Hôm đó tôi cứ bị say sóng trên biển đảo với bác nhà làng cùng xóm nhà a ta vừa ghé qua cầu khỉ tự nhiên có cái con vật chuyển động như cái hình thể a ta đang mở lắp ra sáng như cái gương để mình gắm hoài á
English lyrics (by 龍Saint - @saint8257): Shēn sè de húmiàn yìngshè zhè jìjié de xiāosè The dark pond's surface reflects the loneliness of this season nǐ líkāi dài gěi wǒ bù'ān dì jiāozhuó Your departure brings me unease and anxiety shíjiān dīdā dīdā tíngzhǐ zài huāngyě qiūmò Time tick-tack tick-tack to a stop at a desolate place at the end of Autumn fǎngfú nǐ cóng wèi zhēnqiè láiguò As if you were never here xiàng shì zuótiān wǒmen hái zài zhè dìfāng jīngguò It feels like just yesterday we were still passing by this place xíguàn qiānzhe de yòushǒu wú chù ān luò The right hand I habitually holds now has nowhere to grasp onto ěrjī lǐ hái fàngzhe wǒ wèi nǐ xiě de fù gē The chorus I wrote for you is still playing in the headphone láibují fàngchū què yǐ shěnmò But it has yet to be played [for you] now it has went silent rúguǒ wǒ xuǎnzé ràng shíjiān dìnggé If I could choose to freeze that time nà wèilái huì bù huì yǒu nǐ tíngbó Then would I be able to dock at a place with you there in the future?* rúguǒ míngtiān guòhòu zài méi xùnxí liánluò If tomorrow passes by and there is still no news or contact nà jiéjú hái shèng shénme Then what left is there in the end? rúguǒ nà shí nǐ kěyǐ huí guòtóu kàn wǒ If at that moment you could turn back and look at me shīluò de yè huòxǔ bù zài nánguò The feelings of loss at night might've no longer been děng nǎ tiān yǒurén zàicì chàng qǐ zhèshǒu gē Waiting until the day when someone can sing this tune again huì bù huì yǒu nǐ fùhè Could you maybe sing along then? Shēn sè de húmiàn yìngshè zhè jìjié de xiāosè The dark pond's surface reflects the loneliness of this season nǐ líkāi dài gěi wǒ bù'ān dì jiāozhuó Your departure brings me unease and anxiety shíjiān dīdā dīdā tíngzhǐ zài huāngyě qiūmò Time tick-tack tick-tack to a stop at a desolate place at the end of Autumn fǎngfú nǐ cóng wèi zhēnqiè láiguò As if you were never here xiàng shì zuótiān wǒmen hái zài zhè dìfāng jīngguò It feels like just yesterday we were still passing by this place xíguàn qiānzhe de yòushǒu wú chù ān luò The right hand I habitually holds now has nowhere to grasp onto ěrjī lǐ hái fàngzhe wǒ wèi nǐ xiě de fù gē The chorus I wrote for you is still playing in the headphone láibují fàngchū què yǐ shěnmò But it has yet to be played [for you] now it has went silent rúguǒ wǒ xuǎnzé ràng shíjiān dìnggé If I could choose to freeze that time nà wèilái huì bù huì yǒu nǐ tíngbó Then would I be able to dock at a place with you there in the future? rúguǒ míngtiān guòhòu zài méi xùnxí liánluò If tomorrow passes by and there is still no news or contact nà jiéjú hái shèng shénme Then what left is there in the end? rúguǒ nà shí nǐ kěyǐ huí guòtóu kàn wǒ If at that moment you could turn back and look at me shīluò de yè huòxǔ bù zài nánguò The feelings of loss at night might've no longer been děng nǎ tiān yǒurén zàicì chàng qǐ zhèshǒu gē Waiting until the day when someone can sing this tune again huì bù huì yǒu nǐ fùhè Could you maybe sing along then? (rúguǒ wǒ xuǎnzé ràng shíjiān dìnggé If I could choose to freeze that time nà wèilái huì bù huì yǒu nǐ tíngbó Then would I be able to dock at a place with you there in the future? rúguǒ míngtiān guòhòu zài méi xùnxí liánluò If tomorrow passes by and there is still no news or contact nà jiéjú hái shèng shénme Then what left is there in the end?) rúguǒ nà shí nǐ kěyǐ huí guòtóu kàn wǒ If at that moment you could turn back and look at me shīluò de yè huòxǔ bù zài nánguò The feelings of loss at night might've no longer been děng nǎ tiān yǒurén zàicì chàng qǐ zhèshǒu gē Waiting until the day when someone can sing this tune again huì bù huì yǒu nǐ fùhè Could you maybe sing along then? ----------------------------------- nà wèilái huì bù huì yǒu nǐ tíngbó Then would I be able to dock at a place with you there in the future?* ---> (Would I be able to find you?)
Chúc mn nghe nhạc vui vẻ, ad thik giọng bạn này rồi phải xem bạn này có bài nào hay k mới đk 😆😆
Nghe đã tai thiệt á 😆
Hôm đó tôi cứ bị say sóng trên biển đảo với bác nhà làng cùng xóm nhà a ta vừa ghé qua cầu khỉ tự nhiên có cái con vật chuyển động như cái hình thể a ta đang mở lắp ra sáng như cái gương để mình gắm hoài á
😘
Bài này nhạc hơi hướng hiện đại nhỉ? 🤔Kiểu style hơi giống Hàn
Bạn nói mình ms giật mình =)) công nhận giống mấy kiểu nhạc Khiphop
@@FleetingCloud chắc do nghe mãi nhạc cổ phong nên add channel đổi stylist
Mình thấy style khá giống nhạc mấy năm 2010 - 2014 của Trung ấy, hát chầm chậm nhịp nhàng kiểu này đại biểu có Lâm Tuấn Kiệt í, bạn nghe thử xem.
English lyrics (by 龍Saint - @saint8257):
Shēn sè de húmiàn yìngshè zhè jìjié de xiāosè
The dark pond's surface reflects the loneliness of this season
nǐ líkāi dài gěi wǒ bù'ān dì jiāozhuó
Your departure brings me unease and anxiety
shíjiān dīdā dīdā tíngzhǐ zài huāngyě qiūmò
Time tick-tack tick-tack to a stop at a desolate place at the end of Autumn
fǎngfú nǐ cóng wèi zhēnqiè láiguò
As if you were never here
xiàng shì zuótiān wǒmen hái zài zhè dìfāng jīngguò
It feels like just yesterday we were still passing by this place
xíguàn qiānzhe de yòushǒu wú chù ān luò
The right hand I habitually holds now has nowhere to grasp onto
ěrjī lǐ hái fàngzhe wǒ wèi nǐ xiě de fù gē
The chorus I wrote for you is still playing in the headphone
láibují fàngchū què yǐ shěnmò
But it has yet to be played [for you] now it has went silent
rúguǒ wǒ xuǎnzé ràng shíjiān dìnggé
If I could choose to freeze that time
nà wèilái huì bù huì yǒu nǐ tíngbó
Then would I be able to dock at a place with you there in the future?*
rúguǒ míngtiān guòhòu zài méi xùnxí liánluò
If tomorrow passes by and there is still no news or contact
nà jiéjú hái shèng shénme
Then what left is there in the end?
rúguǒ nà shí nǐ kěyǐ huí guòtóu kàn wǒ
If at that moment you could turn back and look at me
shīluò de yè huòxǔ bù zài nánguò
The feelings of loss at night might've no longer been
děng nǎ tiān yǒurén zàicì chàng qǐ zhèshǒu gē
Waiting until the day when someone can sing this tune again
huì bù huì yǒu nǐ fùhè
Could you maybe sing along then?
Shēn sè de húmiàn yìngshè zhè jìjié de xiāosè
The dark pond's surface reflects the loneliness of this season
nǐ líkāi dài gěi wǒ bù'ān dì jiāozhuó
Your departure brings me unease and anxiety
shíjiān dīdā dīdā tíngzhǐ zài huāngyě qiūmò
Time tick-tack tick-tack to a stop at a desolate place at the end of Autumn
fǎngfú nǐ cóng wèi zhēnqiè láiguò
As if you were never here
xiàng shì zuótiān wǒmen hái zài zhè dìfāng jīngguò
It feels like just yesterday we were still passing by this place
xíguàn qiānzhe de yòushǒu wú chù ān luò
The right hand I habitually holds now has nowhere to grasp onto
ěrjī lǐ hái fàngzhe wǒ wèi nǐ xiě de fù gē
The chorus I wrote for you is still playing in the headphone
láibují fàngchū què yǐ shěnmò
But it has yet to be played [for you] now it has went silent
rúguǒ wǒ xuǎnzé ràng shíjiān dìnggé
If I could choose to freeze that time
nà wèilái huì bù huì yǒu nǐ tíngbó
Then would I be able to dock at a place with you there in the future?
rúguǒ míngtiān guòhòu zài méi xùnxí liánluò
If tomorrow passes by and there is still no news or contact
nà jiéjú hái shèng shénme
Then what left is there in the end?
rúguǒ nà shí nǐ kěyǐ huí guòtóu kàn wǒ
If at that moment you could turn back and look at me
shīluò de yè huòxǔ bù zài nánguò
The feelings of loss at night might've no longer been
děng nǎ tiān yǒurén zàicì chàng qǐ zhèshǒu gē
Waiting until the day when someone can sing this tune again
huì bù huì yǒu nǐ fùhè
Could you maybe sing along then?
(rúguǒ wǒ xuǎnzé ràng shíjiān dìnggé
If I could choose to freeze that time
nà wèilái huì bù huì yǒu nǐ tíngbó
Then would I be able to dock at a place with you there in the future?
rúguǒ míngtiān guòhòu zài méi xùnxí liánluò
If tomorrow passes by and there is still no news or contact
nà jiéjú hái shèng shénme
Then what left is there in the end?)
rúguǒ nà shí nǐ kěyǐ huí guòtóu kàn wǒ
If at that moment you could turn back and look at me
shīluò de yè huòxǔ bù zài nánguò
The feelings of loss at night might've no longer been
děng nǎ tiān yǒurén zàicì chàng qǐ zhèshǒu gē
Waiting until the day when someone can sing this tune again
huì bù huì yǒu nǐ fùhè
Could you maybe sing along then?
-----------------------------------
nà wèilái huì bù huì yǒu nǐ tíngbó
Then would I be able to dock at a place with you there in the future?* ---> (Would I be able to find you?)