自分用です Waiting for the time to pass you by 時間が経つのを待ってる Hope the winds of change will change your mind 変化の風が君の気持ちを変えてくれると信じてる I could give a thousand reasons why 理由は何個も思いつく And I know you, and you've got to きっと君もそうだよね Make it on your own, but we don't have to grow up 皆とずっとこのままでいようと誓った We can stay forever young このまま若いままでいたかった Living on my sofa ソファーで過ごし Drinking rum and cola キューバリブレを飲む Underneath the rising sun 朝日を浴びながら I could give a thousand reasons why 理由は何個も思いつく And I know you, and you've got to きっと君もそうだよね All you have to do is stay a minute 少し待たないと Just take your time 時間を使って The clock is ticking, so stay 時間は過ぎていくものだけど All you have to is wait a second 今は少し待とう Your hands on mine 私の手に君の手を重ねて The clock is ticking, so stay 時は経つけど、待とう All you have to do is All you have to do is stay あなたはここに居てくれるだけでいいの Won't admit what I already know こんなことは認めたくないけど I've never been the best at letting go まだ忘れられないの I don't wanna spend the night alone だから1人で夜は過ごしたくないの Guess I need you, and I need to あなたが必要なの Make it on my own, but I don't wanna grow up 大人になんかなりたくない We can stay forever young このまま若いままでいたかった Living on my sofa ソファーで過ごし Drinking rum and cola キューバリブレを飲む Underneath the rising sun 朝日の下で I could give a million reasons why 理由は何個も思いつく And I know you, and you've got to きっと君もそうだよね All you have to do is stay a minute 少し待たないと Just take your time 時間を使って The clock is ticking, so stay 時間は過ぎていくものだけど All you have to is wait a second 今は少し待とう Your hands on mine 私の手に君の手を重ねて The clock is ticking, so stay 少しだけ待ってみよう All you have to do is All you have to do is stay ここに居てくれるだけでいいの All you have to do is stay ここに居てくれるだけでいいの So stay, yeah 居てくれるだけで All you have to do is stay a minute 少し待たないと Just take your time 時間を使って The clock is ticking, so stay 時間は過ぎていくものだけど All you have to is wait a second 今は少し待とう Your hands on mine 私の手に君の手を重ねて The clock is ticking, so stay 少しだけ待ってみよう All you have to do is stay ここにいてくれればいいの
自分用失礼します ウェイディンフォーザ タイムヌ パースユバーイ Waiting for the time to pass you by ホウプザ ウィンズ チェンジル チェンジョマーイン Hope the winds of change will change your mind アイクギーバ サウザンリーズンズ ワーイ I could give a thousand reasons why エン アイノーユ エンユーブ ガーットゥ And I know you, and you’ve got to メキロンニョ オウンバ ウィドンナフトゥ グロウアップ Make it on your own, but we don’t have to grow up ウィキャステフォ エーバーヤング We can stay forever young リビノンマ ソーファ ドゥリンキ ラムエンコーラ Living on my sofa, drinking rum and cola アンダニスザ ライズィンサン Underneath the rising sun アイク ギーバ サーウザンリーズンズ ワーイ I could give a thousand reasons why バッ ヨーァゴーイン エンユノーザ But you’re going, and you know that オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ アミーニ All you have to do is stay a minute ジャス テーイク ユ ターイム Just take your time ザクロック イズティーキン ソステーイ The clock is ticking, so stay オーユハフトゥ ドゥーイズ ウェーイ アセーキン All you have to do is wait a second ユーヘーンズ オンマーイン Your hands on mine ザクロック イズティーキン ソステーイ The clock is ticking, so stay オーユハフトゥ ドゥーイズ アー All you have to do is… ouh オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ All you have to do is stay ウォーン ナドミーワ ラーイオレーディ ノウ Won’t admit what I already know アブ ネーバビーンザ ベースタ レーディンゴー I’ve never been the best at letting go アードンワーナ スペーンザナーイ アーローン I don’t wanna spend the night alone ゲース アイニージュ エンア ニートゥ Guess I need you, and I need to メキオンマオンバー アドワナ グロウアップ Make it on my own, but I don’t wanna grow up ウィキャステフォ エーバーヤング We can stay forever young リビノンマ ソーファ ドゥリンキ ラムエンコーラ Living on my sofa, drinking rum and cola アンダニスザ ライズィンサン Underneath the rising sun アイク ギーバ ミーリョンリーズンズ ワーイ I could give a million reasons why バッ ユァゴーイン エンジュノーザ But you’re going, and you know that オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ アミーニ All you have to do is stay a minute ジャス テーイク ヨーターイム Just take your time ザクロック イズティーキン ソステーイ The clock is ticking, so stay オーユハフトゥ ドゥーイズ ウェーイ アセーキン All you have to do is wait a second ユーヘーンズ オンマーイン Your hands on mine ザクロック イズティーキン ソステーイ The clock is ticking, so stay オーユハフトゥ ドゥーイズ アー All you have to do is… ouh オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ All you have to do is stay オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ All you have to do is stay ソーステイ イェーエエー So stay, yeah オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ アミーニ All you have to do is stay a minute ジャス テーイク ヨーターイム Just take your time ザクロック イズティーキン ソステーイ The clock is ticking, so stay オーユハフトゥ ドゥーイズ ウェーイ アセーキン All you have to do is wait a second ユーヘーンズ オンマーイン Your hands on mine ザクロック イズティーキン ソステーイ The clock is ticking, so stay オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ All you have to do is stay ステイ Stay
野獣先輩 Make it on your own, but we don’t have to grow upの和訳は完璧に違いますね。 Make it on your ownは自分でやり遂げなくてはいけない But we don’t have to grow up はでも、私たちは大人にならなくちゃいけないわけではないなので。 この和訳はめちゃくちゃな部分多いですよw
なんか切なくなるよねこの曲……
世界は変わり続ける
俺も変わり続ける
僕に変化をもたらしてくれて
本当にありがとう
「待つだけで時間はすぎるから」って所が特に好き💛
俺が中1(2018)の時思い出す。よく聴いてたなぁ…。今は高3で受験きちいけど頑張ろ。あかん、涙出る笑
(๑و•̀ω•́)و 頑張ってね❤
やっぱ母語のことばは胸に突き刺さります。翻訳なくても意味はわかるけど、一緒に日本語つけてくれたほうがずっと世界観が頭に描きやすいいです。ありがとうございます。
え、帰国子女?いいなあ
わかります( ⸝⸝⸝⁼̴́⌄⁼̴̀⸝⸝⸝)
僕はにほんごがが苦手なにほんじんですすごくどうかんです
@@平川アメージング ナチュラルジャパニーズで草
サビの、息を切らしながら話してるような歌い方が好き…
秒針の音が入ってるのいいな
1:05一番好き
自分用です
Waiting for the time to pass you by
時間が経つのを待ってる
Hope the winds of change will change your mind
変化の風が君の気持ちを変えてくれると信じてる
I could give a thousand reasons why
理由は何個も思いつく
And I know you, and you've got to
きっと君もそうだよね
Make it on your own, but we don't have to grow up
皆とずっとこのままでいようと誓った
We can stay forever young
このまま若いままでいたかった
Living on my sofa
ソファーで過ごし
Drinking rum and cola
キューバリブレを飲む
Underneath the rising sun
朝日を浴びながら
I could give a thousand reasons why
理由は何個も思いつく
And I know you, and you've got to
きっと君もそうだよね
All you have to do is stay a minute
少し待たないと
Just take your time
時間を使って
The clock is ticking, so stay
時間は過ぎていくものだけど
All you have to is wait a second
今は少し待とう
Your hands on mine
私の手に君の手を重ねて
The clock is ticking, so stay
時は経つけど、待とう
All you have to do is
All you have to do is stay
あなたはここに居てくれるだけでいいの
Won't admit what I already know
こんなことは認めたくないけど
I've never been the best at letting go
まだ忘れられないの
I don't wanna spend the night alone
だから1人で夜は過ごしたくないの
Guess I need you, and I need to
あなたが必要なの
Make it on my own, but I don't wanna grow up
大人になんかなりたくない
We can stay forever young
このまま若いままでいたかった
Living on my sofa
ソファーで過ごし
Drinking rum and cola
キューバリブレを飲む
Underneath the rising sun
朝日の下で
I could give a million reasons why
理由は何個も思いつく
And I know you, and you've got to
きっと君もそうだよね
All you have to do is stay a minute
少し待たないと
Just take your time
時間を使って
The clock is ticking, so stay
時間は過ぎていくものだけど
All you have to is wait a second
今は少し待とう
Your hands on mine
私の手に君の手を重ねて
The clock is ticking, so stay
少しだけ待ってみよう
All you have to do is
All you have to do is stay
ここに居てくれるだけでいいの
All you have to do is stay
ここに居てくれるだけでいいの
So stay, yeah
居てくれるだけで
All you have to do is stay a minute
少し待たないと
Just take your time
時間を使って
The clock is ticking, so stay
時間は過ぎていくものだけど
All you have to is wait a second
今は少し待とう
Your hands on mine
私の手に君の手を重ねて
The clock is ticking, so stay
少しだけ待ってみよう
All you have to do is stay
ここにいてくれればいいの
・けもふ うああああなた神ですかありがとうございます🙇💕
お疲れ様でした😌🍀
・けもふ And I know you〜ってとこ途中らへんもでてきたってけ?
どうも!とうか
すいませんこれコピペなのでわかんないです(T^T)
・けもふさん
Drinking ram and colaなので、ラム&コーラを飲みながらだと思います( *´꒳`*)
・けもふ ツンデレここに極まれり
1:17の ア゙ァ゙ 大好き
1:16ですね
表現の仕方よ笑
それだけ聞くと男の行為中みたいでめっちゃショック受けたわ
Zeddだいすき!
upありがとうございます😊
この歌のPV大好き❤
自分用失礼します
ウェイディンフォーザ タイムヌ パースユバーイ
Waiting for the time to pass you by
ホウプザ ウィンズ チェンジル チェンジョマーイン
Hope the winds of change will change your mind
アイクギーバ サウザンリーズンズ ワーイ
I could give a thousand reasons why
エン アイノーユ エンユーブ ガーットゥ
And I know you, and you’ve got to
メキロンニョ オウンバ ウィドンナフトゥ グロウアップ
Make it on your own, but we don’t have to grow up
ウィキャステフォ エーバーヤング
We can stay forever young
リビノンマ ソーファ ドゥリンキ ラムエンコーラ
Living on my sofa, drinking rum and cola
アンダニスザ ライズィンサン
Underneath the rising sun
アイク ギーバ サーウザンリーズンズ ワーイ
I could give a thousand reasons why
バッ ヨーァゴーイン エンユノーザ
But you’re going, and you know that
オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ アミーニ
All you have to do is stay a minute
ジャス テーイク ユ ターイム
Just take your time
ザクロック イズティーキン ソステーイ
The clock is ticking, so stay
オーユハフトゥ ドゥーイズ ウェーイ アセーキン
All you have to do is wait a second
ユーヘーンズ オンマーイン
Your hands on mine
ザクロック イズティーキン ソステーイ
The clock is ticking, so stay
オーユハフトゥ ドゥーイズ アー
All you have to do is… ouh
オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ
All you have to do is stay
ウォーン ナドミーワ ラーイオレーディ ノウ
Won’t admit what I already know
アブ ネーバビーンザ ベースタ レーディンゴー
I’ve never been the best at letting go
アードンワーナ スペーンザナーイ アーローン
I don’t wanna spend the night alone
ゲース アイニージュ エンア ニートゥ
Guess I need you, and I need to
メキオンマオンバー アドワナ グロウアップ
Make it on my own, but I don’t wanna grow up
ウィキャステフォ エーバーヤング
We can stay forever young
リビノンマ ソーファ ドゥリンキ ラムエンコーラ
Living on my sofa, drinking rum and cola
アンダニスザ ライズィンサン
Underneath the rising sun
アイク ギーバ ミーリョンリーズンズ ワーイ
I could give a million reasons why
バッ ユァゴーイン エンジュノーザ
But you’re going, and you know that
オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ アミーニ
All you have to do is stay a minute
ジャス テーイク ヨーターイム
Just take your time
ザクロック イズティーキン ソステーイ
The clock is ticking, so stay
オーユハフトゥ ドゥーイズ ウェーイ アセーキン
All you have to do is wait a second
ユーヘーンズ オンマーイン
Your hands on mine
ザクロック イズティーキン ソステーイ
The clock is ticking, so stay
オーユハフトゥ ドゥーイズ アー
All you have to do is… ouh
オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ
All you have to do is stay
オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ
All you have to do is stay
ソーステイ イェーエエー
So stay, yeah
オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ アミーニ
All you have to do is stay a minute
ジャス テーイク ヨーターイム
Just take your time
ザクロック イズティーキン ソステーイ
The clock is ticking, so stay
オーユハフトゥ ドゥーイズ ウェーイ アセーキン
All you have to do is wait a second
ユーヘーンズ オンマーイン
Your hands on mine
ザクロック イズティーキン ソステーイ
The clock is ticking, so stay
オーユハフトゥ ドゥーイズ ステイ
All you have to do is stay
ステイ
Stay
すごw
Tasikani
yabai
sorena
すいぎょガチャ禁 お前そうゆうのやめた方がいいよ。
カタカナで表すと、英語の発音が悪くなる。英語できんくなるよ
zedd好きすぎる
この曲のおかげでAll you have to do isの熟語を覚えれた笑
アザアザール
おれもや
それなです!!!!
Stay a minuteがStay a secondになってるのが悲しい
この曲聞くだけでなんか楽しくなる自分がいる😊
和訳が違うって言う人もいるけど訳し方なんて人によって変わるから仕方がないと思うそもそも言語が違うのに訳したのがすごいのにどうこう言う必要は無いと思うけど雑だとも思う。
ほんとに共感します、英語を完璧に日本語に戻すこと自体が、まず難しい。
私たちが訳している英語も、厳密には、間違っているんだよね笑
塩分は俺の嫁 いくらなんでも、普通に直せるでしょ。主語述語目的語を、日本と少し変えただけで難しくはないし訳すこともできる。
人それぞれで違うことはない。
Avicii Avicii 言葉を選ぶセンスで変わってくるだから人によって訳し方は違うと思うよ。
本筋は同じだと思うけど
人によって訳し方が違うのは普通だと思う。
雑だとも思うで笑った
バックのコーラスがつく サビのところがいいです
どこ?
youtube youtube サビのところって書いてんじゃん
0:48 恐らくここのことかと。
英語日本語に訳すと自分がネガティブ思考なのかポジティブ思考なのかすごいわかる笑
この曲
やっベーぞ!
アイコンと名前が不一致
最近、ハマってる!
ライブ超楽しみです。
sorry not sorry お願いしたいです!
すごく見やすくて助かってます🙇🏻♀️
うわぁ…俺がEDMを知るきっかけになった曲だ…
確か小6にしてこの曲に惹かれたな…
こんな歳の時からEDMっていうジャンルに出会えてよかった
小6で洋楽にたどり着けること自体が羨ましいわ
ええうたやな
2回目の we don't have to grow up → I don't wanna grow upですよ
芸術的
いいね
悠 平井 いいね
いいね👍
細かいことを正確に言うと
ラムアンドコーラとキューバリブレは少し違うんだよな〜
正しいレシピ的に
キューバリブレはライムが入ります。
ラムコークにはライムは入れません。
rum and calaの和訳はラムコーク だと思います。
hanshintarosan 外国では入れるところもあるんだよなぁ
わあお
良かった‼️(´;д;`)和訳ありがとうございます‼️
めっちゃいいれ
この曲大好きで朝支度するときによく聴くんだけど、寝ぐせ直すのにドライヤー使うから、そのドライヤーのうるさい音のせいでイントロの「ンンンンンン~」がホラー映画でよくある呻き声みたいに聞こえてstayのイントロだってわかってるのに毎回ちょっとビビっちゃうんだよね(笑)
友達そこの部分だけきいてたw
翻訳が雑って言うなら、言われたこっちは本当の意味が知りたくなるけん、フルの和訳載せろや。
ぱむ。す こんなもんでいいと思いますよ(笑)
著作権大丈夫なのですか?
でもアップ嬉しいです☺️
こばやん 概要欄見ろ
そーだそーだ
0:46
2番の歌詞 we don't have to じゃなくて i don't wanna grow up ですよ
あ、好き
thousandがmillionに変わっていく。
和訳じゃなくて意訳だからとりあえず感じだけ伝わればいいんじゃね?
和のあとなんて読むんですか?
チャンネルしんじ
「訳」のこと?
「やく」って読みます。
「意訳」のこと?
「いやく」って読みます。
ぐーぐるえるもGooglelmo 優しい。先生って感じ
踊りたい…また、
0:09 0:27 0:32 0:45 1:24
1:44
Make it on my own, but I don't wanna grow up
2:13
2:43
2:55
この曲お気に入り
The Kid LAROIのStay、KygoのStay、その他色々なアーティストが同じ名前の曲出してるけど、俺の中でStayと言ったらやっぱりコレ
ごめんなさい。不快に思われた方すみません💦
こんな神曲が、TikTokに使われてて
うざいです。洋楽って、TikTokの曲だーって言われがちですよね( i꒳i )( i꒳i )
Tiktokの無断使用はZEDD自らTwitterで言ってるから大丈夫だよ(謎の根拠)
ぼんやり わぁ!
わざわざ報告ありがとうございます🙇🏻♂️🙇🏻♂️
❤❤
2:34あぁ⤵︎
0:28
1:27
俺が最後や
いいや俺や
何で自分用の歌詞をコメント欄にかくのかわからんぺ
The clockがルカクにしか聞こえない()
Kid man おんなじ人いたわw
Broken Hearts それなです
TIKTOKって批判されがちだけど、あのアプリがあったから洋楽聞いてもあぁ、TIKTOKのあの曲か。ってすんなり聞き入ることが出来るのも確か。
和訳、雑すぎないか?
yutosh harigaya _:(´ཀ`」 ∠):
雑すぎて笑いました
yutosh harigaya あなたこのコメント欄にたくさん書き込みしてるけど、くだらないことで言い争ってんじゃねーよ。
yutosh harigaya 謝って済むなら警察いらねぇよ
yutosh harigaya 本当にすいません
右にいる二人ホープスタイル
右にいる二人と女の倉田間の女がわじゃれろ
和訳違うとか言ってる人いるけど本当に違うの?違うと思う人正しい和訳に直して教えてくれませんか?
sS sS 公式見たらよい
覚えてたらコメ返ください()
最新が6ヶ月前とは、、、お前らがコメントするまでは俺が最新だ!
なめんな😂
@@belt0818 やるな
発音がどうとか勝手にやらせりゃいいだろうに。
MVの意味わかる人いたら教えてください
どれだけ考えても分からない
峯上ひびき いや、stayのミュージックビデオの意味です。
紛らわしい書き方してすいません!
意味違いすぎません…?
田所浩二 じゃあ違う個所を教えて和訳し直して下さい。出来なければただの出しゃばり。
野獣先輩 Make it on your own, but we don’t have to grow upの和訳は完璧に違いますね。
Make it on your ownは自分でやり遂げなくてはいけない
But we don’t have to grow up はでも、私たちは大人にならなくちゃいけないわけではないなので。
この和訳はめちゃくちゃな部分多いですよw
田所浩二 編集が、大変なんだよ
バカ丸出しで草
大輪尚嗣 編集が大変なのと訳が違うのは別じゃない?
これ最初聞いたときアリアナ・グランデかと思った😅
某アプリから。
自分用 1:14 苦手ポイント・・
ん~~、この和訳だいぶびみょい...(笑)
本家のLyricVideoの日本語字幕の方がもっとこの歌の良さ感じられると思う
アイハバぺェン アイハバンアッポォ1:16 アポォペェェン
バナナオレ おもんな。
びぃふしちゅー下田 なにいってんだ?
アンニョンハセヨ
The clock is ticking, so stayは、待つだけで良い、じゃないです。訳は
時計は進むけれど、ここに居てほしいです。この英語⇨日本文は、かなり日本語訳がおかしいです。
あの…曲はいいの知ってるし好きだけど歌詞は…私は歌詞と同じ事は考えてないので勘違いしないように。
訳してるだけだよ?大丈夫?
Llla
翻訳のダサさ出てまう
yutosh harigaya 上手下手は別にして、元帰国子女なので問題ないです✋
おい おい 編集が、大変なんだよ!きっと…いや、多分、絶対…うん
@@インコ焼き鳥
なんか可愛くて草
てか、英語和訳適当すぎ分かりやすいけど
所々、変だし thousand reasonなのに和訳がいくらでも理由があるになってて草。
本来は、thousandは 千のという意味で 例えば two thousandだったら二千になる。 この場合、たくさんのでもいいかもしれんけど
いい加減すぎる。
ささ 自分なら、理由は千ほどある。それか、理由は千よりたくさんあるって和訳するけど?。
別に、これでも間違ってなくない?。別に、間違ってるとは言ってない、
Churistiano Ronald 噛み砕いて訳してるんだと思います。そのほうが見る側も分かりやすいので、
精神的に向上心のない奴は馬鹿だ もうなんでも良いです
@@rm-wi7wx 草
Stayとwaitの時の違いが全く分からん
全然違うと思うんだけど
Stayはその場所にとどまること、Waitは誰かや何かをまつことだよ。
TikTokにあるやつやん笑笑
Tiktok
テツコKaOru ティックトックを馬鹿にするわけじゃないけど一緒にしないでほしい。一緒にしてなかったら勘違い。ごめん
Tik Tokで使おうがなんだろうがいいけど
STAY歌ったり知ってる風にするのはZeddをよく知ってからにしてほしい
しゅがーZr_ 私は、ただ見るだけです。
0:46
0:57