I-yah 내가 만든 쿠키 너를 위해 구웠지, but you know that it ain't for free, yeah 내가 만든 쿠키 너무 부드러우니 (what?) 자꾸만 떠오르니 (ayy) 널 choco'-chip 으로 sprinkle로 입맛 버리게 만들고 싶어 숨기고 있지만 널 더 보고 싶어 If you want it, you can get it, if you want it 네 목소리를 또 들려줘, boy 식사는 없어 배고파도 음료는 없어 목말라도 달콤한 맛만 디저트만 만 원하게 될 거 알잖아 식사는 없어 배고파도 음료는 없어 목말라도 달콤한 맛만 디저트만 만 원하게 될 거 알잖아 내가 만든 쿠키 너에게는 독이지 네 마음속을 녹이지 (so good), yeah (Keep) looking at my cookie 역시 향기부터 다르니 (taste it) 한입은 모자라니 (uh) 널 choco'-chip 으로 sprinkle로 정신 못 차리게 만들고 싶어 숨기고 있지만 널 더 보고 싶어 If you want it, you can get it, if you want it 네 목소리를 또 들려줘, boy 식사는 없어 배고파도 음료는 없어 목말라도 달콤한 맛만 디저트만 만 원하게 될 거 알잖아 식사는 없어 배고파도 음료는 없어 목말라도 달콤한 맛만 디저트만 만 원하게 될 거 알잖아 bet you know, bet you know, bet you know I 레시핀 없어 딴 데서는 못 찾아 Take it, don't break it, I wanna see you taste it Sugar, I got sugar, 난 재료 안 아끼지 (Yeah, yo) bet you know, bet you know, bet you know I 네 다이어트를 망치고 싶어 나 Take it, don't break it, I wanna see you taste it Sugar, got sugar, bet you want some (yeah, yo) 식사는 없어 배고파도 음료는 없어 목말라도 달콤한 맛만 디저트만 만 원하게 될 거 알잖아 (yeah, yo) 식사는 없어 배고파도 (yeah, yo) 음료는 없어 목말라도 달콤한 맛만 디저트만 만 원하게 될 거 알잖아 Yeah, yo Yeah, yo Mmh, mmh Yeah, yo Yeah, yo Mmh, mmh 내가 만든 쿠키 Come and take a lookie 우리 집에만 있지 놀러 와 얼마든지 굽지 그런데 너 충치 생겨도 난 몰라 내가 만든 쿠키 Come and take a lookie 우리 집에만 있지 놀러 와 얼마든지 굽지 그런데 너 충치 생겨도 난 몰라
แต่ส่วนตัวคิดว่าถ้าคนที่ไม่ได้ดูไลฟ์หรืออ่านที่น้องๆอธิบายแล้วเข้ามาฟังเพลง/อ่านแปลเฉยๆก็อาจทำให้คิดไปในเวย์นั้นได้ค่ะเพราะในเนื้อเพลงมีคำว่า boy อยู่ ในภาษาเพลงอาจใส่มาเพื่อความสละสลวยแต่อ่านตอนแรกก็ยอมรับว่าตกใจค่ะ😅
ซับไทยอัลบั้ม NewJeans 1st EP 'New Jeans'
1. Attention | th-cam.com/video/7GZIJQS8xGY/w-d-xo.html
2. Hype Boy | th-cam.com/video/maxa0YJKVVE/w-d-xo.html
3. Cookie | th-cam.com/video/hF-uI6jqyR8/w-d-xo.html
4. Hurt | th-cam.com/video/8WdNeccab08/w-d-xo.html
พอเกิดเรื่องของป้าฮีจินอีกที กลับมาอ่านซับยิ่งชัวร์แล้ว สงสารเด็กๆ 😭🥲 ทำลงไปได้ยังไง ให้น้องๆ ร้องเพลงแบบนี้ สนองตัณหาเปโดสุดๆ
มาจากอีมินฮีจินเหมือนกันเตง😭😭
จริงๆคำว่า Cookie🍪 ในเพลงนี้ สื่อถึง "เพลง และแผ่นCDเพลง" 💽
บริบทของเพลง คืออารมณ์เหมือน ร้องเต๊าะคนฟัง เชิญชวนในมาฟังเพลง เป็นเพลงแอบโปรโมทวง ขายเพลง/ขายบั้ม ชวนให้คนมาฟังอ้อมๆ
❌ไม่ใช่คุกกี้ศัพท์แสลง ที่เข้าใจกันในเชิง18+ ❌
การอบคุกกี้ในเพลง = Bake Cookie = อบแผ่นเสียง แผ่นCD
ตรงนี้มันจะเป็นการเล่นคำ ไปยังความหมายจริงๆคือ BURN CD-ROM มันคือการเขียนแผ่น (หรือที่บางคนจะเรียกว่า Write ไรท์เพลง ไรท์ข้อมูล) เป็นการบันทึกข้อมูลลงแผ่น CD/DVD ถ้าคนยุคเก่าๆเกิดทัน คงเคยได้ยินชื่อโปรแกรม Nero Burn (เผาแผ่นเสียง) ประมาณนั้น คนยุคนี้ อาจจะไม่รู้จักแล้ว เพราะเพลงเดี๋ยวนี้ ฟังออนไลน์ซะเป็นส่วนมาก
👉เพราะงั้น บริบทของเพลง ถ้าตีความจริงๆ จะประมาณนี้ค่ะ ยกตัวอย่างเช่น
อย่าง ท่อนต้นเพลง
คุกกี้ที่ฉันทำขึ้นมา ฉันอบให้คุณโดยเฉพาะ
(เพลงที่ฉันทำขึ้นมา ฉันไรท์ลงแผ่นCDให้คุณโดยเฉพาะ)
แต่คุณรู้ใช้ไหม ฉันไม่ได้ให้คุณฟรีๆ
(ฉันไม่ได้ให้คุณฟรีๆ คุณต้องซื้อนะจ๊ะ)
**แปลกลายๆว่า อยากได้ ต้องจ่ายเงินซื้ออัลบั้มฉันนะ!!
หรือท่อนฮุก อย่างเช่น
ต่อให้หิวแค่ไหน ก็ไม่มีอาหารให้ทาน
ต่อให้คอแห้งก็ไม่มีอะไรให้ดื่ม
(แหง๋แหละ เพราะมันฟังได้อย่างเดียว)
มีแต่ขนมหวานๆ ของหวานๆ คุณก็รู้ว่าต้องการมากแค่ไหน
(มีแต่เพลงเพราะๆ ที่คุณก็รู้ ว่าคุณต้องการฟังมากแค่ไหน)
หรืออย่างท่อนไฮไลท์ท้ายๆเพลง เช่น
ฉันไม่มีสูตรและขนมของฉันก็หาจากที่ไหนไม่ได้
(เพลงของฉันแปลกใหม่ ไม่เหมือนใคร ไม่มีใครเหมือน)
ฉันทำขนมคุกกี้ ฉันอบมันที่บ้าน ลองแวะมาสิ
(ฉันทำเพลง ฉันแต่งมันที่บ้าน[บริบทเหมือนชวนไปแฟนมีท/รายการเพลง/ชวนให้แวะไปกดซื้อบั้มที่วีเวิร์ส] ลองแวะมาสิ)
จะอบให้เท่าไหร่ก็ได้ แต่ถ้ากินจนฟันผุขึ้นมา ก็ช่วยไม่ได้นะ
(ฉันจะเบิร์นแผ่นซีดีให้(ขายอัลบั้ม)ให้เท่าไหร่ก็ได้ แต่ถ้าคุณเสพย์ติดมันขึ้นมา ก็ช่วยไม่ได้นะ ฟังวนไปค่ะ อิอิ)
และถ้าสังเกตดีๆ ในMVตอนเริ่มต้น จะมีคุกกี้อันใหญ่กลิ้งด้านหลัง และมีฉากที่มีแผ่นซีดีลอยขึ้นมาแล้วกลายเป็นคุกกี้ด้วย(ท่อนที่ฮันนิเต้น) ตอนจบเพลง ก็มีแผ่นซีดีกลิ้งมาด้านหลัง คล้ายตอนต้นเพลง(ที่เป็นคุกกี้กลิ้ง)
ประเด็นเพลงสองแง่สองง่ามกับคนร้องที่ไมเนอร์ทั้งวงกำลังเดือดเลย5555555555
นี่คิดว่าคนแต่งหรือคนทำเพลงให้น้องควรเอาเพลงเนื้อแบบนี้ไปให้วงอื่นอะ ถ้าจะปล่อยวงน่ารัก ๆ สดใสทั้งทีก็ไม่ควรมีเนื้อหาแบบนี้เลย ไม่ใช่ไรหรอก เด็ก ๆ ต่างหากที่น่าเป็นห่วง น้องยังเด็กกันอยู่เลย
ส่วนซับ ดีมากเลยค่าา สู้ ๆ กับผลงานต่อไปนะคะ💖
ตอนแปลเสร็จในหัวก็แอบมีเครื่องหมายคำถามอยู่เหมือนกันค่ะ ทั้งเนื้อเพลง ดนตรี องค์ประกอบของเพลงทั้งหมด มันไม่ชัดเจนเลยยยยย ตอนน้องๆบอกในไลฟ์ว่าเป็นเพลงที่มอบให้กับแฟนๆมัมหมีก็ใจชื้นขึ้นมาหน่อย😅
แต่พอลองกลับมาคิดดีๆแล้ว ถ้าจะแต่งเพลงที่มอบให้แฟนคลับจริงๆทำไมถึงเลือกใช้คำที่มีความหมายแฝงซ่อนอยู่ล่ะ? คนรับสารแน่นอนว่าแตกเป็นสองฝั่งคือมีทั้งคนที่ไม่รู้แสลงกับคนที่รู้แสลง อย่างเค้าตอนแปลเพลงนี้แรกๆก็ไม่รู้ว่าคุกกี้เป็นแสลงเลยค่ะ🥲 ก็เข้าใจว่าคุกกี้ก็คือคุกกี้ แต่ก็แอบติดตรงชวนไปบ้านกับในเนื้อที่มีคำว่า boy ซึ่งตรงนี้มันก็ค่อนข้างดูไม่ดีกับน้องๆที่จะชวนผช.ไปบ้านหรือเปล่านะ🤔
สำหรับค่ายที่ยืนยันว่ายังไงคุกกี้ก็คือคุกกี้ถ้าเขาคิดแบบนั้นจริงๆมันก็ไม่ผิดเลยค่ะ แต่ก็พูดได้ไม่เต็มปากว่ามันชัดเจนว่าคุกกี้ = 🍪 100% คหสต.เราคิดว่าพลาดที่หยิบเอาคำคำนี้มาแต่งตั้งแต่แรกบวกกับเนื้อหาเพลงในส่วนอื่นหลายจุดที่ก้ำกึ่งชวนตีความได้หลายทาง ถ้าใช้เป็นคำอื่นที่ไม่มีแสลงอ่านปุ๊บรู้ปั๊บว่ากำลังสื่อถึงอะไร/พูดถึงใครเค้าว่าคงไม่เป็นที่ถกเถียงกันแบบนี้ค่ะ
มันสองแย่ยังไงหรอ ทำไมเรามองไม่ออก 😂 เค้าแปลว่าไงกันอ่า
@@ireneisdabest2605 คุกกี้ มีความหมายแสลงแปลว่าอวัยวะเพศหญิงค่ะ ซึ่งความหมายนี้รู้กันโดยทั่วไปเลย เปรียบได้กับที่คนไทยใช้คำว่า หอย หรือ หมี นั่นล่ะค่ะ
นอกจากนั้น ต่อให้ไม่มีคำว่าคุกกี้ก็ยังสองแง่สองง่ามอยู่ดี เป็นเพลงมอบให้แฟนคลับแต่ทำไมความหมายของเพลงมันดูเหมือนว่าเชื้อเชิญผู้ชายให้มาหา(เชิงเพศ)ซะอย่างนั้น
เห็นเป็นประเด็นอีกรอบเลยมาเปิดดู พอเห็นคำแปลแค่สามท่อนแรก ช็อคเรย 🥹
จริงค่ะ ตอนเเรกเราเต้นในห้องน้ำฉ่ำเลยตอนนั้นบังไม่รู้คำเเปล พอมีประเด็นเลยมาฟังเเบบเเปล อึ้งจิง
ช๊อคจริง แล้วๆน้องที่ร้องคืออายุ 10กว่าปี ยังเป็นไมเนอร์อยู่เลย อิคนแต่งอาการคงหนัก
ถ้าโตเป็นผู้ใหญ่แล้วคงแซ่บๆบดๆเลนล่ะค่ะ ไม่ซี แต่นี่เพิ่งอายุกันเท่าไหร่เอง คือไม่ได้ตามไอดอลเกาหลีมา 4 ปีล่ะนะ แต่เห็นดราม่าแล้วรับไม่ได้
ฟังแบบไม่รู้ความหมายก็น่ารักดี พอรู้ความหมายแล้วฟังเป็นเพลงน่ารักธรรมดาๆไม่ได้แล้ว😭
คนที่บอกว่าคิดมาก คิดไปเองนี่ถ้าไม่อายุน้อยก็คงต้องเป็นติ่งจนหน้ามืดตาบอดอะ ต่อให้คุณไม่รู้ว่าคุกกี้เป็น slang แต่ถ้าดูเนื้อหาบริบททั้งเพลงก็มองออกละว่าส่อไปทาง sexual มากๆ เราจะชวนผู้ชายมาจ้องที่คุ้กกี้ แล้วบอกว่า i wanna see you taste it ด้วยน้ำเสียงเย้ายวนทำไมอะ 555 ลองไปดูรีแอคชั่นฝั่งตะวันตกก็ได้ว่าส่วนใหญ่เขารู้สึกยังไงกัน เพลงน่ะ catchy มากๆ ติดหู น้องๆก็น่ารัก แต่เนื้อเพลงนี่ทำเอายิ้มแหยๆกันหมดเลย คนแต่งเพลงเองก็เป็นฝรั่ง ไม่มีทางไม่รู้ว่ามันเป็น slang แน่นอน ไม่รู้ว่าค่ายคิดอะไรถึงให้ร้องเพลงนี้ รอให้น้องๆโตกว่านี้ก็ไม่สายนะ เสียดายมากๆ
จริงเธอ ก็มีแต่พวกประสาทแดกที่สมองคิดแต่เรื่องใต้สะดือเท่านั้นแหละ เนอะๆ เธอเองก็เป็นใช่มั้ยล่ะ อิอิอิดอก
ผมเองก็ตกใจ😅
ไม่ต้องมาพยายามดีเฟ้นหรอกว่าเพลงมันใสๆแต่งให้แฟนคลับ อ่านรอบเดียวก็รู้ละว่าอะไร รีแอคฝรั่งเขาเลิ่กลั่กกันวายวอดจะตาย หน้าแต่ละคนอรุ่มเจ๊าะแบบฮันนิในภาพเลย
แค่ท่อนฮุคที่ร้องว่า “ต่อให้หิวก็ไม่มีอาหารให้กิน” ก็รู้แล้วมั้ยว่าคุ๊กกี้มันหมายถึงอะไร? ในเมื่อไม่ใช่อาหาร แล้วมันคืออะไรล่ะคุ๊กกี้น่ะ? ก็กีน่ะสิ!! เนื้อเพลงสองแง่สองง่ามขนาดนี้🥶 ยิ่งฮเยอินคือแบบ 13-14 จะเป็นลม
เรามองว่าท่อนที่บอกต่อให้หิวก็ไม่มีอาหารให้กิน คือคุกกี้ไม่ใช่อาหารแบบของคาวแต่เป็นขนมหวานแทนอะค่ะ ท่อนต่อนั้นก็บอกอยู่ ตอนแรกนี่ก็ดูละไม่ได้คิดอะไรเชิงนั้นเลยแต่พอเจอท่อนสุดท้ายที่บอกอบที่บ้านเท่านั้นนะ โอเค ชัดและ55555555
นี่ชอบเพลงนี้ที่สุดในบั้มนะ ฟังแบบไม่รู้ความหมายในตอนแรกอะ มันมีความนัวๆดนตรีไม่หนักไป ฟังได้เรื่อยๆสบายๆ เสียงน้องๆก็กำลังดีไม่แหลมเกินไป
มันเหมือนเพลง ice cream ของ black pink อ่ะ ถึงไม่มีเรื่องเพศแต่คนก็รู้ว่าความหมายจริงๆคืออะไร ไม่ต้องมาทำเป็นร้องให้แฟนคลับหรอก การเดบิ้วเด็กอายุ 14 ทั้งๆที่ก็รู้อยู่ว่ามีพวกผู้ชายผู้หญิงน่ากลัวๆคิดกับไอดอลไปในทางเพศอยู่เยอะละยังแต่วเลพงแบบนี้ให้อีก ก็รู้จุดมุ่งหมายแล้วว่าคือจะเอาแต่เงิน ศีลธรรมไม่มี
ชั้นหลงรักยัยน้องมินจี ยัยแฮริน และยัยมักเน่อย่าง ฮเยอิน คือชอบมาก หน้าเก๋มากกก ส่วนยัยดาเนียลคือเหมือนกวาง the faceมาก และยัยเวียดนามอย่างฮันนีหรือฮันนี่ คือนางเก่งมาก พูดเกาหลีชัดมาก นึกว่าเป็นคนเกาหลีจริงๆแต่หน้าก็ยังดูออกว่าเป็นคนเวียดนาม เก่งมากเก่งทุกคน. แค่ชื่อวงก็ทำชั้นตกใส่หนักมากแล้วอ่ะ แหวกแนวไม่เหมือนใครดี กางเกงยีนส์ตัวใหม่ งื้ออออ เริสสับแตกก นาทีนี้มาแรงจนหยุดอีแม่เกาไม่อยํ่แล้วค่าาาาา >///
ทางนี้คือรอบั้มล้านแตกอยู่ค่ะ ใกล้ละ มัมหมีไปเหมาเร็วววววว
นี่ไม่ใช่แฟนคลับตามฟังเพลงเฉยๆ แล้วชอบฮันนิมาก นึกว่าน้องคนเกาหลี อมกกก
น้องๆน่ารักมากกก มินจีสวยมากวิชวลของแท้ เพลงติดหู
ถึงจะดูส่อแววมากเกินไป แต่ทำนองและเสียงพวกเธอทำให้เพลงนี้เพราะ ชอบทุกเพลง ☺️
เสียงฮันนิแยกง่ายมากกกกกก น่าร้ากกกก
ชอบเสียงน้องเหมือนกันครับ น่าร้ากกกกก
ชอบเพลงนี้มากกก พอรู้คำแปลคือชอบมากกว่าเดิมอีก เสียงเด็กๆก็น่ารักมาก น่ารักเหมือนเพลงเลย 🥺
รอของ hype boy เลยค้าบ นี่ชอบเพลงแนวนี้มากๆ ถ้าเป็นอยากให้แปลแบบวงกว้างๆแบบเข้ากับสถานการณ์กับทุกเพศเลยเพราะไปดูของบางช่องจะแปลแค่มุมแคบๆแค่ชกับญไรงี้ 🥹🫶🏻
เมื่อวานฟังเพลง อ่านคอมเม้นใต้คลิปใน Mv ก็งง ทำไมคนติดใจเรื่องเนื้อเพลง ไล่อ่านดู มาอ่านในนี้แบบแปลไทย ก็กระจ่างละ
คหสต ผมคิดว่า คนแต่งเพลงตั้งใจเลยแหละ ที่จะทำให้ฟังได้ทั้งสองแบบ ประเด็นน้องๆยังเป็นเด็ก ก็ไม่แปลกที่จะเป็นห่วงกัน นอกนั้นผมว่าเพลงมันดีหมดเลย ติดหู เพราะ ฟังได้เรื่อยๆเลย แต่ถ้าเขาแถลงออกมาแบบนั้น ก็ทำอะไรไม่ได้แล้วมั้ง นอกจากเลือกที่จะไม่สนับสนุนงานเพลงแบบนี้อีก หรือคนแต่งเพลงดังกล่าว เพื่อสะท้อนให้เขารับรู้ว่า แฟนคลับ ไม่สบายใจกับจุดๆนี้
เพลงนี้แอบ Flirt นะ จริงๆก็ไม่แอบเลย😅 แต่ฟังเพลินๆแบบเอาทำนองก็ชอบมั่กๆๆ ขอบคุณที่ทำซับครับ🙏
พอรู้ความหมายสแลงของคำว่าคุกกี้แล้วกลับมาตั้งใจอ่านซับอีกรอบแล้วทุกอย่างมันมีความหมายแฝงไปทางนั้นจริงๆค่ะ🥺 บางท่อนถึงกับสบถออกมาไม่รู้ตัวเลย แอบติดเรท(มากเลย)นะเนี่ย แต่ก็แล้วแต่คนจะมองค่ะ มองไม่ให้ติดเรทก็ได้
ดูจากสัมภาษณ์มินฮีจินที่พูดว่า “ตอนยังเด็กX(ชื่อเมมเบอร์)เธอสวยสุดๆเลยค่ะ สวยมากมากกกว่าในตอนนี้อีก” ก็รับรู้ได้เลยว่าเพลงนี้น่ะเป็น cookie ไม่ได้แปลว่า cookie จริงๆ สงสารนิวจีนที่ต้องมาเจออิป้าเปโด😭😭 น้องมันคงไม่รู้หรอกว่าตัวเองร้องเพลงความหมายแบบไหน เพราะเราฟังตอนแรกยังไม่รู้เลย
ถ้าไม่รู้จัก slang มันก็คุกกี้ของเด็กมอต้นที่แอบชอบอ่ะ คือเอาตรงๆเราฟังแบบไม่คิดอะไรเลย เพลงนี้น่ารัก เกิดมา 28 ปี ก็พึ่งรู้จัก slang จากคอมเม้นในนี้นี่แหละ อย่าคิดมากสิวัยรุ่น
เรื่องของเรื่องคือ คนแต่งเพลงนี้ เปโดค่ะ
(คลั่งไคล้อยากมีความสัมพันธ์กับเด็ก)
แล้วน้องๆก็ดันเป็นแค่ไมเนอร์ ดังนั้นคิดว่าคนแต่งคงตั้งใจนั้นล่ะ แต่น้องๆไม่รู้ว่ามันสื่อแค่นั้น อย่างมากสุดคงแค่แนวๆทำคุ้กกี้ไปให้ผช.แบบวางยาสเน่ห์ใส่แม่งอะไรบับนี้
@@imnanaci อันนี้ไม่เกี่ยวกับเป็นประเด็นเนื้อหาเพลงนะคะ แต่เปโดจำกัดว่าจะเกิดขึ้นเฉพาะกับความคิดผู้ชายหรอคะ เพราะเราค่อนข้างงงกับประโยค “คนแต่งเป็นผู้หญิงทั้งหมด” ค่ะ
@@imnanaciผู้หญิงก็เปโดได้นะคะ ลองหาข้อมูล มินฮีจิน ตามด้วยเปโดก็ได้นะคะ มีคนรวบรวมไว้ เขามีแนวคิดชอบเสพสื่อเปโดแล้วมาเป็นแรงบันดาลใจทำงานอาร์ตตั้งแต่สมัยอยู่ sm แล้วค่ะ หาไม่ยากค่ะ ที่คนห่วงกันไม่ใช่ทีมงานคิดไม่ดีกับน้อง แต่เป็นการเปิดโอกาสให้คนจำพวกเดียวกันมองน้องในทางไม่ดีค่ะ เพราะน้องเลือกแฟนคลับมเลือกคนดูไม่ได้ แต่ทีมงานเลือกได้นะคะว่าจะให้น้องทำคอนเซ้ปไหน เซฟน้องไหม
@@fresherpark682 มินฮีจินนี่ใครเหรอคะ?
@@Dwrowiax เป็น CEO ของค่ายน้องๆค่ะ และก็เคยเป็นอาร์ตไดเรคเตอร์ตอนสมัยอยู่ sm ด้วยค่ะ พอออกมาทำเป็นผู้บริหาร เขาก็ดูแลโปรเจคน้องๆค่ะ คิดว่าควดูแลเรื่องงานอาร์ตและก็คอนเซปด้วย เพราะเป็นงานที่เขาถนัด
รอพอดีเยย ชอบมากกก ㅜㅜ
โห ความหมายโห
I-yah
내가 만든 쿠키
너를 위해 구웠지, but you know that it ain't for free, yeah
내가 만든 쿠키
너무 부드러우니 (what?) 자꾸만 떠오르니 (ayy)
널 choco'-chip 으로 sprinkle로 입맛 버리게 만들고 싶어
숨기고 있지만 널 더 보고 싶어
If you want it, you can get it, if you want it
네 목소리를 또 들려줘, boy
식사는 없어 배고파도
음료는 없어 목말라도
달콤한 맛만 디저트만 만 원하게 될 거 알잖아
식사는 없어 배고파도
음료는 없어 목말라도
달콤한 맛만 디저트만 만 원하게 될 거 알잖아
내가 만든 쿠키
너에게는 독이지 네 마음속을 녹이지 (so good), yeah
(Keep) looking at my cookie
역시 향기부터 다르니 (taste it) 한입은 모자라니 (uh)
널 choco'-chip 으로 sprinkle로 정신 못 차리게 만들고 싶어
숨기고 있지만 널 더 보고 싶어
If you want it, you can get it, if you want it
네 목소리를 또 들려줘, boy
식사는 없어 배고파도
음료는 없어 목말라도
달콤한 맛만 디저트만 만 원하게 될 거 알잖아
식사는 없어 배고파도
음료는 없어 목말라도
달콤한 맛만 디저트만 만 원하게 될 거 알잖아
bet you know, bet you know, bet you know I
레시핀 없어 딴 데서는 못 찾아
Take it, don't break it, I wanna see you taste it
Sugar, I got sugar, 난 재료 안 아끼지
(Yeah, yo) bet you know, bet you know, bet you know I
네 다이어트를 망치고 싶어 나
Take it, don't break it, I wanna see you taste it
Sugar, got sugar, bet you want some (yeah, yo)
식사는 없어 배고파도
음료는 없어 목말라도
달콤한 맛만 디저트만 만 원하게 될 거 알잖아 (yeah, yo)
식사는 없어 배고파도 (yeah, yo)
음료는 없어 목말라도
달콤한 맛만 디저트만 만 원하게 될 거 알잖아
Yeah, yo
Yeah, yo
Mmh, mmh
Yeah, yo
Yeah, yo
Mmh, mmh
내가 만든 쿠키
Come and take a lookie
우리 집에만 있지 놀러 와
얼마든지 굽지 그런데 너 충치 생겨도 난 몰라
내가 만든 쿠키
Come and take a lookie
우리 집에만 있지 놀러 와
얼마든지 굽지 그런데 너 충치 생겨도 난 몰라
ตอนแรกกะแค่ฟังเฉยๆตอนนี้ติดหูไปแล้วเรียบร้อย เพราะทุกเพลง น้องกางเกงยีนส์ตัวใหม่😊
ชอบเพลง ติดหูดี พอมาอ่านเนื้อแปล หูยยย เพลงแซ่บอยู่นะ คิดไปไกลแล้ว 5555 สาวๆ ร้องได้หลากหลายดี
Cookie 🍪
New jeans
Ay yah
เนกา มันดึน cookie
นอรึล วีเฮ กูวอดจี
But you know that it ain't for free,yeah
เนกา มันดึน cookie
นอมู พูดือรออุนนี
ชากูมัน ตอโอรือนี
นอล choco-chip บือโร sprinkle โล
อิบมัด บอรีเก มันดึลโก ชิบพอ
ซุมกีโก อิดจีมัน นอล ดอ โบโก ชิบพอ
If you want it, you can get it, if you want it
นี มกโซรีรึล โต ดึลรยอจวอ boy
ชิกซานึน ออบซอ เบโกพาโต
อึมรโยนึน ออบซอ มกมัลลาโด
ทัลคมมัน มัดมัน ทีจอทือมัน มัน
วอนาเก ดเว กอ อัลจันนา
ชิกซานึน นอบซอ เพโกพาโต
อึมรโยนึน ออบซอ มกมัลลาโด
ดัลคมมัน มัดมัน ทีจอทือมัน มัน
วอนาเก ทเว กอ อัลจันนา
เนกา มันดึน cookie
นอเอเกนึน ดกอีจี
นี มาอึมโซกึล นกอีจี
(So good) yeah
Looking at my cookie
ยอกชี ฮยังกีพูทอ ดารือนี (taste it)
ฮันนีพึน โมจารานี
นอล choco-chip อือโร sprinkle โล
ชองชิน มด ชารีเก มันดึลโก ชิบพอ
ซุมกีโก อิดจีมัน นอล ดอ โบโก ชิบพอ
If you want it, you can get it, if you want it
นี มกโซรีรึล โต ดึลลยอจวอ boy
ชิกซานึน ออบซอ เบโกพาโต
อึมรโยนึน ออบซอ มกมัลลาโด
ทัลคมมัน มัดมัน ทีจอทือมัน มัน
วอนาเก ดเว กอ อัลจันนา
ชิกซานึน นอบซอ เพโกพาโต
อึมรโยนึน ออบซอ มกมัลลาโด
ดัลคมมัน มัดมัน ทีจอทือมัน มัน
วอนาเก ทเว กอ อัลจันนา
Bet you know ×2 bet you know i
เรซีปิน นอบซอ ตัน เดซอนึน มด ชาจา
take it, don't break it
I wanna see you taste it
Sugar, got sugar
นัน เจ-รโย อา นากีจี
Bet you know ×2 bet you know i
นี ดาอีออทึล มังจีโก ชิบพอ นา
take it, don't break it
I wanna see you taste it
Sugar, got sugar
Bet you want some
ชิกซานึน ออบซอ เบโกพาโต
อึมรโยนึน ออบซอ มกมัลลาโด
ทัลคมมัน มัดมัน ทีจอทือมัน มัน
วอนาเก ดเว กอ อัลจันนา
ชิกซานึน นอบซอ เพโกพาโต
อึมรโยนึน ออบซอ มกมัลลาโด
ดัลคมมัน มัดมัน ทีจอทือมัน มัน
วอนาเก ทเว กอ อัลจันนา
เนกา มันดึน cookie
Come and take a lookie
อูรี จีเบมัน อีจี นลลอ วา
ออลมาดึนจี กุบจี
กือรอนเด นอ ชุงชี
เซงกยอโต นัน มลรา
เนกา มันดึน cookie
Come and take a lookie
อูรี จีเบมัน อีจี นลลอ วา
ออลมาดึนจี กุบจี
คือรอนเด นอ ชุงชี
เซงกยอโต นัน มลรา
กรี๊ดดดดรอตั้งนาน ขออีก2เพลงค่ะ เอาให้ครบ4เพลงเลยได้มั้ยคะ หาร้องยากมาก รอช่องนี้ตลอด ดีใจที่มาลงฮืออออ
อ่ยยย ขอบคุณที่รอกันนะคะ😭
เค้าทำทั้งบั้มเลยค่ะ อีก 3 เพลงที่เหลือจะทยอยทำน้า ถ้าไม่มีอะไรผิดพลาดพรุ่งนี้จะเป็นคิวของ Hype Boy ค่า🫶🏻
เริสมากค่าา ขอบคุณมากๆค่า ไอเลิฟเพลย์ซับบบบ 💜
มีใครนึกถึงเพลง cookies and milk ของ Melanie เหมือนเราป่ะ ใดๆคือเพลงเข้าหูมาก
Hanni 😍💖
จริงๆคำว่า Cookie🍪 ในเพลงนี้ สื่อถึง "เพลง และแผ่นCDเพลง" 💽
บริบทของเพลง คืออารมณ์เหมือน ร้องเต๊าะคนฟัง เชิญชวนในมาฟังเพลง เป็นเพลงแอบโปรโมทวง ขายเพลง/ขายบั้ม ชวนให้คนมาฟังอ้อมๆ
❌ไม่ใช่คุกกี้ศัพท์แสลง ที่เข้าใจกันในเชิง18+ ❌
การอบคุกกี้ในเพลง = Bake Cookie = อบแผ่นเสียง แผ่นCD
ตรงนี้มันจะเป็นการเล่นคำ ไปยังความหมายจริงๆคือ BURN CD-ROM มันคือการเขียนแผ่น (หรือที่บางคนจะเรียกว่า Write ไรท์เพลง ไรท์ข้อมูล) เป็นการบันทึกข้อมูลลงแผ่น CD/DVD ถ้าคนยุคเก่าๆเกิดทัน คงเคยได้ยินชื่อโปรแกรม Nero Burn (เผาแผ่นเสียง) ประมาณนั้น คนยุคนี้ อาจจะไม่รู้จักแล้ว เพราะเพลงเดี๋ยวนี้ ฟังออนไลน์ซะเป็นส่วนมาก
👉เพราะงั้น บริบทของเพลง ถ้าตีความจริงๆ จะประมาณนี้ค่ะ ยกตัวอย่างเช่น
อย่าง ท่อนต้นเพลง
คุกกี้ที่ฉันทำขึ้นมา ฉันอบให้คุณโดยเฉพาะ
(เพลงที่ฉันทำขึ้นมา ฉันไรท์ลงแผ่นCDให้คุณโดยเฉพาะ)
แต่คุณรู้ใช้ไหม ฉันไม่ได้ให้คุณฟรีๆ
(ฉันไม่ได้ให้คุณฟรีๆ คุณต้องซื้อนะจ๊ะ)
**แปลกลายๆว่า อยากได้ ต้องจ่ายเงินซื้ออัลบั้มฉันนะ!!
หรือท่อนฮุก อย่างเช่น
ต่อให้หิวแค่ไหน ก็ไม่มีอาหารให้ทาน
ต่อให้คอแห้งก็ไม่มีอะไรให้ดื่ม
(แหง๋แหละ เพราะมันฟังได้อย่างเดียว)
มีแต่ขนมหวานๆ ของหวานๆ คุณก็รู้ว่าต้องการมากแค่ไหน
(มีแต่เพลงเพราะๆ ที่คุณก็รู้ ว่าคุณต้องการฟังมากแค่ไหน)
หรืออย่างท่อนไฮไลท์ท้ายๆเพลง เช่น
ฉันไม่มีสูตรและขนมของฉันก็หาจากที่ไหนไม่ได้
(เพลงของฉันแปลกใหม่ ไม่เหมือนใคร ไม่มีใครเหมือน)
ฉันทำขนมคุกกี้ ฉันอบมันที่บ้าน ลองแวะมาสิ
(ฉันทำเพลง ฉันแต่งมันที่บ้าน[บริบทเหมือนชวนไปแฟนมีท/รายการเพลง/ชวนให้แวะไปกดซื้อบั้มที่วีเวิร์ส] ลองแวะมาสิ)
จะอบให้เท่าไหร่ก็ได้ แต่ถ้ากินจนฟันผุขึ้นมา ก็ช่วยไม่ได้นะ
(ฉันจะเบิร์นแผ่นซีดีให้(ขายอัลบั้ม)ให้เท่าไหร่ก็ได้ แต่ถ้าคุณเสพย์ติดมันขึ้นมา ก็ช่วยไม่ได้นะ ฟังวนไป🤭)
และถ้าสังเกตดีๆ ในMVตอนเริ่มต้น จะมีคุกกี้อันใหญ่กลิ้งด้านหลัง และมีฉากที่มีแผ่นซีดีลอยขึ้นมาแล้วกลายเป็นคุกกี้ด้วย(ท่อนที่ฮันนิเต้น) ตอนจบเพลง ก็มีแผ่นซีดีกลิ้งมาด้านหลัง คล้ายตอนต้นเพลง(ที่เป็นคุกกี้กลิ้ง)
เห็นในทวิตละมาอ่านคำแปล ช้อคง่ะ 🥹
สำหรับผมนะถ้าเราไม่คิดไปไกลมันก็เป็นเพลงน่ารักๆธรรมดาเพื่อตกคนเข้าด้อมเพลงนึงจริงๆ มันอยู่ที่ทัศนคติคนฟังด้วยแหละว่าจะคิดไปทางไหน
เพลงมันสื่อออกมาทางนี้มากทีเดียวมองแง่ดีเท่าไหร่คงไม่พอ ไม่เกี่ยวกับทัศนคติหรอกครับ
ก็เพลงมันสื่องี้อะ ไปฟังในmvแล้วแปลดูเอานะ ไม่ใช่ดูจากคลิปนี้
ตอนแรกก็ไม่คิด เจอท่อนสุดท้ายที่ก่อนจบเพลงไปนี่คิดดีไม่ได้จริง ๆ ชวนไปกินคุกกี้ที่บ้านอีก
คนอื่น:พูดเรื่องดราม่า
เรา:ดนตรีเพราะดีไม่สนความหมายละ😂
กำลังรอเลยค่า
ส่วนตัวมองความหมายของเพลงเป็นศิลปะนะ เพราะยังไงมันก็คือเพลงที่สร้างขึ้นมาเป็นผลงานทางดนตรีไม่ได้เป็นคำพูดที่พูดกันตรงๆทั่วไป นี่มองว่าค่ายอาจจะให้เพลงนี้ทำให้พวกนางดูโตมากขึ้นหรือเปล่าเพื่อลบคำว่า "ยังเด็ก" ออกเพื่อคัมเเบคในรอบต่อๆไป? อาจจะให้ดูเป็นวัยที่โตเเล้ว สาวเต้มวัย หรือเอาจริงๆก็มองว่าได้ว่าคาเเรคเตอร์วงนี้ไม่ได้มาเเนวน่ารักฝลดใฝเเบบเด็กส๋าวจ๋าๆเเต่มีความโตที่รู้จักใช้คำพูดเป็นนัยๆ? เเต่ใดๆนะ เราว่าคนที่ควรถามว่าเออ มันไม่ได้มั้ย มันไม่เหมาะกับวัยเลย เราว่าถามเจ้าตัวดีกว่าว่าคิดยังไงเพราะเขาเป็นคนร้องจะได้ชัดเจน เพราะยังไงค่ายก็ทำเพื่อรายได้กำไรขาดทุนอยู่เเล้ว เเต่เห็นคอมเม้นบอกว่าเพลงนี้ถึงเเฟนคลับ ก็นั่นเเหละมุมมองคนร้อง ที่บอกว่าไม่เหมาะก็สังคมนี่เเหละคิดกันเอาเองตามเจตนานิสัย
มองแบบเป็นกลาง เนื้อเพลงเขียนโดยคนที่เข้าใจภาษาอังกฤษ บริบทก็คงรู้อยู่ เพราะชาวต่างชาติอ่านแล้วเข้าใจกันหมด จะบอกว่าปกติก็ได้ ถ้าเด็กอยากโต คุณว่ามันไม่awakwardไปหรอคะ เด็กอายุ14ร้องเพลงที่มีเนื้อหาแบบนั้น ขณะที่น้องยังวัยรุ่นตอนต้นอยู่เลย งั้นการที่คุณบอกว่าน้องอาจจะอยากโตก็ได้ ถือว่าคุณคิดไปเองด้วยถูกไหมคะ
ถ้าอายุถึงคนร้องก็จะมีความอารีอานาอยู่ แต่...🫥
จากฟังสนุกๆเพลิน มาดูแปลเนื้อเพลง กลายเป็นดราม่าซะงั้น
คหสต ตั้งแต่ฟังครั้งแรกก็คิดแล้วว่าเพลงเนื้อหาผู้ใหญ่ เปิดมาคำแรก อีย่าา
นี้ใช่เลยแต่ก็ฟังไปไม่ได้คิดตามอะไรมากสนุกดีแถมทำให้ผมไปตามฟังทุกเพลงของน้องๆด้วย ถ้าไม่คิดมากเพลงก็น่ารักไปอีกแบบครับ
เพลงก็เหมือนอาหารทั่วไป หลากหลายรสชาติ อย่าไปคิดไรมาก
ทำเพลงhurtด้วยได้มั้ยคะ🫶🏻
new jeans สีขาว🌼
ก็เลิศก็ปัง
0:47
พอมาดูอีกรอบ อ่าวจำผิดอีกละ จำมินจีเป็นฮานนิเฉย จำแฮรินเป็นฮานนิ555
ทำไมคิดดีไม่ได้ ขอโทษน้อง ๆ ที่ยังเด็ก 😭
เพลงนี้น้องๆอธิบายในไลฟ์ว่าเป็นเพลงที่มอบให้กับแฟนๆค่ะ เปรียบเทียบการอบคุกกี้ว่าเหมือนกำลังทำอัลบั้มให้กับแฟนๆทุกคน🍪
แต่ส่วนตัวคิดว่าถ้าคนที่ไม่ได้ดูไลฟ์หรืออ่านที่น้องๆอธิบายแล้วเข้ามาฟังเพลง/อ่านแปลเฉยๆก็อาจทำให้คิดไปในเวย์นั้นได้ค่ะเพราะในเนื้อเพลงมีคำว่า boy อยู่ ในภาษาเพลงอาจใส่มาเพื่อความสละสลวยแต่อ่านตอนแรกก็ยอมรับว่าตกใจค่ะ😅
@@Playsub ใช่ค่ะไม่ได้ดูไลฟ์น้องเลย แต่อ่านที่น้องบอกแล้วมีคนแปลมาจากทวิต มันผิดที่จิตปรุงแต่งของเราเอง 555555555555
@@Playsub แต่ท่อนมาที่ให้มาบ้านแอบแปลก
@@bl9ukq แปลกจริงค่ะ ฟังมาทั้งเพลงพยายามไม่คิดไปทางนั้น แต่เจอท่อนมาที่บ้านคือ 🤨
🍪
น่ารักกกมวากกกกกก❤️💜💖
Cookie - Newjeans 🍪🐱💀
คือเรารู้สึกไม่อยากให้ทุกคนคิดมากเพราะยังไงมันก็เป็นเเค่เพลงอะ คำแสลงค่ายเค้าก็อยู่ว่าcookie ก็คือ cookie คือพวกแฟนคลับนี้แหละที่ยิ่งทำให้มันดูเเย่อะ สภาพ
ต่อให้ไม่มองคำแสลง จากคำว่าคุกกี้ มันก็ออกแนวนั้นอยู่ดีค่ะ เช่นท่อนฮุก อันนี้ไม่ได้จะอะไรนะคะ แต่ถ้ามองมันก็ออกไปทางนั้นนิดๆ แต่ถ้ามองอีกทางก็น่ารักดี แล้วเหมือนเห็นจขช.จะบอกว่าน้องออกมาชี้แจงว่าคุกกี้เปรียบเป็นอัลบัมทำคุกกี้ให้แฟนคลับ คือมันสอดคล้องกับท่อนฮุกพอดี แต่ถ้าดูความครั้งแรกคือเอะจริงๆค่ะ
คุกกี้ก็คือคุกกี้ แต่ชวนมากินคุกกี้ที่บ้านอดคิดดีไม่ได้จริงๆ อารมณ์ชวนมากินรามยอน🤣
เนื้อเพลงมันเรทยังไงหรอคะ ไม่เข้าใจเลยค่า นี่แค่คิดเฉยๆว่าอบคุกกี้ให้กิน เห็นต่างชาติก็บอกว่าเนื้อเพลงมันเรท เรางงมากเลย ใครรู้อธิบายให้ฟังทีค่า;-;
Cookie เป็นแสลงเมกันหมายถึง เอ่อ……น้องสาวอะค่ะ น้องสาวที่ไม่ใช่น้องสาว
@@nicharnichar ขอบคุณค่า
@@nicharnichar พอเรากลับมาอ่านความหมายอีกรอบ พอแปลcookie=*** ความหมายเพลงก็คือเรทมาก55555
ความหมายแฝง แปลได้ตามวัย ตามประสบการณ์ ตามระบบความคิด
แต่เราชอบนะ เพลงเก๋ น่ารักแต่แบบแซ่บๆ🤣🤣🤣
ชวนให้ผู้ชายมากินคุกกี้ที่บ้าน ก็ไม่ต่างกันเท่าไหร่กับประโยคที่ว่าชวนผู้ชายมากินรามยอนที่บ้านค่ะ
💞
Cookie บางคนก็เค็มนะ(ลืมใส่น้ำตาล)😂Love new jean.
Bet you know นี่คือท่อนที่สื่อจากคนแต่งถึงคนฟัง ว่ามึงรู้แล้วใช่ไหมว่ากูคิดอะไร แน่ ๆ 55555
💜💜
คำว่า คุกกี้มันเป็นแสลงได้ก็จริง เเต่มันมีความหมายเเค่เเสลงรึไง มันคือขนมคุกกี้ก็ได้รึป่ะ พวกคิดเรทคิดลึกก็คิดกันไป พวกที่ฟังเเล้วเข้าใจความหมายไปในทางที่ดีเป็นศิลปะก็มีเยอะค่ะ
ประเด็นมันไม่ได้สื่อไปทางนั้นแค่คำว่าcookie ไงค่ะ เนื้อเพลงก็สื่อ ละเด็กๆก็ไม่ได้แต่งเพลงเอง ละคนแต่งก็เป็นเปโดคิดเอาเอง
แย่ละ พอรู้แสลงง ยิ่งอ่านเนื้อเพลงยิ่งกัวแงงงง
แต่ถ้าเรามองห้เป็นเรื่องคำเปรียบที่ใช้กับอะไรก็ได้ อย่างอาจเปรียบกับเชิญให้มมาฟังเพลงที่เหมือนคุกกี้อบที่บ้าน แปลกใหม่ ไม่เหมือนใครอย่างนี้ก็ดีขึ้นนะ 😭
968
เพลงมันสื่อความหมายว่าทำคุกกี้ให้คนที่แอบชอบแต่บางคนในเม้นท์แปลความหมายไปในทางที่ไม่ดีเอง
คอมเม้นนี้พึ่งเกิดหรือเปล่าคะ
@@chuorriเขามีชี้แจงความหมายออกมาแล้วไม่ใช่เหรอคะ ว่าซับอิ้งมันแปลผิดอะ ลองอ่านเม้นท์ใหม่ๆ ค่ะ มีคนเขาพิมพ์อธิบายอยู่ แต่ก็เข้าใจได้เพราะมีประเด็นเรื่องป้าเปโดมาผสมโรงด้วย
ฟังครั้งแรกนึกว่าเพลงแบบความรักวัยรุ่นทั่วๆไปแต่พออ่านคำแปลคือแอบหลอนอยู่นะเหมือนเราเป็นรุ่นพี่คนนั้นแล้วมีคนคอยตามเราแล้วอยู่ดีๆมีคนมาให้คุกกี้แล้วพูดงี้อ่ะแต่ถ้าน้องๆให้เราจะสวบค่ะจบ