Интервью на получение гражданства США: с освобождением от сдачи экзамена

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 30

  • @tatyanalarkin1606
    @tatyanalarkin1606 7 หลายเดือนก่อน +1

    спасибо огромное за информацию, надеюсь с нашей мамой интервью с waver пройдет гладко!

  • @MegaGulya_13
    @MegaGulya_13 ปีที่แล้ว +4

    Вау!!! Слушала "с открытым ртом" - необыкновенно интересная и полезная консультация - спасибо! Очень понравилась восхитительная речь "с легким одесским жаргоном", типа, "театр начинается с вешалки", "если есть выход, то вход мы найдем". "провести через интервью, как хрустальную вазу с водой" и др. Большое спасибо за разбор темы по косточкам, скрупулезный и полезный пошаговый анализ. Каждое слово взвешено и отшлифовано и высокая ответственность за клиентов. Само видео тоже хорошо оформлено - всплывающие подсказки переключают внимание и концентрируют. Я прожила в Одессе более 44 лет и теперь я с младшей дочкой хотим сделать первые шаги для получения гражданства. Английский совсем никуда, потому что в школе был немецкий и он меня запутал совсем произношением букв. Моя дочь хочет найти адвоката, но я плохо понимаю его возможности - никогда не сталкивалась. А мои две дочки уже имеют гражданство США. В общем, спасибо еще и за глоток "морского воздуха"! И, поскольку через два дня наступает 1-апреля, то посылаю Вам в подарок лозунг Юморины: "Одесситы всех стран, обьединяйтесь!".

    • @rushindocumentation
      @rushindocumentation  ปีที่แล้ว +2

      Большое спасибо за столь лестный отзыв. Можно уехать из Одессы, но она не уедет из тебя! Если ваша дочка гражданка США и может подписать спонсорские обязательства, то получение вами грин-карты достаточно простая задача. С ребенком задача посложнее, но правильный адвокат может подсказать правильный алгоритм действий. Если нужна помощь, можем предоставить контакты лицензированного адвоката или в помочь в оформлении документов. Обращайтесь по email - info@rushindocumentation.com

    • @MegaGulya_13
      @MegaGulya_13 ปีที่แล้ว +3

      @@rushindocumentation Спасибо за ответ. Но у меня грин-карта есть. Я хочу уже получить гражданство. Обе дочки имеют уже гражданство. Я по программе воссоединения семей и старшая дочь делала спонсорство. Проблема с английским. Да, безусловно, в 68 лет я вряд ли смогу выучить язык. Летом была 2 недели в Западном Голливуде, жила у знакомой рядом с парком Палмер. Ее родители получили мед справку о старческих болезнях и не сдавали экзамен на анг. Я пока ее расспрашиваю о первых шагах. Если появится необходимость, то обращусь - спасибо за емайл.

    • @rushindocumentation
      @rushindocumentation  ปีที่แล้ว +2

      Если у вас есть медицинские показатели, в основном это касается работы головного мозга, например, ослабленная память или другие моменты, то при участии грамотного врача, который имеет практику оформления подобных документов можно получить освобождение от сдачи экзамена на английском или от сдачи экзамена вообще. Многие клиенты пожилого возраста 80+ готовятся и успешно проходят сдачу экзамена на гражданство при отсутствии общих знаний английского языка, но не могут ответить базовые вопросы по анкете. Поэтому, если готовится к экзамену, то помимо экзаменационных вопросов надо изучить анкету на гражданство, чтобы иметь возможность на них ответить. Удачи вам!)

  • @annamilceva3384
    @annamilceva3384 2 ปีที่แล้ว +3

    Благодарю Вас!
    Живу в Сиетле и очень переживаю, так как очень много вопросов!
    И в разных видео звучат по разному и ответов очень много )))

    • @rushindocumentation
      @rushindocumentation  2 ปีที่แล้ว

      Что вы минимизировать переживания нужно максимально улучшить готовность к собеседованию. Самый лучший путь

  • @saha.groznyi
    @saha.groznyi 2 หลายเดือนก่อน

    Очень интересное,полезное видео,я по состоянию здоровья, я не смогу ,сдать,столько личных вопросов.

    • @rushindocumentation
      @rushindocumentation  2 หลายเดือนก่อน

      Рады, что были полезны! Спасибо за просмотр

  • @fatimasattarova4787
    @fatimasattarova4787 ปีที่แล้ว +1

    Отличный видео! Спасибо!
    Один вопрос пожалуйста скажите при сдачи документов надо документы от детей ( они у меня 5 ) или проста указать данные? Спасибо! Мне 76 лет! Подскажите пожалуйста! Спасибо! Я узбечка из Ташкента!

    • @rushindocumentation
      @rushindocumentation  ปีที่แล้ว

      Спасибо за отзыв!
      Если дети взрослые, то достаточно указать анкетные данные.

  • @Interstep-lf6hk
    @Interstep-lf6hk 10 หลายเดือนก่อน

    Спасибо Вам за эту информацию!
    Подскажите, прохождение интервью на гражданство для семьи среднего возраста и победителей гринкард, до сих пор на госбенефитах от Вэлфер!
    Дискридитирует ли из данный факт , повлияет это на отрицательный результат на интервью?!

    • @rushindocumentation
      @rushindocumentation  10 หลายเดือนก่อน

      В нашей практике мы не видели примеров, когда получение бенефитов отрицательно бы повлияло на результат в получении гражданства. Тем не менее здесь лучше проконсультироваться с лицензированным иммиграционным адвокатом. Получение бенефитов от штата или муниципальных привилегий точно не влияет. Если необходима консультация с профильным юристом, можете связаться с нашим офисом: info@rushindocumentation.com

  • @tatyanalarkin1606
    @tatyanalarkin1606 7 หลายเดือนก่อน

    Не знаю корректно ли у Вас спросить, но может ли внучка быть переводчиком для бабушки на интервью? Просмотрели официальные документы касательно такого перевода и не нашли никаких ограничений если переводчик и интервьюируемый родственники. С благодарностью, Татьяна из города спутника Одессы Ильичевска-Черноморска

    • @rushindocumentation
      @rushindocumentation  7 หลายเดือนก่อน

      В нашей практике мы стараемся избегать таких ситуаций. Переводчик должен быть профессиональным. К сожалению, это не значит, что он должен владеть английским и русским. Во многом определение профессионализма - это получение денежной компенсации за свою работу и отсутствие заинтересованности в результате интервью. В нашей практике офицер часто отклонял кандидатуру родственников как переводчиков, и даже друзей, и знакомых. Всё зависит от офицера и от его решения. Мы рекомендуем, чтобы переводчик не был связан с заявителем родственными или дружескими связями во избежание дисквалификации переводчика. Родственников, детей, внуков, братьев, сестер мы заводим на интервью в качестве caregivers. Если офицер возражает против присутствия родственника, наш аргумент - “мы здесь для того, чтобы переводить, а не заботиться о заявителе / нести ответственность за него”.

    • @tatyanalarkin1606
      @tatyanalarkin1606 7 หลายเดือนก่อน +1

      Спасибо огромное за ответ!

  • @ekaterinakatina6806
    @ekaterinakatina6806 ปีที่แล้ว

    У моего мужа было интервью на гражданство 9 ноября, тесты (100 билетов) письмо и чтение он прошел, а на анкете было много вопросов . Так как он отсутствовал в стране в 19 году 10 месяцев и офицер начала задавать много дополнительных вопросов так как у мужа английский слабый и он не смог объяснить. Ему сказали учите английский . Подскажите пожалуйста если знаете когда его вызовут повторно, 9 февраля будет 90 дней после интервью и нет ни каких известий .

    • @rushindocumentation
      @rushindocumentation  ปีที่แล้ว +1

      Базируясь на практике, когда отсутствие в США превышает 6 месяцев на одну поездку, наши клиенты всегда подготавливают объяснение и доказательство что:
      - причина длительного отсутствия находилась за рамками контроля клиента *состояние здоровья и др.;
      - что заявитель не имел намерений нарушить статус постоянного жителя США;
      - после первого интервью 120 дней ожидания - нормальный срок, на 121 день уже можно контактировать в Иммиграционную службу о скорейшем назначении собеседования.
      Часто происходит, что клиенту отказывают в гражданстве потому что не достаточно знаний английского.
      Для этого необходимо перевести на русский язык все вопросы анкеты, чтобы четко понимать значение определенных слов.

  • @YevheniiaStoyanova
    @YevheniiaStoyanova ปีที่แล้ว

    А с ребенком грудничком можно идти сдавать на гражданство?

    • @rushindocumentation
      @rushindocumentation  ปีที่แล้ว

      По нашей практике - это зависит от офицера и в зависимости от того, как ведет себя ребёнок, когда вас приглашают в кабинет вероятность отказа в проведении интервью - существует.

    • @YevheniiaStoyanova
      @YevheniiaStoyanova ปีที่แล้ว

      @@rushindocumentation спасибо

  • @taisruta2612
    @taisruta2612 2 ปีที่แล้ว

    Кого я могу взять в переводчики?

    • @rushindocumentation
      @rushindocumentation  2 ปีที่แล้ว +1

      Переводчиком может быть человеке старше 18 лет. Владеющий русским и английским языком и не имеющий в заинтересованности в исходе вашего дела (членов семьи, друзей). Лучше если переводчик профессионал аккредитованный американской ассоциацией переводчиков. Если вы считаете, что к вам предвзято отнеслись, то тогда лучше привлечь адвоката, который будет наблюдать за процессом.

    • @ekaterinakatina6806
      @ekaterinakatina6806 ปีที่แล้ว

      Можно ли назначить переводчика , если не медицинских показаний, а плохой английский ?

    • @MegaGulya_13
      @MegaGulya_13 ปีที่แล้ว +2

      @@ekaterinakatina6806 Правильно ответит Вадим - автор канала. Я лишь хочу высказать свое понимание дела. Я так поняла, что нельзя назначить переводчика только потому, что у вас слабый английский язык, также сама старость не освобождает сдачу экзамена на английском. Страна требует у своих будущих граждан знания языка и его надо учить. Но существует несколько исключений из общих правил - это когда человек имеет заключение лицензированного врача о состоянии здоровья - он заполняет нужную форму, кажется форма №648, где обязательно этот врач должен написать, что определенная болезнь мешает запоминать слова. Тогда человека могут освободить от сдачи экзамена на английском языке - именно тогда ему понадобится переводчик. Человек в этом случае сдает экзамен о гражданственности на русском языке. Если есть возможность, то самое лучшее - это брать адвоката, который грамотно доведет дело.

    • @mvvdlv
      @mvvdlv ปีที่แล้ว

      @@ekaterinakatina6806Есть ещё два варианта. Называются они 50/20 waver и 55/15. Это значит что человеку 50 лет и 20 лет постоянного проживания в США и соответственно 55 лет и 15 лет постоянного проживания в США. В этих случаях можно брать переводчика на родной язык.

  • @taisruta2612
    @taisruta2612 2 ปีที่แล้ว

    Сегодня знавала тест на Гражданство без переводчика. Офицер была русской национальности, и это оказалось моей проблемой, так ка

    • @rushindocumentation
      @rushindocumentation  2 ปีที่แล้ว

      Для того чтобы сдавать интервью с переводчиком нужно предоставить в иммиграционную службу медицинскую справку на основании которой вы можете быть освобождены от сдачи экзамена на английском языке или от сдачи экзамена вообще.

    • @user-xv4cc6rm5j
      @user-xv4cc6rm5j 2 ปีที่แล้ว

      @@rushindocumentation и

  • @irsalatusenova6750
    @irsalatusenova6750 4 หลายเดือนก่อน

    Хорошо в туалет сходил🫢