Leçon N09: Les pronoms personnels // Construction d'une phrase !!! ***Apprendre le turc ***
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
- ***Bienvenue sur ma chaine youtube ***
Ma page instagram: / turkishworld_by_karima
****************************
Ma page facebook: / turkishworldbykarima
Mon compte instagram: instagram.com/turkishworld_by_karima/?hl=fr
Merci beaucoup.
Bonsoir,est ce que vous vivez a Istanbul, j'aimerais savoir si vous donnez des cours particuliers
Vour numéro de téléphone
Ce téléphone s'est pour ma mamie
Bonjour madame je vous suis depuis un moment et je vous avoue que vos méthodes d'enseignement de la langue Turque sont vraiment efficaces.
Je m'appelle amuoguo ce le téléphone de ma mamie je tudi la langue turque
Çok teşekkürler Karima 💜
Salem Karima,
Mon mari et moi suivons vos cours de turc qui nous semblent très clairs et instructifs. Merci pour votre générosité!
Bravo merci madame, votre méthode est efficace.
Je suis français d'origine marocaine. J'avais commencé à apprendre le turc. Mais avec le travail j'ai mis en pause. J'espère bientôt reprendre.
Çok teşekkürler !
Merci beaucoup madame karma tu m aide beaucoup dans la langue Turc
Merhaba Karima. Je suis vraiment ravi d’avoir trouvé vos vidéos sur cette chaîne. Je vous remercie entièrement pour tous vos vidéos a nos dispositions.
K’Allah vos bénisse et vous accompagne dans des bonnes conditions. Inchallah
Si on pouvait avoir des enseignements comme ça dans plusieurs langues 👍🏼. Elle explique très bien 😌
Je suis bien d'accord
Zut, cette langue a l’air bien plus compliquée que je pensais 😱😂 Mais merci pour vos explications claires 👍
Merci pour ce cours 😉 çok teşekkür ederim
Selam, merci beaucoup et je suis vos conseils en pratiquant le Türkçe. Bientôt inchallah je serai à Ankara pour les études de mes enfants.
Best teacher thank you 🌹❤️🔥from Oran Algeria
Sağol canım 💜
Merci beaucoup pour ces explications
Thank you so much i really appreciate your lessons
Merci beaucoup madame Karima vous portez bien votre nom
Bonsoir Mme merci pour ces moments
Je vous regarde pour que je puisse m'exprimer en langue Turquie merci beaucoup ❤
Gûnaydin😊 les cours je suis d'origine de l'Algérie et je suis française
iyi Gûnler 🙂
Salam alaykom merci pour ce cours . Comment allez vous ?
Merci beaucoup karima pour ce cours
Merci bcp madame
simple et efficace
Merci beaucoup madame 🙏🙏🙏
Merci bcp
çok teşekkür ederim!
سلام و شكرا😺
Merci pour la vidéo.
Y a pas aussi simple 👌
J’apprends beaucoup grâce à tes vidéos merci ! Dans quel pays vis-tu ?
Merci
Bonjour, merci pour tous ces cours qui sont vraiment géniaux! Une petite question, serait-il possible de mettre à chaque cours un exercice d’application avec la correction pour nous entraîner ? Je pense que ça m’aiderait à bien mémoriser les règles! Merci à vous ☺️
Bonsoir, j'essaye de faire de temps à autre une vidéos sur des exercices qui regroupe les lecons qu'on a vu 🤗
sagol
Je suis à la loupe vos que et je les associes à mes cours de classe pour un résultat positif . Je suis en Turquie depuis déjà deux semaines et je suis des cours de langue turque. Je suis en tömer A1.
Merci pour le cour
Bravo
Pas évident ce cour mais bravo...😊
Salam. Dans votre deuxième exemple, vous avez mis telefonumu pour "mon téléphone", or, j'aurais plutôt attendu telefonum. Quelle régle s'applique donc et expliquerait ce U supplémentaire? Merci. Alain, apprenant débutant
Vraiment merci j’ai un cahier 📔 j’écris toujours
Salut ! prof . Je voulait me renseigner sur la deuxième phrase ou : " LA MAISON " est pris dans le sens du "DU LOCATIFE" et non comme "DIRECTIF" comme dans la première phrase . Alors cet choix est pris en tenant compte de la GRAMMAIRE ou venant de notre perspectif du choix ? Si cela découle de la GRAMMAIRE, comment donc savoir comment attribuer ses CONTEXTS ( locatif , directif etc...) pour mieux savoir comment attribuer ses termes de grammaire qui découlent du "LOCATIF , DIRECTIF ,... e , de ; a, da en tenant compte de la description ou de la nature de la dernière voyelle si cette dernière tèrmine avec une voyelle dure ou douce comme l'indique la Grammaire. Merci ! et désolé pour ce long commentaire
Merhaba hoca ! Je me permet de vous corriger, dans la phrase "J"ai oublié mon téléphone (...)" vous avez mis un e à la fin du mot "oublié". Or il n'y a pas d'accord entre le sujet et le participe passé du verbe avoir !
merci pour vos cours clairs et pratiques. Allah'a Emanet olsun.
As Salam alaykoum Wa Ramatoulaye Wa barakhatouye ma soeur cmt allez vous pourquoi le verbe oublier n'est pas conjugué avec le yor
pourquoi "tefelonumu" ? um c'est pour dire le mien, mais pourquoi le "u" en plus derrière ?
bonjour Karima vous allez bien ?
j'ai une question si ma phrase est " je vais apprendre " avec 2 verbes comment composé ma phrase
Merci, mais pourquoi vous avez ajouté un y pour araba alors qu'il n'est ya pas de voyelles qui se suivent ?
Quand le mot se termine par une voyelle on ajoute le "y" 🤗
@@Turkishworldbykarima merci
Très très difficile !
Mais, je m'accroche 🙏
pourquoi on ajoute une lettre " Y" lorsque le mot se termine par une voyelle , explique moi
bonjour je veux apprendre la langue française, je connais le turc avancé. nous pouvons nous entraider
Merci encore pour la vidéo ! Mais je suis un peu confus on écrit ben telefonumu ou benim telefonum?
Comme 'The' en anglais. Lorsque nous voulons indiquer une situation en particulier, et non en général, nous ajoutons 'u' selon l'harmonie vocalique. Si nous disons "Ben evde telefon unuttum", nous parlons de n'importe quel téléphone. Si nous disons "Ben evde telefon-u unuttum", nous entendons le téléphone spécifique que nous connaissons. Si nous disons "Ben evde telefon-um-u unuttum", nous entendons un téléphone spécifique qui est à la fois le mien et que nous connaissons. Nous ne pouvons pas dire "Ben evde telefon-um unuttum". Parce que ce qui m'appartient m'est toujours privé, ce n'est pas n'importe quel téléphone.
@@nilgungungor264 merci pour la précision 😇
Bonsoir j'aime beaucoup vos cours ils sont super mais je voudrais savoir un peu au niveau des compléments comment on on ajoute les terminaisons svp merci parceque dans le deuxième exemple c'est sur le mot "Eve " seulement qu'il ya eu changement mais telefonum non expliqué moi un peu
Merci madame pour vos cours excellents de la langue turque. Je suis roumain résidant au Maroc et chaque fois quand je pars dans mon pays je fais une escale à Istanbul. J'aime bien communiquer avec les gens dans la langue turque.
Bnj salam je vais apprendre la langue turc en privée comment faire
Merci pour ces formations très constructives.
Telefon+umu=mon+téléphone? pour quoi un 'u' de plus a la fin?
Alors on a ajouté un u pour souligner à la personne à qui on parle que c mon téléphone à moi particulièrement (vurgulamak=souligner) et bien sur on a suivi la 2eme règle de l'harmonie vocalique
@@Turkishworldbykarima pas bien saisie
Je remarque quand on emploie la fprmule "Aussi" le suffixe ne colle pas avec le mot
Merci ma soeur mais pourqoi tu as ajoute telefon a la fin u au lieu de mettre comme ça telephonum
J'ai oublié (et pas oubliée) 😜
Bonjour karima svp je veux savoir pourquoi on a dit telefonumu et non pas telefonum j'espère que vous allez me répondre merci
Comme 'The' en anglais. Lorsque nous voulons indiquer une situation en particulier, et non en général, nous ajoutons 'u' selon l'harmonie vocalique. Si nous disons "Ben evde telefon unuttum", nous parlons de n'importe quel téléphone. Si nous disons "Ben evde telefon-u unuttum", nous entendons le téléphone spécifique que nous connaissons. Si nous disons "Ben evde telefon-um-u unuttum", nous entendons un téléphone spécifique qui est à la fois le mien et que nous connaissons. Nous ne pouvons pas dire "Ben evde telefon-um unuttum". Parce que ce qui m'appartient m'est toujours privé, ce n'est pas n'importe quel téléphone.
@@nilgungungor264 ah merci bcp pour cette explication
Mes pourquoi on a rajouté le y
Merci pouriez vois m'envoyer les leçons 1 , ......10
İyi akşamlar... Pourquoi vous dites: Ben eve gidiyorum et non gidiyorum.
Je ne comprends pas. İl s'agit du verbe gitmek conjugué au présent à la première personne du singulier. Alors si j'applique la règle de la conjugaison au présent, on doit dire en principe : Ben eve gitiyorum
bonsoir, alors pour le verbe "gitmek" dans la langue turc quand on le conjugue au présent le "t" devient "d" et ca donne: gidiyorum, gidiyorsun...ect
C'est à cause de la règle du « ramollissement des consonnes dures ». Si un mot se terminant par quatre consonnes dures telles que ç, k, p, t reçoit un suffixe qui commence par une voyelle, ces consonnes s'adoucissent et se transforment en c, g/ğ, b, d, respectivement. Dans les phrases affirmatives du verbe aller, t se transforme en d, dans les phrases négatives, la lettre t ne se transforme pas en d, car elle ne prendra pas de suffixe commençant par une voyelle.
Bon pourquoi vous avez ajouté un "y" à araba
Pourquoi : Ben telefonumu et non pas ben telefonum???
Le possessif mon telephone je ne l'ai pas bien compris
pour dire je vais a la maison en bus
Pourquoi : Ben eve gidiyorum et non, Ben eve gitiyorum ?
Non
Vrai cette
Ben Eve Gidiyorum
Ce qui concerne est compliqué c'est telepho-nu-mu
J ai oublié avec un é et non j ai oubliée. Sinon le turque est très dur
Cette leçon m'a pas paru un peu difficile
Vraiment cette leçon est compliqué
Je pas compris le voyelles douces et le voyelles dures ocam
ben mi ,oğlanım, kızım ve karım geleceğiz kasım Ankara
Alors la façon exact d'exprimer cette phrase est :" ben, oğlum, kızım ve karım kasımda ankara'ya geleceğiz "
Sujet + compléments + verbe
Pourquoi me pas dire gitiyorum ou gidiyorum pour le verbe aller
C'est à cause de la règle du «ramollissement des consonnes dures ». Si un mot se terminant par quatre consonnes dures telles que ç, k, p, t reçoit un suffixe qui commence par une voyelle, ces consonnes s'adoucissent et se transforment en c, g/ğ, b, d, respectivement. Dans les phrases affirmatives du verbe aller, t se transforme en d, dans les phrases négatives, la lettre t ne se transforme pas en d, car elle ne prendra pas de suffixe commençant par une voyelle.
Ton e-mail s il te plaît
.
Merci beaucoup madame
Merci beaucoup