Cảm ơn quý vị đã góp ý và rất vui khi thấy mọi người quan tâm. Hơn 3 năm nay, mọi bài giảng của Cha đều được chuẩn bị kĩ lưỡng tiêu đề, thumbnail thậm chí cả phần description mô tả. Từng chữ viết hoa, thường, dấu chấm dấu phẩy đều có dụng ý của nó và theo đúng chuẩn của bộ giáo dục tiếng Việt chính quy được tuân thủ chặt chẽ. Không lý nào một lỗi ngớ ngẩn ở chữ 'đổ' hay 'đổi' lại bị mắc phải như vậy. Các bài giảng trước tiêu đề dài, chỉ riêng bài này, ngắn gọn 2 chữ. Đủ thấy nó có chuẩn ý thế nào. Xin nghe lại bài giảng, Cha Hồng đã nói trong bài này và các bài giảng trước về chữ đổ và đổi trong đời sống thiêng liêng. BTT sẽ hỏi lại Cha điều theo như ý đóng góp của quý vị. Trong thời gian này, xin giải thích nguyên nhân sử dụng từ "Đổi thừa": 1) Đổ hay đổi cái gì ở đây? Theo mạch văn của bài Phúc Âm và trong bài giảng này, xoay quanh "tội" hay "lỗi". Từ đổ theo nghĩa trực tiếp là bỏ đi. 2) Thừa. Ở đây nghĩa theo từ dư thừa. Tức là khi ta có cái gì nhiều quá đâm ra thừa. Khi nói về tội, Cha cũng cắt nghĩa nhiều lần: Chỉ có Chúa mới xóa, hay nói đúng là cứu chuộc. Không có chuyện bỏ được. Còn về 'thừa' ở đây, tội đâu phải thứ thừa, đó là do con người cố ý hay vô tình phạm phải. Như thế, xoay quanh từ ẩn ý là tội. Con người ta có chủ trương chuyển, hay trút qua cho người khác. Ông Adam và bà Evà phạm tội, liên tục ú ớ bảo là do thế này do thế kia, một hình thức của nghĩa đổi cái lỗi mình phạm phải. Không hề dư thừa, vì Chúa đâu có thêm cái thừa tội cho ông bà, là do chính ông bà sử dụng tự do làm nên. Hơi lòng vòng giải thích, hy vọng phần nào trình bày được lí do cho quý vị. BTT vẫn giữ tiêu đề và hình bìa Thumbnail của video bài giảng này "Đổi thừa".
Giang nghia khong dung, long vong cha di vao dau voi dau, cang lam cho nguoi nghe thay chan ngan "dao Cong Giao" Chua don gian chinh xac va nguoi theo Chua cung phai don gian chinh xac. Chi can noi con nguoi luon luon so trach nhiem va do loi cho cai gi gan nhat da xui minh vao toi. The la xong. Lam gi co chu DOI THUA TRONG VSN HOC VIET NAM. Tu them that vao ca mot cai van hoa da co hon 4000 nam la tu giet van hoa do. Hoc khon ngoan chu khong hoc de cang ngay cang NGU XUAN VA MAT GOC NHU THE NAY. VUA PHAI THOI DUNG LUA DOI DAN. Dan da ngu roi, dung lam cho ho NGU them nua. Sai thi nhan la sai moi dung chat "Cong Giao" bang khong cung giong con cai Ma Quy ma thoi.
1. Xin góp ý chút: "đổ thừa" là từ hán việt. Không phải từ thuần việt nên không dịch nghĩa như trên được ạ. 2. Phần giải thích từ "thừa" từ chỗ dư thừa thành tội lỗi vv rất ngô nghê, hài hước. Vài dòng chân thành góp ý.
@@CDCGVNTU Sai bet, neu muon nguoi ta hieu thi dung thi nguoi ta thuong dung ca ngan nam nay roi la "Do thua" bay dat lam gi phia ra mot chu khac ma cha co ai dung bao gio la "Doi Thua"... Cac ong muon cho rang ta day am tuong chu nghia hoa rs cac ong loi cai tay ngu dot cua minh ra cho Thien Ha cuoi. Khiem nhuong di de danh Chua duoc ca sang. Tao lao nhieu qua.
Lạy Chúa Ba Ngôi con thờ lạy Chúa/ con xin Cảm Tạ Ơn Chúa đến muôn đời/. Amen. 🙏❤️🙏. con cám ơn Cha Hồng kính chúc Cha luôn nhiều sức khỏe và trân trọng cám ơn BTT&CĐCGVNTU.
Đổ thừa chứ sao lại là Đổi thừa nhỉ? Ban Truyền Thông nếu sau khi up BG của Cha với chủ đề bằng Tiếng Việt, ‘lỡ’ không chuẩn nghĩa mà không điều chỉnh lại được thì thật là “tiếc” và next time nên hết sức cẩn thận vì Cha Hồng rất Sâu Sắc và Trí Tuệ trong cách giảng giải về từ ngữ Tiếng Việt trong các BG của Cha. Mong thay!
Tui thấy bạn trên góp ý cho chủ kênh vậy là đúng , một số người miền Bắc nói ngọng chữ n ra chữ l hoặc một số người miền Nam gọi đỗ thừa hoặc đổi thừa nhưng khi đã đăng bài hoặc ghi chép thì phải ghi đúng và chuẩn chính tả
Mình nghĩ BTT tra google xem có ra chữ nào “đổi thừa” không. Mình cố tìm nhưng không thấy, nghĩ đổ thừa vẫn là chuẩn hơn. Nếu BTT giữ Đổi thừa thì xin dẫn nguồn ( từ diền) hay bài viết nào ah. Mình chỉ mong học hỏi thêm không có ý gì… cảm ơn BTT.
@@CDCGVNTU những ngưởi nghe chắc đểu là con Chúa và góp ý chân thành. Nhưng có vẻ BTT cố chấp quá….cái mà BTT pin mình đã xem mỹ trước khi góp ý. Dù sao thì cũng xin cảm ơn. God bless.
Bênh như thế là sai vì chủ kênh sẽ không phát triển được, mình hy vọng chủ kênh tiếp thu những góp ý thật lòng và mình rất cảm ơn chân thành đã đưa bài giảng rất hay của Cha
góp ý trên rất đúng, phải viết cho đúng chính tả vì bài giảng phổ biến sâu rộng trong Cộng Đồng.
Xin xem comment chính.
Cảm ơn quý vị đã góp ý và rất vui khi thấy mọi người quan tâm.
Hơn 3 năm nay, mọi bài giảng của Cha đều được chuẩn bị kĩ lưỡng tiêu đề, thumbnail thậm chí cả phần description mô tả. Từng chữ viết hoa, thường, dấu chấm dấu phẩy đều có dụng ý của nó và theo đúng chuẩn của bộ giáo dục tiếng Việt chính quy được tuân thủ chặt chẽ. Không lý nào một lỗi ngớ ngẩn ở chữ 'đổ' hay 'đổi' lại bị mắc phải như vậy. Các bài giảng trước tiêu đề dài, chỉ riêng bài này, ngắn gọn 2 chữ. Đủ thấy nó có chuẩn ý thế nào. Xin nghe lại bài giảng, Cha Hồng đã nói trong bài này và các bài giảng trước về chữ đổ và đổi trong đời sống thiêng liêng.
BTT sẽ hỏi lại Cha điều theo như ý đóng góp của quý vị. Trong thời gian này, xin giải thích nguyên nhân sử dụng từ "Đổi thừa":
1) Đổ hay đổi cái gì ở đây? Theo mạch văn của bài Phúc Âm và trong bài giảng này, xoay quanh "tội" hay "lỗi". Từ đổ theo nghĩa trực tiếp là bỏ đi.
2) Thừa. Ở đây nghĩa theo từ dư thừa. Tức là khi ta có cái gì nhiều quá đâm ra thừa.
Khi nói về tội, Cha cũng cắt nghĩa nhiều lần: Chỉ có Chúa mới xóa, hay nói đúng là cứu chuộc. Không có chuyện bỏ được. Còn về 'thừa' ở đây, tội đâu phải thứ thừa, đó là do con người cố ý hay vô tình phạm phải. Như thế, xoay quanh từ ẩn ý là tội. Con người ta có chủ trương chuyển, hay trút qua cho người khác. Ông Adam và bà Evà phạm tội, liên tục ú ớ bảo là do thế này do thế kia, một hình thức của nghĩa đổi cái lỗi mình phạm phải. Không hề dư thừa, vì Chúa đâu có thêm cái thừa tội cho ông bà, là do chính ông bà sử dụng tự do làm nên.
Hơi lòng vòng giải thích, hy vọng phần nào trình bày được lí do cho quý vị.
BTT vẫn giữ tiêu đề và hình bìa Thumbnail của video bài giảng này "Đổi thừa".
Giang nghia khong dung, long vong cha di vao dau voi dau, cang lam cho nguoi nghe thay chan ngan "dao Cong Giao" Chua don gian chinh xac va nguoi theo Chua cung phai don gian chinh xac. Chi can noi con nguoi luon luon so trach nhiem va do loi cho cai gi gan nhat da xui minh vao toi. The la xong. Lam gi co chu DOI THUA TRONG VSN HOC VIET NAM. Tu them that vao ca mot cai van hoa da co hon 4000 nam la tu giet van hoa do. Hoc khon ngoan chu khong hoc de cang ngay cang NGU XUAN VA MAT GOC NHU THE NAY. VUA PHAI THOI DUNG LUA DOI DAN. Dan da ngu roi, dung lam cho ho NGU them nua. Sai thi nhan la sai moi dung chat "Cong Giao" bang khong cung giong con cai Ma Quy ma thoi.
1. Xin góp ý chút: "đổ thừa" là từ hán việt. Không phải từ thuần việt nên không dịch nghĩa như trên được ạ.
2. Phần giải thích từ "thừa" từ chỗ dư thừa thành tội lỗi vv rất ngô nghê, hài hước.
Vài dòng chân thành góp ý.
@@CDCGVNTU Sai bet, neu muon nguoi ta hieu thi dung thi nguoi ta thuong dung ca ngan nam nay roi la "Do thua" bay dat lam gi phia ra mot chu khac ma cha co ai dung bao gio la "Doi Thua"... Cac ong muon cho rang ta day am tuong chu nghia hoa rs cac ong loi cai tay ngu dot cua minh ra cho Thien Ha cuoi. Khiem nhuong di de danh Chua duoc ca sang. Tao lao nhieu qua.
Lạy Chúa Ba Ngôi con thờ lạy Chúa/ con xin Cảm Tạ Ơn Chúa đến muôn đời/. Amen. 🙏❤️🙏.
con cám ơn Cha Hồng kính chúc Cha luôn nhiều sức khỏe và trân trọng cám ơn BTT&CĐCGVNTU.
Lạy chúa xin cho chúng con biết lắng nghe và toàn thế giới để sống theo lời Chúa biết yêu thương nhau AMEN AMEN AMEN AMEN AMEN ❤❤❤❤❤.
Tạ ơn chúa con cảm ơn cha
Da vang con cam ơn Cha va ban truyen thong
LẠY CHÚA KITÔ NGỢI KHEN CHÚA
nghe lời Chúa đi mọi người thấy hay lắm hay hơn chữ đổi hoặc đổ ắ
Ta on Chua. Con xin cam on Cha
Đổ thừa chứ sao lại là Đổi thừa nhỉ? Ban Truyền Thông nếu sau khi up BG của Cha với chủ đề bằng Tiếng Việt, ‘lỡ’ không chuẩn nghĩa mà không điều chỉnh lại được thì thật là “tiếc” và next time nên hết sức cẩn thận vì Cha Hồng rất Sâu Sắc và Trí Tuệ trong cách giảng giải về từ ngữ Tiếng Việt trong các BG của Cha. Mong thay!
Cùng nghĩa mà. Khác nghĩa la gì ne. Hà nội- hà lội 😂😂. Vay no khac nghĩa roi😂
Đã có trong mục comment chính. Cảm ơn
Bạn ơi không nên lên đây comment kiểu kiểu móc mỉa thế , mình đang nghe lời Chúa thông qua Cha đấy
Tui thấy bạn trên góp ý cho chủ kênh vậy là đúng , một số người miền Bắc nói ngọng chữ n ra chữ l hoặc một số người miền Nam gọi đỗ thừa hoặc đổi thừa nhưng khi đã đăng bài hoặc ghi chép thì phải ghi đúng và chuẩn chính tả
❤❤❤❤
Mình nghĩ BTT tra google xem có ra chữ nào “đổi thừa” không. Mình cố tìm nhưng không thấy, nghĩ đổ thừa vẫn là chuẩn hơn. Nếu BTT giữ Đổi thừa thì xin dẫn nguồn ( từ diền) hay bài viết nào ah. Mình chỉ mong học hỏi thêm không có ý gì… cảm ơn BTT.
Có comment pin, đây ko phải từ BTT nghĩ ra
@@CDCGVNTU những ngưởi nghe chắc đểu là con Chúa và góp ý chân thành. Nhưng có vẻ BTT cố chấp quá….cái mà BTT pin mình đã xem mỹ trước khi góp ý. Dù sao thì cũng xin cảm ơn. God bless.
Đã được nghe cha giảng mà còn bắt lỗi cho người
Cảm ơn đã bênh vực, BTT đã giải thích trong mục comment chính.
Bênh như thế là sai vì chủ kênh sẽ không phát triển được, mình hy vọng chủ kênh tiếp thu những góp ý thật lòng và mình rất cảm ơn chân thành đã đưa bài giảng rất hay của Cha
Bạn ơi, bạn nói đổ thừa và đổi thừa giống nhau là sai, hai chữ đổ và đổi hoàn toàn khác nghĩa nhau bạn ạ
Cảm ơn đã góp ý, xin xem comment chính.
Trưa clip sai chính tả.
Tựa clip sai chính tả.
@@ThoanNguyễnThi-z8k Đã giải thích trong comment chính.
Có cái tiêu đề viết cũng sai chính tả , học lại đi rồi hãy làm truyền thông sau , đừng đổ thừa cho tại gõ phím nhanh nên sai nha😡😡😡
Đọc cho kỹ comment pin.
❤❤❤❤❤