АНГЛИЙСКИЙ на слух НАЧНИ понимать и СЛЫШАТЬ / Lifeguard
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ส.ค. 2024
- АНГЛИЙСКИЙ на слух НАЧНИ понимать и СЛЫШАТЬ / Lifeguard
Сегодня мы слушаем новый увлекательный рассказ на английском языке. Этот рассказ о первом дне работы спасателя на пляже Малибу. Главный герой спасает девушку от акулы, что становится его первым спасением и подтверждает его решение стать спасателем. Рассказ написан для уровня A2 по следующим причинам:
- Простая лексика: Использованы базовые слова и фразы, которые легко понять на начальном уровне.
- Короткие предложения: Предложения короткие и структурированные, что облегчает понимание.
- Четкая структура: Рассказ имеет четкое введение, развитие событий и заключение, что помогает следить за сюжетом.
Друзья,теперь перед прослушиванием рассказа мы будем публиковать слова которые возможно будут новые для вас.
Таймкоды:
00:00 Английский на слух Вступление
01:09 Новые слова из рассказа
07:11 Рассказ без перевода с субтитрами
11:17 Рассказ с переводом субтитрами и паузами
30:02 Рассказ без перевода и без субтитров
❗️❗️❗️ Другие уроки :
1️⃣ (А2) • • Английский на слух для... )
2️⃣ (В1) • • Английский на слух для...
Друзья, у нас появился телеграмм канал ''Английский в пути'' где мы публикуем разные интересные уроки. А также по просьбе многих людей мы публикуем рассказы с видео уроков в текстовом формате для тренировки чтения на английском языке.
Мы будем рады видеть вас всех : t.me/english3112
Если вам понравился рассказ, пожалуйста поставьте лайк и оставьте комментарий. А также подпишитесь на канал чтобы не пропустить следующие уроки.
Отлично, что вы перед уроком дали нам познакомиться с новыми словами
Дякую
Замечательно, что новые слова изложены вначале урока. Запоминается гораздо лучше. Спасибо.
Мені сподобалось, якісний і корисний урок. Дуже дякую!😊❤
Всё здорово❤❤❤❤❤
Спасибо ! С вами заниматься Английским легко и приятно!❤
Всегда жду ваших новых историй.
Спасибо за урок,было много новых слов.!
Со словами вы здорово придумали. Мне очень подходит. Спасибо.
Спасибо! Отлично: представлены новые слова вначале урока. Интересная история
Спасибо!
Молодцы
Супер!
Спасибо!❤
спасибо)
Шарк
Почему ещё не 1000 000 подписчиков?😊
Будет😉
Все супер! Спасибо!
Вот только слово "rescuebuoy", написанное слитно, означает "спасательный круг", что, на мой взгляд, в данном контексте тут более подходит, чем вами написанное раздельно словосочетание "rescue buoy", означающее "спасательный буй". Сомневаюсь, что он по пляжу ходил с буем 😂
Спасибо за комментарий! Если вы сомневаетесь тогда проверяйте, посмотрите к примеру с каким буем бегали спасатели в сериале ''Спасатели Малибу''. В основном спасатели на пляжах таких как Малибу используют спасательный буй (Rescue buoy), который отличается от спасательного круга. Спасательный буй обычно имеет длинную, узкую форму и изготовлен из плавучего материала, что позволяет спасателю держать его под одной рукой, плывя к утопающему. Он также обеспечивает поддержку при переносе пострадавшего к берегу. В отличие от круга, который имеет форму тора или подковы, буй более удобен для маневрирования в воде и может быть использован для спасения нескольких человек одновременно.
Можно еще для уровня b1 🙏🏻
На канале есть рассказы для B1, завтра выйдет новый рассказ для В1😉
Начитали в начале новых слов. Потом пошел текстовый рассказ. Вот только ВСЕ новые слова я уже напрочь забыл. Их нужно указывать в процессе трансляции текста внизу экрана. Это же очень просто и наглядно.
Надо записать сначала новые слова, а потом уже слушать
Рекомендую их отработать в приложениях, а потом приступать к рассказу
Интересно, как бы он спас, если бы акула на самом деле захотела съесть? Обоих бы сожрала. Имело смысл плыть к девушке на моторной лодке. И быстро, и есть возможность бороться с акулой
Идея отличная! Только не очень хорошо звучит перевод: I had saved my first life - Я спас свою первую жизнь (т.е. у него много жизней и он сохранил одну из них)
На пляже у него много жизней отдыхают, и в этом рассказе он одну сохранил😉
Зачем вы важные слова пропускаете, например: После месяцев тренировок, я был здесь, носящий красный купальник и держащий спасательный буй - Так реально легче выучить слова, вы же переводите литературно, многие слова опускаете, это не правильный метод.
Дякую