U paese di Piedigriggio 1978

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 157

  • @paris1891
    @paris1891 4 ปีที่แล้ว +21

    Je suis italien , mon dieu que je me sent tellement proche de se peuple et cousins Corse , pas un mots mais étranger , jai casi tous compris et avec faciliter, j'avais comme l'inpression d'être dans mes montagnes et village des ABRUZZES ( ABRUZZO a l'est de Rome ) Soyez fier'es d'être Corse, de votre terre , de votre histoire et votre langue amicci Corse. Forza Corsica .

    • @paris1891
      @paris1891 4 ปีที่แล้ว

      @@claudiodidomenico ciao Claudio o fra ! Ah ah !!!

    • @rosamundaics
      @rosamundaics 3 ปีที่แล้ว +3

      @@paris1891 se sei italiano parla italiano allora!

    • @paris1891
      @paris1891 3 ปีที่แล้ว +2

      @@rosamundaics ciao Rubina, je suis née en France mais mes parents sont des Abruzzes, je parlent le dialecte car a la maison sa parlait italien forcement, quand je vais a Turin parfois, les gents sont surpri ah ah ... prend bien a soin de toi o fra.

    • @rosamundaics
      @rosamundaics 3 ปีที่แล้ว

      @@paris1891 però capisci anche l'italiano e il corso scritto? Silvano! 😆

    • @paris1891
      @paris1891 3 ปีที่แล้ว

      @@rosamundaics Rubina, Oui je le parles couramment, mais je l’écris pas car mes parent étais analphabète, donc l'italien étais la langue de la maison, tous comme la musique et les cinéma .

  • @Tavignano
    @Tavignano 2 ปีที่แล้ว +4

    Magnifique reportage d’une Corse que j’ai connue, j’avais 20 ans en 1978 , ça fait du bien de revoir ces images d’un paradis perdu et de ces gens si attachants dans notre époque si troublée.

  • @freeloveebbostu
    @freeloveebbostu 7 ปีที่แล้ว +28

    Emozionante, saluti dall'isola sorella Sardegna

    • @ZioStix
      @ZioStix 6 ปีที่แล้ว +9

      freeloveebbostu un saluto anche dall'isola sorellina... Isola d'Elba

  • @naturamico
    @naturamico 4 ปีที่แล้ว +30

    Gli ultimi parlanti di lingua còrsa senza R uvulare alla francese. Lingua còrsa perduta per sempre, oggi contaminata dal francese.

    • @andriacorsica5390
      @andriacorsica5390 4 ปีที่แล้ว +10

      Per far campà sta lingua bisogna parlà corsu ancu cu l'accent françois.

    • @antonioservillo1494
      @antonioservillo1494 4 ปีที่แล้ว +13

      @@andriacorsica5390 Secondo me per preservare il corso è necessario agganciarsi, culturalmente intendi, al suo ambito naturale, ovvero l'Italiano. Il corso è un ottimo esempio di perfetto italiano regionale. Accanirsi sui dialetti è perdente, il francese è troppo potente. Solo l'italiano classico ha le risorse per contrastarlo. Cosa puoi contrapporre a Balzac? Dante o Ariosto, non certo le parlate locali. Del resto è storicamente corretto riconoscere l'italianità culturale della Corsica.

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 4 ปีที่แล้ว +6

      @@antonioservillo1494 Sono loro che devono decidere come far campare la loro lingua... Noi possiamo solo dare un piccolo aiuto pescando dai nostri dialetti qualche parola che anche loro usano e di cui hanno perso contezza cronologica.... Chiaramente se riscrivo lo stesso nel mio dialetto o in qualsiasi altro dialetto italico mi capiscono senz'altro meglio che in italiano moderno
      Nel mio dialetto
      ,Ghj en lori chi deene fa' campa' la so lingua" in corso cambia un poco "so elli" ma il resto è molto simile.

    • @albahorsetraining6132
      @albahorsetraining6132 3 ปีที่แล้ว +10

      @@antonioservillo1494 Sono francese, di origine corso, e sono d'accordo con te. Ho studiato l'italiano prima di capire il corso e mi sembra troppo complicato, per la sopravivenza del corso, di partire dal francese. Si sente quando i locutori cercano la forma di dire in francese et pronunciano colla R francesa, e sembra strano.
      Se l'italiano fosse piu impiatato culturalemente sarebbe molto piu facile far spravivere la lingua corsa.

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 3 ปีที่แล้ว +3

      @@albahorsetraining6132 sopratutto l'italiano cinquecentesco perché quando i piemontesi hanno fatto l'unità politica dell' Italia hanno portato nelle scuole un toscano semplificato un po' finto.... listessa sferenza chi esista trà u brodu di dadu è u brodu di gaghjna

  • @Arieo100
    @Arieo100 ปีที่แล้ว +3

    Bravissimi. parlate italiano e tutti gli idiomi còrsi saranno salvi !

  • @MargioMariotta
    @MargioMariotta 5 ปีที่แล้ว +45

    Se non è questa Italia...

    • @lucioasaro855
      @lucioasaro855 3 ปีที่แล้ว +4

      Lo era.... Ciao

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 2 ปีที่แล้ว +1

      @@lucioasaro855 geograficamente lo è ancora insieme a Malta, Vaticano, San Marino, alcune parti della Svizzera, della Francia continentale e dell'ex Yugoslavia.
      Ciò non significa Repubblica Italiana ma regione geografica italiana.

    • @paologiambertone7172
      @paologiambertone7172 2 ปีที่แล้ว +1

      non è mai stata Italia. È francese da quando l'Italia era ancora uno spezzatino di Regni e Granducati. Apprezziamo la testimonianza preziosa senza trastullarci con l'irredentismo.

    • @calogerohuygens4430
      @calogerohuygens4430 ปีที่แล้ว +1

      @@paologiambertone7172 è culturalmente italiana

    • @lorenzpaulinho1154
      @lorenzpaulinho1154 ปีที่แล้ว +1

      @@paologiambertone7172 non è questione di irredentismo, la Corsica come si evince con evidenza da questi video è stata fino a pochi anni fa culturalmente e linguisticamente italiana.

  • @lucioasaro855
    @lucioasaro855 5 ปีที่แล้ว +29

    Per me sono italiani abbandonati dall Italia in tutto e per tutto almeno in quei tempi questa è la lingua di dante per paradosso loro sarebbero gli unici italiani perché hanno un vernacolo cofsi puro e intatto perché non è stato sporcato negli anni, se la lingua ufficiale è il francese il corso non ha subito influenze cioè la Lingua corsa e rimasta tale tranne per l'accento ma è solo un problema di fonetica le parole sono rimaste uguale dal 1700 .. quindi lingua dantesca al 100% ecco perché ricorda molto le parlate di tutte italia. Io credo che i corsi all entroterra hanno un corso più fluido che più tanti ormai sono francesi Che stanno in Corsica e uno scempio di come Genova cioè noi italiani abbiamo fatto questo errore a sl togliere di mezzo questo popolo e una vergogna oggi sarebbero una regione italiana se la storia non era così cioè... Dare questa isola in mano ai, quei sporchi francesi con la puzza sotto il naso. Hanno rovinato questo popolo secondo me l unità d Italia non si è mai compiuta la cosa. Che mi dispiace che loro cioè i corsi non si rendono conto di cosa sono stati e. Di cosa sono oggi cioè noi italiani sappiamo perfettamente ma loro sembrano rinnegare la Storia e delle loro origini forse troppo musulmani troppo francesi nella corsica

    • @paolorosin9164
      @paolorosin9164 4 ปีที่แล้ว +2

      La Corsica e' stata venduta alla Francia nel 1783...Nizza,presa dalla Francia,La Savoia presa dalla Francia...l'Alta val Roya data alla Francia nel ' 47 per danni di guerra...fate voi ...e poi loro sarebbero nostri cugini...oltretutto vedendo le posizioni geografiche,e' più italiana la Corsica...mentre Lampedusa e' a 90 km dalla Sicilia,eppure e' in provincia di Agrigento...

    • @claudiodidomenico
      @claudiodidomenico 4 ปีที่แล้ว +9

      @@pierreandreani3307 Piero, hai ragione, ma tutte le regioni italiane hanno un'identità forte come quella della Corsica. Si potrebbe dire: la toscana è toscana, mica è Italia. Oppure: Napoli è Napoli, mica Italia. Ma la verità è che, pur parlando lingue diverse (napoletano, milanese, veneto, corso) siamo tutti italiani perché le nostre lingue e la nostra storia ci uniscono in un unico popolo. Viva la Corsica e vi auguro l'indipendenza: ma siete e sarete sempre italiani.

    • @claudiodidomenico
      @claudiodidomenico 4 ปีที่แล้ว +3

      @@pierreandreani3307 Piero, anche Napoli era una nazione fiera fino a 160 anni fa. Poi c'è stata l'unità d'Italia: tutte le nazioni italiane si sono unificate in una sola. Guarda il tuo cognome: è un cognome perfettamente italiano. I cognomi più diffusi in Corsica sono: Casanova, Luciani, Agostini, Colonna, Paoli, Bartoli, Rossi (il cognome italiano più comune), Albertini, Filippi, Cesari. Non rinnegate i vostri antenati.

    • @lucioasaro855
      @lucioasaro855 3 ปีที่แล้ว +2

      @@pierreandreani3307 da. Quando siete nazione.... Ma da quando non dire cazzate tu rinneghi la storia del tuo popolo non sei nemmeno degno di essere chiamato corso

    • @lucioasaro855
      @lucioasaro855 3 ปีที่แล้ว +3

      @@claudiodidomenico lo fanno e lo faranno sempre questi osn ofrancesi cel cazzo impiantati in corsica perché qiesto dovrebbero essere scacciati

  • @ruth3326
    @ruth3326 7 ปีที่แล้ว +10

    ca fait trop plaisir d entendre cette langue que je comprends trop bien etant donne mes origines siciliennes continuez a parler comme ca

    • @polmax3354
      @polmax3354 7 ปีที่แล้ว

      ruth spatola e sardo.

    • @trinacryo
      @trinacryo 6 ปีที่แล้ว +3

      A me sembra corso.

    • @ayolosayolaayolosayola1123
      @ayolosayolaayolosayola1123 6 ปีที่แล้ว +7

      Quessa si , hè bella a lingua . In i tempi parlavanu cusi i nostri antenati , parlavanu un corsu schjettu è sciappatu . Oghje e cose so cambiate , si parla sempre mà a lingua s' hè appena ( o troppu , cume la vi pare ) francisata . Chi peccatu ! PS: u paese si chjama Pedigrisgiu è micca Pedicroce . Pedicroce hè in a Castagniccia, qui simu in a Ghjuvellina .

  • @yannickcasanova1580
    @yannickcasanova1580 5 ปีที่แล้ว +9

    Je confirme également que le village est bien Piedigriggio, non Pedicroce qui se trouve ailleurs. Également on y trouve mon arrière grand père Augustin Beveraggi qui cultive le jardin, Pierre Nasica le berger qui chante, "toto" Guerini le poète du canton avec sa femme Colette et une de leur fille Dominique maintenant Agostini, l'ancien maire M. Ange Colonna et ses enfants Léon et Nicole l'actuelle mairesse, Lina, Marie "de Côme", Angelo Valecale le facteur, Augusta, M. Giovanetti et Natale Giovanetti, Marie Thérèse et sa soeur Jeanne, Côme Colonna, Pasquin Dominici le potier et Jean François Colonna notre presque centenaire enfin Dumenicu Simoni à la fenêtre! merci pour ce partage

    • @davidrosso6975
      @davidrosso6975  5 ปีที่แล้ว +3

      he fatta!

    • @yannickcasanova1580
      @yannickcasanova1580 5 ปีที่แล้ว +3

      @@davidrosso6975 a ringraziavi

    • @andriacorsica5390
      @andriacorsica5390 4 ปีที่แล้ว +1

      Bravu

    • @andriacorsica5390
      @andriacorsica5390 4 ปีที่แล้ว +2

      @@davidrosso6975 magnificu filmettu

    • @albahorsetraining6132
      @albahorsetraining6132 3 ปีที่แล้ว +1

      Magnifique film. Je suis descendant de Beveraggi et de Nasica et j'ai beaucoup d'émotion en voyant ces images et en entendant ces chants. Merci.

  • @stefanupaoletti2844
    @stefanupaoletti2844 4 ปีที่แล้ว +20

    Parlemu corsu

  • @stefaniacasula4591
    @stefaniacasula4591 6 ปีที่แล้ว +19

    Sento tantissimo il sardo parlato nel nord dell'isola mescolato con il toscano.

    • @15poloXS
      @15poloXS 6 ปีที่แล้ว +4

      Si io sono gallurese e ti posso confermare che parliamo praticamente la stessa lingua, giusto qualche variazione

    • @stefaniacasula4591
      @stefaniacasula4591 5 ปีที่แล้ว +1

      Lo so, ho sentito spesso parlare il gallurese. Per questo ho trovato moltissime connessioni.

    • @andriacorsica5390
      @andriacorsica5390 4 ปีที่แล้ว

      U gallurese hè un dialettu corsu, u corsu hè una lingua.

    • @parishalex8848
      @parishalex8848 3 ปีที่แล้ว +2

      Assomiglia al calabrese settentrionale o il Salentino io non sono stato mai in Corsica ma capisco quello che dicono

    • @rosamundaics
      @rosamundaics 3 ปีที่แล้ว +1

      @@parishalex8848 somiglia anche all'umbro e marchigiano e siciliano. somiglia a tutti i dialetti italiani perchè è la lingua di Dante

  • @JuliePOIRON
    @JuliePOIRON 14 วันที่ผ่านมา +1

    Magnifique reportage ces corses qui chantent comme des rossignols.

  • @togasso
    @togasso 5 ปีที่แล้ว +9

    Che bravi...viva la lingua corsa, viva l'Italia

    • @lucioasaro855
      @lucioasaro855 5 ปีที่แล้ว +4

      Ma bravi di che la lingua è completamente cambiata ormai troppo influenze francesi ormai troppo lontani dalle loro origini in tutto e per tuto

    • @togasso
      @togasso 5 ปีที่แล้ว +7

      @@lucioasaro855 basterebbe mantenere i rapporti con l'Italia,con i dialetti simili al corso, per recuperare la pronuncia. Siamo in Europa eppure la Corsica territorialmente vicina, sembra divisa da un muro con la Penisola

    • @togasso
      @togasso 5 ปีที่แล้ว +1

      Altrimenti rischia di finire come il provenzale, il bretone e il nizzardo, dialetto Ligure e patria di Garibaldi

    • @lucioasaro855
      @lucioasaro855 5 ปีที่แล้ว +2

      @@togasso e finirà così stanne certa ormai è un processo irreversibile troppo distanti per tanto tanto tempo troppo francesi troppo musulmani vedrai fra 10/20 anni

  • @mrjoe9256
    @mrjoe9256 3 ปีที่แล้ว +2

    Che bella gente... Popolo puro, genuino, di lavoratori, fiero. Purtroppo dopo 40 anni le cose sono cambiate, ma l'anima corsa deve rimanere. E' vero che hanno un identita molto spiccata, come del resto tante nostre regioni che hanno storia e cultura, propria, ma probabilmente insieme a Roma la Corsica come storia e lingua ha l'identità piu Italiana di tutte, uno scempio assurdo sia della Francia. Se vogliono l'indipendenza, oppure una nostra regione a statuto speciale, ma con stretti legami con noi, assolutamente non con la FRANCIA. Non si tratta di nazionalismo effimero, l'Unione Europea deve unire e arricchire i popoli ma rispettando le loro diversità, e nessuno deve cancellare questo popolo incredibile.

  • @vegtano7226
    @vegtano7226 3 ปีที่แล้ว +9

    Se i francesi sono cugini, i corsi son fratelli 🇮🇹

  • @marcocolle4527
    @marcocolle4527 5 ปีที่แล้ว +18

    Onore al Popolo Corso!!!

  • @brunobassi2440
    @brunobassi2440 5 ปีที่แล้ว +3

    Piedigriggio Corte Golo-Morosaglia Corsica cismontana (suprana) 142 risiedenti (2009).

  • @officialribelle
    @officialribelle ปีที่แล้ว +2

    A me non importa di quale bandiera siete, o quale vorreste essere, l’importante è che vorrei vedere salvo tutto questo, perché una volta sparita la lingua, morirà anche la storia e le vostre fantastiche tradizioni…

  • @anniegraziani1591
    @anniegraziani1591 4 ปีที่แล้ว +1

    De l émotion de voir les nôtres merci belle video

  • @lucianochiaretti2800
    @lucianochiaretti2800 3 ปีที่แล้ว +4

    Canto a braccio. Molto diffuso in Appennino abruzzese

    • @davidrosso6975
      @davidrosso6975  3 ปีที่แล้ว +3

      Scopro ora il canto a braccio! Incredibile, e uguale al nostro!
      Grazie.

    • @prunaca
      @prunaca 3 ปีที่แล้ว +1

      In toscana un tempo nel mese di maggio si tenevano dei duelli a suon di trofe cantate molto simili a questi canti. Da noi si diceva appunto "cantare il maggio"....e coloro che si "sfidavano" erano detti appunti "maggianti".

    • @davidrosso6975
      @davidrosso6975  3 ปีที่แล้ว +1

      In Corsica si chiama: chjami e rispondi.

    • @lucianochiaretti2800
      @lucianochiaretti2800 3 ปีที่แล้ว

      @@davidrosso6975 il canto è molto difficile perché quando uno finisce la strofa l altro che inizia si deve ricollecare alla strofa precedente

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 2 ปีที่แล้ว

      @@prunaca il mio bisnonno era maggiante negli anni 40/50 si chiamava Piero (Pieron) Grillotti.

  • @marcotagliavini9128
    @marcotagliavini9128 3 ปีที่แล้ว +1

    Bellissimo, gente bella!

  • @isakpestenera
    @isakpestenera 5 ปีที่แล้ว +1

    che meraviglia

  • @gianluca_graz
    @gianluca_graz 6 หลายเดือนก่อน

    Il signore che canta ricorda i bernescanti toscani che cantano in ottavine.

  • @corsicayaze2903
    @corsicayaze2903 8 หลายเดือนก่อน

    Pace e salute

  • @theloniousratledge8835
    @theloniousratledge8835 ปีที่แล้ว +1

    "I zitelli so' tutti in Parigi o Ginevra", ed il còrso parlato muore.

  • @hervefoata3919
    @hervefoata3919 2 ปีที่แล้ว

    Magnifaique 2 generations ses braves gens nexistent plus ne pense

  • @lucacostantino883
    @lucacostantino883 4 ปีที่แล้ว +12

    Sembra siciliano perchè è una lingua italica molto antica (quando ancora il Siciliano si parlava a livello Italiano) La scuola Toscana difatti come afferma lo stesso Dante, viene e si rifà sulla scuola Siciliana di Federico secondo! Questa lingua è interessante perchè forse è l'unico cimelio di una lingua antica non influenzata dall'italiano odierno!

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 4 ปีที่แล้ว +3

      Anche perché gli scritti in siciliano sono in parte perduti e se ne conservano solo copie tradotte in volgare fiorentino.
      L'italiano contemporaneo, quel poco che ha diverso dal fiorentino, viene dalla Sicilia.

    • @polliceverso2455
      @polliceverso2455 4 ปีที่แล้ว +3

      Che spettacolo sentire I fratelli corsi che ancora non parlavano con la flessione e l'accento degli occupanti francesi

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 4 ปีที่แล้ว

      @@polliceverso2455 in verità un po di r moscia in alcune città portuali l'hanno sempre avuta ma ora è veramente forte.
      Bastia negli anni 70
      th-cam.com/video/T11i5qxQOvI/w-d-xo.html
      siccome è al nord toscaneggia un po' di più ma c'è già la erre anche negli anni 70
      Nell'interno invece è ancora così com'era negli anni 70.
      th-cam.com/video/y_KQcZDyl3k/w-d-xo.html

    • @lucioasaro855
      @lucioasaro855 3 ปีที่แล้ว

      @@brunobassi2440 grazie al cazzo con la lingua francese e normale che hanno la e moscia il vero corso. On e questo

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 3 ปีที่แล้ว

      @@lucioasaro855 questo filmato è degi anni 70 ed è un paese montagnolo perciò niente ranocchio in gola... Il presentatore invece parla diverso.
      2 secoli fa la maggioranza dei francesi usava la R all' italiana e lo dimostrano le comunità francesi USA arrivate in America nei secoli passati.... Poi ad un certo punto in Francia han cominciato a parlare come ranocchi perché faceva figo... Una stupida moda che s'è incarognita.

  • @genyridonate4418
    @genyridonate4418 2 ปีที่แล้ว

    Ringraziu

  • @augustacarrese1954
    @augustacarrese1954 4 ปีที่แล้ว +1

    magnifique

  • @fabiolimadasilva3398
    @fabiolimadasilva3398 4 ปีที่แล้ว +3

    Parlo portoghese di Brasile. Posso capire qualcosa che loro parlano. Saluti a tutti!

  • @jovallecalle2864
    @jovallecalle2864 6 ปีที่แล้ว +7

    Le facteur était mon grand père ! Et qui on est !!!

    • @f.castiglione3567
      @f.castiglione3567 6 ปีที่แล้ว

      Qui sommes nous t-on? Lol

    • @yannickcasanova1580
      @yannickcasanova1580 5 ปีที่แล้ว +2

      Bonjour, comment s’appelait votre grand père? je l'adorai, je ne me souviens plus.

    • @jovallecalle2864
      @jovallecalle2864 5 ปีที่แล้ว +1

      @@yannickcasanova1580 Ange Vallecalle

    • @albahorsetraining6132
      @albahorsetraining6132 3 ปีที่แล้ว

      quelle voix en tout cas ! et quelle joie de chanter ! bravo
      vous n'auriez pas d'autres enregistrements par hasard ?

    • @jovallecalle2864
      @jovallecalle2864 3 ปีที่แล้ว +1

      @@albahorsetraining6132 non c’est la seule trace internet de lui pour le chant malheureusement. Une famille de musiciens !

  • @ZioStix
    @ZioStix 4 ปีที่แล้ว +3

    I Corsi come noi Elbani sono Isolani che Rispetteno le loro tère e le tradizioni. Rispetto pè i cugini della.Corsica

  • @filipposaracchini1976
    @filipposaracchini1976 9 หลายเดือนก่อน

    Sembra di stare in qualche paesino dell'Italia centrale (Umbria in particolar modo).

  • @giulianorivieri2806
    @giulianorivieri2806 3 ปีที่แล้ว +2

    Sembra di sentir parlare gente di Calangianus...

  • @missiavu
    @missiavu 3 ปีที่แล้ว +2

    Vechji chi sapianu cantà cusi, ùn ci ne so quasi più, avà. Certu, a generazioni di u Riacquistu e i so eredi hannu rinvivitu a fiara, mà ùn'hé mica veramente listessa cosa.

  • @Pumoadrienne
    @Pumoadrienne 4 ปีที่แล้ว +7

    Question soon piú Italiani di me

    • @andriacorsica5390
      @andriacorsica5390 4 ปีที่แล้ว +2

      Simu corsi micca taliani ;) Ciao

    • @antonioservillo1494
      @antonioservillo1494 4 ปีที่แล้ว +8

      @@andriacorsica5390 Eh mi dispiace dovertelo dire, ma le facce i modi la lingua...tutto ricorda tremendamente l'Italia. Le anziane sembrano tutte mie nonna!

    • @antonioservillo1494
      @antonioservillo1494 4 ปีที่แล้ว +2

      @@andriacorsica5390 Inoltre leggi cosa diceva Pasquale Paoli sull'Italia.

    • @flavm606
      @flavm606 4 ปีที่แล้ว

      @@antonioservillo1494 eh magari, ma per esempio, se guardiamo i catalani parlano una lingua che ricorda l'occitano ma non sono occitani (o francesi).

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 4 ปีที่แล้ว

      @@antonioservillo1494 in alcuni paesi i corsi hanno il dna spagnolo al 40% ... A volte supera la percentuale di quello italico... La faccenda non è così semplice come sembra anche se i corsi di sicuro non sono francesi ... credo che forse abbiano avuto contatti coi catalani come ad Alghero o forse ancora prima per via di Traiano l'imperatore romano di origine ispanica.... tocca a loro studiare perché e tocca a noi collaborare per la nostra parte.

  • @parthenope.
    @parthenope. 7 ปีที่แล้ว +6

    anche voi avete il neomelodico? hahaha
    ciao da napoli

    • @cirunapoli
      @cirunapoli 6 ปีที่แล้ว +12

      wèè fraté ùn scurdà che i Corsi ten u di u sang anch Napuletan, so Tuscani, Napuletani-siciliani, Sardi, bona jurnata, Di Bastia

    • @raiotinfamigold
      @raiotinfamigold 6 ปีที่แล้ว +6

      giovanni mazza sento molto il vostro popolo vicino al mio italiano. Una saluto dalla Sicilia. e fanculo i francesi .

  • @lmalesci
    @lmalesci 3 ปีที่แล้ว +2

    bon weekend è bon sabatu è bona dumenica à tutti l'abitanti corsi in Corsica! (per mè sta lingua corsa hè una spezia di sardu italianizatu chì hè talianu ùn vecu nisuna affinità cù a lingua parlata da Macron in Francia!) cari masci è Populu corsu in bona furtuna per luttà contr'à u 19 covid stu virus malignu è mortale!

  • @brunobassi2440
    @brunobassi2440 7 หลายเดือนก่อน

    8:38 oghje so' arghitu = oggi sono inagrito (aspro, rancido) in questo caso per dire che ha la gola infiammata.

  • @race4711
    @race4711 3 ปีที่แล้ว +2

    soffro nel vedere i miei avi fagocitati da francesi

  • @calogerohuygens4430
    @calogerohuygens4430 ปีที่แล้ว +1

    Da italiano di origine meridionale capisco tutto quello che dicono.

  • @brunobassi2440
    @brunobassi2440 3 ปีที่แล้ว +3

    la langue corse est l'arrière grand-mère de la langue italienne

  • @lmalesci
    @lmalesci 3 ปีที่แล้ว +1

    bon week-end è bon sabatu è bona dumenica à tutti l'abitanti corsi in Corsica! (per mè sta lingua corsa hè una spezia d'idioma sardu talianizatu chì hè talianu ùn vecu nisuna affinità cù a lingua francese parlata da Macron!) cari ragazzi è a ghjente corsu bona furtuna per luttà contr'à u covid 19 stu virus malignu è mortale!

    • @lmalesci
      @lmalesci 3 ปีที่แล้ว

      @@dott.marcocascella866 non scrivo puttanate chi sei te per dirlo

    • @lmalesci
      @lmalesci 3 ปีที่แล้ว

      @@dott.marcocascella866 il covid 19 esiste ed è mortale e se ora uno non può scrivere niente sul covid 19 allora ripigliati

  • @charlesmartel5373
    @charlesmartel5373 5 ปีที่แล้ว +3

    Tandu erra a verra corsica

  • @gianluca_graz
    @gianluca_graz 3 หลายเดือนก่อน

    Devo essere sincero: è più simile all' Italiano la lingua corsa che il sardo.

  • @jeanneefioconi3120
    @jeanneefioconi3120 ปีที่แล้ว

    Tata augusta

  • @hervefoata3919
    @hervefoata3919 2 ปีที่แล้ว

    Javais 8 ans

  • @jeanneefioconi3120
    @jeanneefioconi3120 ปีที่แล้ว

    Le village de ma mere

  • @ia2715
    @ia2715 ปีที่แล้ว

    Se i francesi sono nostri cugini i corsi sono nostri fratelli

    • @trinacryo
      @trinacryo ปีที่แล้ว +1

      I francesi non considerano gli italiani cugini. La "parentela" é solo a senso unico.

  • @albertoa911
    @albertoa911 3 ปีที่แล้ว

    sembrano sardi della gallura che provano a parlare in genovese

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 3 ปีที่แล้ว

      gallurese e maddalenino sono varianti del corso e non il rovescio

  • @enricorupil817
    @enricorupil817 ปีที่แล้ว +1

    Ma che truzzi questi....menomale che li abbiamo rifilato alla Francia sennò ne avevamo 3 di isole da mantenere 😱😱😱

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 ปีที่แล้ว

      I corsi non sono scansafatiche da reddito di cittadinanza

  • @lmalesci
    @lmalesci 3 ปีที่แล้ว +1

    Comunque il corso non è un dialetto è una lingua come il sardo e il friulano

    • @dott.marcocascella866
      @dott.marcocascella866 3 ปีที่แล้ว +3

      assolutamente falso..e' solo un pretesto politico francocorso anti italiano antiitalofonia per garantire ll'italiano vernacolare della Corsica come lingua regionale..e avere i finanziamenti per insegnanti ...se fosse stato definito dialetto italiano come e' per tutti i linguisti e dialettologi italiani, non avrebbero avuto alcun finanziamento e protezione linguistica..non ha alcuna caratteristica autonoma e singolare peculiare come il furlano ladino o lingue sarde, per essere una lingua autonoma..e' solo un puro italiano toscano elbano pisano livornese antico in transizione con il ligure di Ponente, tra tutti il sanremascu...non e' affatto una lingua, ma un dialetto italiano e i corsi sono TUTTI DI CASATI E ORIGINE ITALIANA. In linguistica e dialettologia italiana e' considerato un dialetto italiano assai prossimo al toscopisano del 500 con elementi liguri e influenze dialettali italiane centro meridionali..non e' autoctono, ma importato dall'immigrazione dei tosco umbro laziali in Corsica, con la forte influenza ligure per la dominazione genovese e pisana. PUNTO!

    • @brunobassi2440
      @brunobassi2440 2 ปีที่แล้ว

      @@dott.marcocascella866
      pare che un Corso madre lingua riesca a capire il dialetto quasi estinto di Nizza ma comunque la base della lingua corsa sono i dialetti delle Alpi Apuane parlati intorno all'anno mille... Solo che le Apuane hanno subito una forte contaminazione del dialetto modenese (prima ancora piemontese) e la lingua corsa della parlata genovese e di alcuni dialetti meridionali dunque c'è stato un allontanamento col tempo da entrambe le parti.
      È probabile che un Corso cismuntincu del 1100 e un apuano/versiliese del 1100 parlassero uguale o quasi (Marchesato di Massa e Corsica).
      Paradossalmente sono rimaste identiche (tranne la U/O finale) le parole poco usate mentre sono contaminate quelle di uso comune.
      Confrontando le parole del dizionario del dialetto garfagnino con le parole dei dizionari corso o gallurese vengono fuori delle somiglianze impressionanti.
      Pare che la lingua corsa suttanaccia più incontaminata sia rimasta alla Maddalena ma ormai anche li parlano mezzo italiano e mezzo corso
      Questo è il maddalenino originale
      th-cam.com/video/zbQmtCsCwTo/w-d-xo.html

    • @alessandro_natali
      @alessandro_natali 11 หลายเดือนก่อน

      ​@@dott.marcocascella866E infatti, a quanto ho letto, pare che la lingua originale della Corsica fosse molto simile al sardo medievale. Questo corso di tipo sardo sarebbe stato spazzato via dalla dominazione pisana e l'importazione di genti dalla Toscana. Comunque io qualcosa di sardo riesco ancora a sentirlo nella cadenza in certi casi, e sicuramente nel tipo di cantato, che assomiglia vagamente a quello a tenore.

    • @lucioasaro855
      @lucioasaro855 9 หลายเดือนก่อน

      Cazzate