Je suis trés ému de voir Iggy Pop chanter cette ancienne chanson en français mais en plus avec son accent trés particulier qui rend cette version encore plus touchante, rare, et unique. Merci beaucoup
The genius of this man is always stunning. Such a perfect marriage of icons. The beauty of the boy with grey eyes shines like the moon on a mountain 🌙 ⛰ ...
esto muestra que es realmente un musico de verdad que no queda atrapado en el rock el mismo dijo que esta cansado de bandas de rock con guitarra al frente que no dicen nada y es verdad.
Iggy a fait une tres belle surprise! montand, piaf, cannonball avec miles, sinatra, nat king cole et maintenant iggy! cette chanson a une atmosphere et une personalite nostalgique qui reste meme depuis les ans... j'aime beaucoup la clarinnette qui donne une écoute tres française romantique et une mémoire du passé..Salut à tous d'Athènes (désolé pour mon pauvre Français)
Oh, je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux ou nous etions amis En ce temps-la la vie etait plus belle Et le soleil plus brulant qu'aujourd'hui Les feuilles mortes se ramassent a la pelle Tu vois, je n'ai pas oublie Les feuilles mortes se ramassent a la pelle Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l'oubli Tu vois, je n'ai pas oublie La chanson que tu me chantais C'est une chanson qui nous ressemble Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous les deux ensemble Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais Mais la vie separe ceux qui s'aiment Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants desunis
Martwe liście Och, tak bardzo chciałabym byś pamiętał Te szczęśliwe dni gdy byliśmy przyjaciółmi Życie było piękniejsze A słońce świeciło mocniej niż dzisiaj Martwe liście wyrzuca się do śmieci Widzisz, nie zapomniałam Martwe liście wyrzuca się do śmieci Wspomnienia i żale też Północny wiatr je unosi W zimną noc zapomnienia Widzisz, nie zapomniałam Piosenki, którą śpiewałeś Ta piosenka przypomina nas Ty kochałeś mnie, ja kochałam ciebie I żyliśmy razem we dwoje Ty kochałeś mnie, ja kochałam ciebie Życie rozdzieliło zakochanych Łagodnie, bez hałasu A morze zmyło z piasku Ślady rozdzielonych kochanków
C'est une chanson qui nous ressemble Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous les deux ensemble Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais Tu vois, je n'ai pas oublie La chanson que tu me chantais... En ce temps-la la vie etait plus belle...
Esta canción, es hermosa en cualquier idioma, e interpretado por los grandes, ahora es el turno del viejo loco roquero. Excelente maestro gracias por interpretar una de las canciones que más me gusta.
Ô Peuchère ! Si le Montand avait pû imaginer qu'un jour Iggy..."LE" Iggy ...reprendrait sa chanson !!! " tou doucèmen san fair dè broui "......un... deux ..trois Iggy/Prévert adopté !
C'est une des meilleures versions françaises d'un chanteur américain (avec entre autre celle de Joan Baez) que j'ai entendu aprés celle d'Yves Montand 1949
djscreaming : not understanding something should lead you to more respect of what could be something bigger you even imagine... Iggy, among others, is an eclectic artist and that is what really rocks !!!
Martwe liście Och, tak bardzo chciałabym byś pamiętał Te szczęśliwe dni gdy byliśmy przyjaciółmi Życie było piękniejsze A słońce świeciło mocniej niż dzisiaj Martwe liście wyrzuca się do śmieci Widzisz, nie zapomniałam Martwe liście wyrzuca się do śmieci Wspomnienia i żale też Północny wiatr je unosi W zimną noc zapomnienia Widzisz, nie zapomniałam Piosenki, którą śpiewałeś Ta piosenka przypomina nas Ty kochałeś mnie, ja kochałam ciebie I żyliśmy razem we dwoje Ty kochałeś mnie, ja kochałam ciebie Życie rozdzieliło zakochanych Łagodnie, bez hałasu A morze zmyło z piasku Ślady rozdzielonych kochanków ;)
Je suis trés ému de voir Iggy Pop chanter cette ancienne chanson en français mais en plus avec son accent trés particulier qui rend cette version encore plus touchante, rare, et unique.
Merci beaucoup
The genius of this man is always stunning. Such a perfect marriage of icons. The beauty of the boy with grey eyes shines like the moon on a mountain 🌙 ⛰ ...
Très belle version, magnifiques la clarinette, la voix et l'accent d'Iggy Pop en français..
Je viens de découvrir cette ancienne chanson chantée par Iggy Pop qui lui donne encore plus de profondeur et une touche de fraicheur...
Merci
Iggy Pop chante Prévert ... Magnifique .... Bonjour l'automne
Merci mon frère de cet instant passé avec toi ❤❤
Etonnant de la part de l'Iguane,!!!!!!!!!!!!!
Une tres grande chanson,bravo Iggy,tu t'en sors pas trop mal!!!
Sublime interprétation ! ✨
Lovely vibrant voice, great song by a truely free soul.
j'adore j'adore j'adore encore encore encore
Sublime! La plus belle version que j'ai jamais entendue! Je n'aurai jamais assez de MERCI!!
!
Aiaiia c’est magnifique ❤❤❤
The perfect cover, lyrics and rerformance ever ❤
Iggy - charming :-) Great version of the well-known song. Great interpreter Iggy.
Iggy ta voix est merveilleusement vibrante
terrible !!!J'adoooOooore !
Tellement magnifique je m en lasse pas ..
And thank you very very much for this video, good quality.
great interpretation ...long live iggy..., .a fan from montreal
I love the new direction! Great music!
Gorgeous song !
splendid! amazing pronounciation! formidable!
Merci🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻
Iggy, this breaks any heart. Simply beautiful.
Iggy reaches the parts most men don't even know about.
I LOVE YOU IGGY
Magnifico, esto es un artista. El que puede ser versátil, diferente y siempre desprender arte. Chapeau Iggy...
trooop génial ! ça sublime le texte ...
Un enrichissement pour la chanson. merveilleux
Merci
Une douce poétique et merveilleuse interprétation de Mister Rock n Roll. Merci l'iguane ;)
esto muestra que es realmente un musico de verdad que no queda atrapado en el rock
el mismo dijo que esta cansado de bandas de rock con guitarra al frente que no dicen nada
y es verdad.
hermosa, bellísima canción, y que voz la de Iggy Pop, una gran voz
Grandissimo Iggy! Magnifico disco e questa e' davvero una versione favolosa! Complimenti! E....hai sempre una voce meravifìgliosa!! Iggy Rules!!!!
FANTASTIC ...
Très belle interprétation.... musicalement et le chanteur sait se l'approprier. Je partage!
Me encanta.
Great performance
Tres bien
Merci Monsieur Pop j' adore je kiff, terrible es qu on peut me proposer d autres chansons de Monsieur Pop
magnifique
Excellent !
Magique... !
J'adore !!!
Cher Iggy! Quel bel hommage à la langue française! Dear Iggy! What a beautiful homage to the French language!
MAGNIFIQUE VERSION DE MR IGGY POP MERCI A VOUS L ARTISTE
wonderful
Maguinifico ❤️❤️❤️
superbe !
one from the most greatest version of this fantastic song !
Very much touching french version with the good remarkable accent
Bravvvvvissssimo, and thank yyou verrrrrrrrry much Iggy Pop
I love you Iggy!
Génial! Il faut dire qu'il y a de super musiciens!
che bella versione bravo
I have to buy this Cd right now!!!
May la vie separay ceux qui s'aimay
Oh charmant j'en ai des frissons, quel accent, le charme opère très rapidement whaouh!
iggy pop de los pocos rockeros que siguen en pie.
te esperamos en madrid!
Excellent Iggy. You're the Best. ;-)
Merveilleux
awesome
i sang this a couple years ago, and this stripped down version with organ is so cool!
maravilloso..!
Danke. Für. Den. Song. Danke
Iggy a fait une tres belle surprise! montand, piaf, cannonball avec miles, sinatra, nat king cole et maintenant iggy! cette chanson a une atmosphere et une personalite nostalgique qui reste meme depuis les ans... j'aime beaucoup la clarinnette qui donne une écoute tres française romantique et une mémoire du passé..Salut à tous d'Athènes (désolé pour mon pauvre Français)
This song is so soft.这首歌太软了。
Quel mec...
Volimo Iggy Pop-a
fantastico!
magique
*Magistrale*
Oh, je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux ou nous etions amis
En ce temps-la la vie etait plus belle
Et le soleil plus brulant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle
Tu vois, je n'ai pas oublie
Les feuilles mortes se ramassent a la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois, je n'ai pas oublie
La chanson que tu me chantais
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie separe ceux qui s'aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants desunis
buenisimo Iggy.
bon ba je l'écoute en boucle moi! C'est trop bon quoi!! et musicalement cette version je kiiiiiffffffffffe!!! SOURIRE
Que buena versión , siempre serás grande
Je la chante habituellement 1/2 ton au dessus... mais là impeccable je m'y suis cru....whaou je vais m'inspirer de cette si belle interprétation
Lindo!
French song is like poem. Awesome
LONG LIVE IGGY POP...
Cette chanson c'est le petit point sur l' i du verbe aimer! Great Iggy Pop!
Martwe liście
Och, tak bardzo chciałabym byś pamiętał
Te szczęśliwe dni gdy byliśmy przyjaciółmi
Życie było piękniejsze
A słońce świeciło mocniej niż dzisiaj
Martwe liście wyrzuca się do śmieci
Widzisz, nie zapomniałam
Martwe liście wyrzuca się do śmieci
Wspomnienia i żale też
Północny wiatr je unosi
W zimną noc zapomnienia
Widzisz, nie zapomniałam
Piosenki, którą śpiewałeś
Ta piosenka przypomina nas
Ty kochałeś mnie, ja kochałam ciebie
I żyliśmy razem we dwoje
Ty kochałeś mnie, ja kochałam ciebie
Życie rozdzieliło zakochanych
Łagodnie, bez hałasu
A morze zmyło z piasku
Ślady rozdzielonych kochanków
C'est une chanson qui nous ressemble
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Tu vois, je n'ai pas oublie
La chanson que tu me chantais...
En ce temps-la la vie etait plus belle...
increible larga vida a la iguana
Nice... not bad at all... beaucoup belle...
interesante chanson...
💜
I havent got a clue what ur singing but I love it
The best french version by a americain singer(the one and only Iggy Pop) and Joan Baez than y listen since Yves Montand's one 1949.......!!!!!!
What a legend.
Esta canción, es hermosa en cualquier idioma, e interpretado por los grandes, ahora es el turno del viejo loco roquero. Excelente maestro gracias por interpretar una de las canciones que más me gusta.
Que rolotototota!!!!
Ô Peuchère ! Si le Montand avait pû imaginer qu'un jour Iggy..."LE" Iggy ...reprendrait sa chanson !!!
" tou doucèmen san fair dè broui "......un... deux ..trois Iggy/Prévert adopté !
C'est une des meilleures versions françaises d'un chanteur américain (avec entre autre celle de Joan Baez) que j'ai entendu aprés celle d'Yves Montand 1949
wow
toccare il cielo, ma quando e bella!
We gifted France Jim Morrison and now you have Iggy Pop !
HOT...go man go...........
cette chanson me fait penser a mon père decede il y a un an!!!
C'est le moins qu'on puisse dire.
Je trouve ça beau
djscreaming : not understanding something should lead you to more respect of what could be something bigger you even imagine... Iggy, among others, is an eclectic artist and that is what really rocks !!!
♡
10000000000%good
I wish it was translated
Martwe liście
Och, tak bardzo chciałabym byś pamiętał
Te szczęśliwe dni gdy byliśmy przyjaciółmi
Życie było piękniejsze
A słońce świeciło mocniej niż dzisiaj
Martwe liście wyrzuca się do śmieci
Widzisz, nie zapomniałam
Martwe liście wyrzuca się do śmieci
Wspomnienia i żale też
Północny wiatr je unosi
W zimną noc zapomnienia
Widzisz, nie zapomniałam
Piosenki, którą śpiewałeś
Ta piosenka przypomina nas
Ty kochałeś mnie, ja kochałam ciebie
I żyliśmy razem we dwoje
Ty kochałeś mnie, ja kochałam ciebie
Życie rozdzieliło zakochanych
Łagodnie, bez hałasu
A morze zmyło z piasku
Ślady rozdzielonych kochanków ;)
= Autumn Leaves see Eva Cassidy