Blessthefall ●Sleepless In Phoenix● Sub Español |HD|

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 20

  • @pauacosta9486
    @pauacosta9486 6 ปีที่แล้ว +20

    Después de tanto posponerlo, decidí escuchar la canción. No me arrepiento nada

    • @LuisD.Rivera
      @LuisD.Rivera  6 ปีที่แล้ว +1

      Es una excelente canción

  • @cristiansacogia9800
    @cristiansacogia9800 6 ปีที่แล้ว +7

    lei la letra en el peor momento para mi, pero tanto el tema como la letra estan muy buenos, gracias por traducirla

  • @hernanmedina4733
    @hernanmedina4733 6 ปีที่แล้ว +6

    ME ENCANTA ESA CANCION Buenos subtitulos👍👍

  • @americagarciabukoswi6481
    @americagarciabukoswi6481 5 ปีที่แล้ว +1

    Woooow Maravillosa melodía excelente canal que de melodías me supeeer encantoooo tú canal gracias por compartir Luis ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ Likeeeee Likeeeee Likeeeee Likeeeee ❤ ❤ ❤ Likeeeee 😊 😊 😊 😊 Likeeeee

  • @carlosyapura8512
    @carlosyapura8512 6 ปีที่แล้ว +12

    Dime una mentira, hazme creerla... Goder qe gran canción :"D
    Like 👍

  • @infinitycc9234
    @infinitycc9234 6 ปีที่แล้ว +3

    Me encantó, es buenísima :')

    • @LuisD.Rivera
      @LuisD.Rivera  6 ปีที่แล้ว +1

      Me alegra de que te haya gustado

  • @babyconejitayt9302
    @babyconejitayt9302 6 ปีที่แล้ว +1

    y lo sé... podemos despedirnos del pasado 🎶

  • @lucianavaldes1526
    @lucianavaldes1526 4 ปีที่แล้ว +1

    La pongo en mi lista de producción, pero no se la dedico a nadie

  • @Mystical-yq2dd
    @Mystical-yq2dd 4 ปีที่แล้ว

    Xd nose si soy el unico pero cada que cambia la letra la leo asi:
    Luis... solo recuerda, para que me olvides...

  • @pedrititox
    @pedrititox 4 ปีที่แล้ว +4

    Ha tratado alguien de subirle el brillo a la imagen? Da un poco de miedo xDD

  • @blvckxs0ul
    @blvckxs0ul 6 ปีที่แล้ว +1

    perdon la ignorancia pero de que trata la canción?):

    • @luiscaballeroangulo7619
      @luiscaballeroangulo7619 6 ปีที่แล้ว +7

      no te preocupes yo te explico no hay ningun problema : resumido rapido es para las personas que tengan a alguien que le esta jodiendo fisicamente o psicologicamente (bullying) o tambien los que haya pasado por ello tambien dice de olvidar o cantar esta cancion como si le estuviera hablando al abuson que le jode la vida a la victima y con eso desahogarse perdon si hay falta de tildes comas etc xD

    • @elisvera9623
      @elisvera9623 6 ปีที่แล้ว +13

      @@luiscaballeroangulo7619 creo que no campeón. Mas bien habla de alguien que le hace daño pero no de bullying. Si no mas bien daño entre parejas. Como una relación toxica.

    • @allanbaal2743
      @allanbaal2743 5 ปีที่แล้ว +7

      Buena pregunta.
      Según entiendo yo es como de una relación de pareja, aunque es difícil entender exactamente la situación.
      De alguna manera eso deja espacio a cierto grado de interpretación por parte del que la escucha.
      Lo que si me queda claro es que una persona la pasa muy mal a causa de la otra.
      Como cuando dice "Night after night sleepless in phoenix", eso da a entender que a la persona en cuestión le cuesta dormir.
      Después dice "tell me a lie make me believe it", para mi va de lo mismo, una persona que le interesa poco y otra persona que le interesa mucho y por eso sufre y estaría dispuest@ a forzarse a creer las mentiras que la otra persona le dice aún sabiendo que son mentiras, todo con tal de no sufrir seguramente.
      También dice "Night after night I need you to notice", osea quiere tener tener la atención de la otra persona pero al parecer a la otra persona le importa muy poco.
      Eso en el coro.
      Al comienzo se da a entender que es una relación que, o ha acabó, o está a punto de acabarse.
      Eso lo deja claro desde el comienzo: "just remember to forget me, I hate this honestly"
      Pero a diferencia del coro aquí más bien parece que el protagonista por así decirlo es el que quiere que se acabe, y quiere que la otra persona lo odie y desaparesca "please take this the wrong way, don't need you to need me, I need you to dessapear"
      Pero al parecer es porque esa persona lo hirió "cause I carry ghosts of the things you said"

  • @giselle666
    @giselle666 5 ปีที่แล้ว +2

    Traduce "Open water", pero sin poner "el amor", pon "ama". xd Por favor.
    Todas están mal traducidas.

  • @blvckxs0ul
    @blvckxs0ul 6 ปีที่แล้ว +2

    perdon la ignorancia pero de que trata la canción?):