veux », everyone says that.
- However, « Mam'selle» for « mademoiselle » case isn't widespread at all, it's not only kind of dated but it's also seen as derogatory for young women by being regularly used in catcallling, but as always it can be heard more nicely when the first situation is played out as a funny turn of phrase.
- « Spa » for « n'est-ce pas » would be a very contracted form that could be and is used but you really won't hear it that often, just as much as the full form « n'est-ce pas » is very rare bc dated, we French neither use that much "isn't ?" "does it ?" "don't you ?" final pieces of speech as English speakers do. On the contrary, « À plus » is indeed very common.
- Very interesting point about negative sentences' drops bc it can subtly make your level of closeness and complicity vary with the person you're speaking to depending on the form you use. I'd say that the full form with the « Ne » is very much more paternal or mothering you know like fully saying an interdiction to a child to make no ambiguity on the ban, and by this someone using the « Ne » onto adolescents and adults in an informal situation would really be seen as either ominous or falsely experimented like acting with a misplaced authority, or plainly distancing coldly from someone, whereas a « t'inquiète » is a lot more supportive and we're-in-the-same-boat kind. These intuitions simultaneously confirmed or not by the intonation of the speaker, of course. Be aware of those tacit games !
- « truc » is universel, « mec » too but not for french equivalents of posh. Following ones are reserved to the young that grew up in the 90-00s, « meuf » and « ouf » are still used, « chanmé » made its comeback but is going oldfashioned again just as « kiffer » and « keum » which aren't used other than au second degré (I'm 22). « Teuf » turned oldfashioned too but in a way as to refer not to any party anymore but only to free parties. « Ça m'est égal » is very polite, as you said, even in formal situations I'd say 😅 « peu m'importe » would go out well instead, polite too but likewise it can be seen as overly indifferent or shy, according to the intonation again.
- Indeed, with
Hi,
My name’s Mayi and I’m a French native speaker, I’ve been studying English for 4 years now !
I have watched several of your videos and I wish you good luck for learning French!
To all people who learn this language actually, keep going ! 😇
I just wanted to say that only for some words, French people don’t really use them
for example “v’savez” I’ve never heard someone said that even in my family it’s more “vous savez” for exemple “vous savez qu’il y a un nouveau restaurant en ville?”
“M’dame” is not really use in my opinion, it’s better to say “Madame”
“mazelle” it’s kind of uncommon, it would probably be better to say “mademoiselle”
“spa” it’s just “n’est ce pas?”
and the last one is “je m’en fous” it depends on the context but sometimes it can be kind of rude even with your family, my friends and I often say “Je m’en fiche”
Except those words that I found not really used, it’s an amazing job you did !
I hope you won’t be mad at me because of my comment it’s not about judging at all and your French accent is perfect ! 😇
Hi Mayi,
Thanks a lot for the comment! 🙌🏼
The main goal was to demonstrate phonetical processes. Probably, I should have chosen more modern examples instead of those that you highlight. But also, there’s a possibility we might encounter these examples in movies or songs. So, I don’t think it would hurt to know them.
Please, if you have better examples, feel free to share. It would be great for me and my followers 🙏🏼
I always welcome constructive criticism, especially when it comes in a polite form. We’re all learning here, me included 😊 Thanks again!
@@french.pronunciation I’m happy that you didn’t take my comment as a bad critic :)
You are absolutely right, maybe you’ve heard those words in songs and it’s not really bad to know them so when some people will say them you will understand ! 😉
No problem I will share some examples if I find some. I am still learning too, by the way I hope I’m not making grammar mistakes while I’m writing this comment ! 😂
You’re welcome, Bon courage et hâte de regarder tes prochaines vidéos 😉
@@mayikpbd2884 thank you! It's very sweet of you!
And don't ever worry about mistakes! Mistakes are good, they help to learn 😊 🙌🏼
I never heard "mazelle" but I've heard "mam'zelle" very often
Also "spa" is not "nest-ce pas?" but "ce n'est pas", which we say most of the time "c'est pas" (spa la mer à boire, spa la fin du monde, spa dramatique, etc... But as we pronounce "spa", we write "c'pas" ^^
@chibiikira oh okay I see what you mean now, I tried to pronounce it several times now I see :)
I was talking about “n’est ce pas ?” like isn’t it?
For example, “Il fait beau aujourd’hui, n’est ce pas ?”
I’ve never heard “Il fait beau aujourd’hui, n’est-ce pas ? (Pronounce as ”spa”
But you’re right, you choose good examples for “ce n’est pas”
I realized that we have many contractions 😂
I’m enjoying your channel a lot! You’re so sweet and so professional at once! Love your pronunciation, thanks a lot for all your helpful advice!
So helpful! Would love a video showing more words like this. Also was wondering if you have any tips on how to practice speaking French when you don’t have anyone to speak too. Thanks for the lovely video!
Thanks you! 😊 that’s a great idea for a video!
I had the same problem and then i saw on another channel Pimsleur-it's great!! and not expensive.
@@annettemcnabb3033 oh I will check it out! Thanks!
Let me first say again , "you are a wonderful teacher". This video was extremely helpful.
WOW ,I see now why I have so much trouble understanding spoken French.
Secondly, if I do not pronounce the words correctly, then I don't recognize them when I hear them spoken.
I would love to see more videos on spoken French. THANKS
Hi! Thanks a lot, so glad I can be of help!
Merci beaucoup, Anastasia.This video was very helpful and HELL YEAH, PLEASE make a video on vocabulaire familier
Keep sharing your knowledge with us.
I really appreciate your videos 🦋🌿
Merci beaucoup, Je comprends vraiment tous ce que vous apprenez
Un vidéo entier au sujet de mot familier serait hyper utile ! Merci par avance.
You're the best! my English is not exactly that perfect (I'm venezuelan) and you really inspire me and even more right now that I'm studying french. Mercy beaucoup!.
Oui! Je voudrais une video sur la vocablaire familier. Merci beaucoup.
Thanks so much. Now I know why I can't understand French movies. However, I'm disappointed that I spent so much time trying to pronounce everything correctly only to have to unlearn it! I love the sound of beautifully spoken, correct French. It's like music to me. I want to speak a high register French, like news casters, etc.
I understand! But don’t be sad about it. After all, you choose how to speak. You don’t need to omit all those sounds. But it’s good to know they can be omitted so you’re prepared to understand others :)
I suspect it might be true of all languages that there's some gap between the spoken and the written forms. I mean, this certainly true of English: "I am going to go ...." -> "I'm na go...", "I got you" -> "gotcha"...."Watcha gonna do?"...gimme, wanna, ain't.... The time you spent learning how to pronounce things correctly isn't lost (it will be uselful in plenty of situations), just think of it as an extra layer of "cases" that you're better off knowing ;)
Thanks.
Ne kadar anlamasam da anlattıklarınızı muhteşem bir anlatıma sahipsiniz. Başarılar. Çok tatlısınız 😇🥰
C'est super cette vidéo!
YES WE're INTERESTED please make a video about vocabulaire familier❤️
So many thanks!
Merci Ana for your video
I'm Eja from Indonesia
Nice to meet you 🙏
Merci 😃
Bonjour.... merci beaucoup
Mille fois merci 🥰
Bisou bisou
It was fantastic video
I got many meaningful words
Thank you too much dear
Kindly make a video on different french sounds
Preved Nastya! Thank you so much for your channel. You have already done videos with French video songs and it's very good, but would you mind doing videos with excerpts of French movies/series? That would be awesome!
Привет! You’re reading my mind 😊
@@french.pronunciation Do you know "fais pas ci, fais pas ca"? That would be a dream:)
Btw, you have the master piece "Intouchable" as à good movie to analyse for a videos, with a rich m'en with a rich vocabulary, working with guy talking with kinda thé same vocabulary used in this video, so u'll be able to work on 2 différent way ^^
شكرآ كثير
I'm native French and I Can say you have a good French, just stop saying"salut les gars" please
Salut les gars sonne comme pour seulement les gars, comme salut les filles sonne comme pour seulement les filles. Il est préférable de dire "Salut tout le monde."
Merci infiniment. Vs êtes nés en Amérique ??
Very helpful! wondering if u ever made a video going through the pronunciation of basic French alphabet letters... could not find and thought it could be cool and useful for beginners. Salut!
This beautiful young woman is obviously a genius.
Something I have found by listenting to interviews, movies, even video games is that phrases like "I don't know" or "I am/am not" are simply reduced to "J'ai pas" (or at least it sounds like that to me - I may be wrong). Needless to say, I can count the times I have heard/read "ne" in negatives with the fingers of one hand. It's always "pas"
Also, I found what you mentioned about voiced/voiceless sounds (/ʒ/ - /ʃ/, /z/ - /s/, etc) to be 100% true. I would say they use it interchangeably.
Je te remercie pour l'aide aux débutants ! Your videos are truly helpful for people approaching the language
"j'ai pas" litteraly means "I haven't", so it's not the meaning of "I don't know" nor "I am/not", which are "Je (ne) sais pas" or "chais pas" and "je (ne) suis pas" or "chuis pas".
Also we mostly say "chais pas" rather than "ch'sais pas" as told in the video, which is pretty hard to pronounce ^^ We skip the s too
« ch'ais pas » (je ne sais pas), « ch'uis pas » (je ne suis pas), « j'ai pas » (je n'ai pas)... One day you'll hear the difference 😌 Keep up !
No it’s JSAIS PAS or CHAI PAS (both for « Je ne sais pas »)
It's was perfect 🥰 thanks for making wonderful 💕 videos
Merci beaucoup!
There's a very funny (for me) skit by Paul Taylor on verlan and even doble verlan.
Thanks for helping me ✨ You’re so great ✨
Luv this
The music is annoying, the videos are helpful 🙏🏻
I love your eyes!
I don't even know why I'm watching this video since I'm French...... lol
год назад смотрел видео, как вы становились айтишницей, сейчас не смог его найти... это ж вы были?) нашел вас на воркзиле по вакансии))
Было такое видео на русском канале. Я его больше не веду)
Lets learn french!
Colloquial vocabulary is a difficult subject even for french speakers 😅
you have reallly beautiful eyes. Thank you :)
Okay, but a spoken language is best learned without any spoken analysis or explanation - it's simply a question of hearing sounds and repeating them in real-life situations everyday, just like we did as children. Unless you are a language learning prodigy, every other route is likely to be fruitless. Please make a video that resembles how a toddler learns to speak. I feel it would be a tremendous hit if done well, especially with French, which has sounds unlike any other language.
Allow me to disagree.. but also agree with you. In general, I think it’s useful to approach learning a foreign language like children do: be exposed to it as much as you can, constantly repeat everything you hear (helps a lot with prosody). It is useful, especially in long-run. As it will allow you to « absorb » a language to some degree.
But also, I believe it’s not enough for adults. For starters, there are studies that show that children’s ears are more perceptive to sounds and are able to spot tiny differences. We lose this ability with time and become less perceptive. That’s why just « hearing and repeating » sounds doesn’t work with adults as well as with children (still, it’s very good for prosody). Approaching sounds via articulation differences might help a lot if you’re an adult. On my experience it does.
Second, small children are « full time » language learners. All they do is to absorbe a language and information about surrounding world 100% of their time. Adults, on the contrary, have much more responsibilities and a completely different load of information to process throughput a day. Learning « just like a toddler » but without spending as much time as they do will be very slow (that’s my guess). So, my take on it:
1) it’s not productive for adults to learn a language 100% like toddlers. Neither with the « classic school way »
2) There should be something in the middle that takes the best from both approaches
3) Also please respect that phonetic analysis is fun for some people to do or to watch 🙌🏼
4)No one can decide for you how YOU should learn a language. If you feel like your way is more productive for you, please go ahead and try it out! That could be a very fun experiment!
@@french.pronunciationThank you for your thoughtful response. I think what I'm trying to say is find a means to bring France to the learner in a life-like form, using holograms or animation, so that he or she feels as if they are in that country 24 hours a day, speaking French.
@@french.pronunciation oh, how cleverly put the ideas I adhere to. Thank you so much.
As far as I know, there are no such terms in English as "soundless" and "soundful" (or smth like that). The correct terms are "voiced" and "unvoiced/voiceless" (sounds).
Hey Ekaterina! You’re absolutely right. And that’s exactly what I mentioned in the description as it was too late to re-record. Thank you.
🙏
En français nous n’utilisons pas vraiment “v’savez” pour “vous savez”
Chui française mais je regarde quand même la vidéo 😭
Rares sont les personnes qui utilisent “chanmé” on dit tout le temps “cool”
I wouldn’t say I heard this word often on the streets. But found it multiple times in tv shows like Family Business (French one), SKAM.
@@french.pronunciation Hell no, Skam doesnt represent nowadays familiar french language. Sorry but scriptwrirers ARE OLD…So sometimes you will hear the familiar language of 40y people…
It’s not like USA, here you will rarely hear on tv shows the real used language
Guys don't take for a grant this Sweet girl, I decided to study French Now, sexy language with great people. 🌷🌷🌷🌷
1111
J'écoute pour la première fois votre video. Je me permets d'émettre quelques réserves sur vos exemples. Les élisions sont trop marqués ou n'existent pas. Par exemple "v'savez" ne s'entend pas... sauf pour marquer un sens particulier. En l’occurrence une familiarité implicite. Quelques sourires gentils seront affichés au pauvre étranger qui prononce "v'savez". Bref, il vaut mieux s'en tenir au "vous ... savez" . (Déjà le "ez" de savEZ est assEZ compliquÉ pour un locuteur ÉtrangER)
Ce sont des contractions orales que nous faisons sans nous en rendre compte dans le déballage rapide d'un récit mais que les non-natifs entendent eux puisqu'ils ne discernent pas encore bien les formes contractées et les formes pleines, les natifs font correspondre les unes avec les autres automatiquement au point de ne pas avoir conscience de ce processus mental.
You look so good bae
Bon courage à ceux qui apprennent le français, je suis française et c'est beaucoup plus simple d'apprendre l'anglais que vous le français mdrr
Just much part of the fastprononciation i am not agree with, we not change the prononciation like that, its a little clause but not like that(sorry for my bad writhing in english)
Hey Elise, that would be nice to know what exactly you disagree with so we could learn :)
Everything said in the video is
1) either coming from my personal experience with my French friends (some examples are taken from my personal conversations actually)
2) or from what I’ve learned in the linguistic university.
Please feel free to share with us your argumentation and examples.
@@french.pronunciation don't worry, your right on almost every thing, just some exemple that you give are kinda old and not really used in French since few decade now, but considering that your student can be beginer, and will probably, try to watch some movie, or video before come to France and struggle with language, they have some chance to meet some old example you give in some old movie 👍
Sorry but V’savez (Vous savez*) and Xact (Exact*) and Ch’suis (Chui*) and Ch’trouve (J’trouve*) and Spa (J’sais pas*) and M’alors (Bah alors*) and M’enfin (Enfin/Fin*) and TEUF (oooold word 😅) DOESNT EXIST AT ALL. The rest exist, well done !
Faux. C'est inhabituel de le voir à l'écrit mais ça retranscrit des pratiques orales parfois inconscientes lorsque l'on mange ses mots en parlant vite. Les non-natifs entendent tout, eux.
On dit toujours beaucoup teuf pour parler des free parties.
She kinda exudes a russian vibe. Is she russian?
Yes. She s not a native speaker of French.
As if French weren’t difficult enough… backwards word?! Really???? Why? The more I hear about French the more discouraging it sounds. 🙂
Those kind of exemple aren't really exact, since we mostly use them with friends, not that much in works for example, and like a native English, will adapt his speed, talking slower when he know he talk to a foreign ppl , we do so, and after that, it's will just be some practice not something that you can really learn imo
The only backward words we may use daily is "ouf" instead of "fou" and "meuf" instead of "femme". All the other words are not casual french... It's oldschool french as it was a trend in the early 20' and are still a bit used in the rap music world... kind of uncommon lol And you won't look weird if you use femme instead of meuf, which is pretty coarse... As well as "fou" which is just as common as "ouf"
The short cut after months of studying to ridicule yourself ;). It is important to understand it but, do not speak like that as you will sound ridiculous to french people (they will laugh at you behind your back, this is something very french) not just accent but also intentionally bad pronunciation. It take years of study to get really good french accent and maybe years of everyday conversation with French people and immersion. It was not uncommon after 5 years of studying in french universities people still having heavy foreign accents.
Chère mademoiselle, je suis persuadé que vous êtes férue de la langue française MAIS votre prononciation laisse beaucoup à désirer.
C'est si faux... Son français est très bon, on entend certes un léger accent mais il n'entrave pas du tout la compréhension
Relax
"Chanmè" ne s utilise JAMAIS! Et je vous le dis en tant que personne de langue maternelle française, ce que vous n' êtes pas, à en juger d'après votre accent, sauf votre respect. Il y a d'ailleurs d'autres erreurs dans vos explications. Bien à vous.
Ce mot est bien utilisé dans les séries françaises (SKAM, Family business etc). Je vous le dis en tant que personne qui regarde bcp en français :)
Faux, et vous venez de prouver que vous avez plus de 30 ans. Tellement péremptoire aha... Il faudrait toujours se méfier quant à la diversité réelle des pratiques verbales rapportée à celles que vous connaissez. On dit « chanmé », au passage.
@@FERHEL-eh2ph alors effectivement, je le concède. Ça doit être une question de génération. On n a pas le même argot.
شكرآ كثير
شكرآ كثير