Common Thai Words that You Confuse How to Use: “Return” in Thai

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
  • สวัสดีค่ะ /sà-wàt-dee kâ/
    In this lesson, I will cover another basic word that everyone think they know how to say it in Thai. Interestingly, in my experience, most Thai learners still don’t know how to say them correctly. I, thus, would like to discuss this topic with you^^
    Patreon: / thailessonsbynew
    Online Courses: p.wasineee@gmail.com
    Support me ^^
    Thai Account: SCB Bank (Siam Commercial Bank), Swift code: SICOTHBK, ACC NO: 992-206341-3, วาสินี (Wasinee)
    Wise: wise.com/ search email: p.wasineee@gmail.com
    Follow me ^^
    Facebook: / wasineechannel
    TH-cam: / @thailessonsbynew
    Instagram: / thai_lessons_by_new
    ----------------------------------------------------------------
    Return
    กลับมา
    /glàp maa/
    กลับไป
    /glàp bpai/
    1. Has he returned yet?
    เค้ากลับมารึยัง
    /káo glàp maa réu yang/
    2. When did Jane return from Osaka?
    เจนกลับมาจากโอซาก้าเมื่อไหร่
    /jen glàp maa jàak oh-saa-gâa mêuua rài/
    เจนกลับมาจากโอซาก้าตั้งแต่เมื่อไหร่
    /jen glàp maa jàak oh-saa-gâa dtâng dtàe mêuua rài/
    3. I just returned from abroad
    ผมเพิ่งกลับมาจากต่างประเทศ
    /pŏm pêrng glàp maa jàak dtàang bprà-têt/
    ผมเพิ่งกลับมาจากเมืองนอก
    /pŏm pêrng glàp maa jàak meuuang nôk/
    4. He returned to America
    เค้ากลับไปอเมริกาแล้ว
    /káo glàp bpai à-may-rí-gaa láew/
    5. Return to your first question
    กลับไปคำถามแรก
    /glàp bpai kam tăam râek/
    Return
    คืน
    /keun/
    6. When will this be returned to me?
    จะคืนเมื่อไหร่
    /jà keun mêuua rài/
    7. When will you return the money to me?
    จะคืนเงินเมื่อไหร่
    /jà keun ngern mêuua rài/
    8. He didn’t say when he would return
    เค้าไม่ได้พูดว่าจะคืนเมื่อไหร่
    /káo mâi dâai pôot wâa jà keun mêuua rài/
    เค้าไม่ได้พูดว่าจะกลับมาเมื่อไหร่
    /káo mâi dâai pôot wâa jà glàp maa mêuua rài/
    9. Jane hasn’t returned the book to me yet?
    เจนยังไม่ได้คืนหนังสือฉัน
    /jen yang mâi dâai keun năng-sĕu chán/
    10. Should I return the car?
    ควรคืนรถมั้ย
    /kuuan keun rót mái/
    ควรเอารถไปคืนมั้ย
    /kuuan ao rót bpai keun mái/
    11. Jane returned the pants because it didn’t fit
    เจนเอากางเกงไปคืนเพราะมันใส่ไม่พอดี
    /jen ao gaang-geng bpai keun prór man sài mâi por dee/
    Night time
    คืน
    /keun/
    12. What did you do last night?
    เมื่อคืนคุณทำอะไร
    /mêuua keun kun tam à-rai/
    13. I read a story to my son every night
    ฉันอ่านนิทานให้ลูกฟังทุกคืน
    /chán àan ní-taan hâi lôok fang túk keun/
    14. I like looking at stars at night
    ผมชอบดูดาวตอนกลางคืน
    /pŏm chôp doo daao dton glaang keun/
    Practice: Let’s return to the hotel
    Suggested videos
    รึยัง Have…yet? • Thai Words That You So...
    When (Question) • Forming Thai Questions...
    When (Conjunction) • Thai Conjunctions: ‘Wh...
    First • Thai Words You Must Kn...
    Just • Thai Lesson: 3 Ways to...
    Still • Thai Word That Makes Y...
    Every • Basic Thai Grammar: Ho...
    Did Can • Confusing Thai Phrases...
    Take • Thai Lesson: Learn How...
    Let, Let’s • Speak Thai Like a Nati...
    #learnThai, #ThaiLesson, #ThaiLanguage

ความคิดเห็น • 58

  • @philipwarren2893
    @philipwarren2893 ปีที่แล้ว +1

    glap bpai rong-raem gun tuh thank you Kruu New 🙏 that lesson was great

  • @ayesoe3760
    @ayesoe3760 ปีที่แล้ว

    Great teaching

  • @daviddennin9952
    @daviddennin9952 ปีที่แล้ว

    Thank you much teacher New
    กลับไปโรงแรมกันเถอะ

  • @Farouttravelandfood
    @Farouttravelandfood ปีที่แล้ว +2

    Wonderful and very useful lesson as always, kru New. And very clearly explained, which is why you're my preferred online Thai teacher. For the assignment, is it correct to say: กลับ(ไป)โรงแรมกันเถอะ or กลับ(ไป)โรงแรมกันดีมั้ยครับ ? Thanks again, and have a great week!🙏

  • @FairwayJack
    @FairwayJack ปีที่แล้ว +1

    Rao glap bpai rohng raaem gan tuh

    • @remnant888
      @remnant888 ปีที่แล้ว +1

      You can delete the Rao.. Cuz gan ther connotates Let us (do sthg)..

    • @thailessonsbynew
      @thailessonsbynew  ปีที่แล้ว +1

      @FairwayJack correct 😊

  • @olivermuster713
    @olivermuster713 ปีที่แล้ว +3

    Thanks, best Thai teacher on TH-cam

  • @jimsherod8786
    @jimsherod8786 ปีที่แล้ว +3

    Your lessons are so practical. Another great lesson, Kru New! Thanks so much.

  • @TheSimwhi
    @TheSimwhi ปีที่แล้ว +1

    Hi kru New. Thanks for a great Thai lesson today. Always useful and interesting. Here's my assignment: กลับไปโรงแรมกันเถอะ

  • @millerdlv541
    @millerdlv541 ปีที่แล้ว

    Hi kun new. Let's return to the hotel. roa glap bai rong raem na thanks kruu new.

  • @davidwhitehouse3312
    @davidwhitehouse3312 ปีที่แล้ว +1

    Thanks a lot. If you say "He didn't say when he would return" it means "He didn't say when he would come back." If you use คืน you need to say "He didn't say when he would return it."

  • @Anthony-pln
    @Anthony-pln ปีที่แล้ว +1

    การบ้าน
    กลับไปโรงแรมกันเถอะ !

  • @switzerlandist
    @switzerlandist ปีที่แล้ว

    ขอบคุณค่ะครูนิว
    การบ้าน: กลบไปที่โรงแรมกันเถอะ

    • @thailessonsbynew
      @thailessonsbynew  ปีที่แล้ว

      ถูกต้องนะคะ 😊
      *กลับ

  • @loupieper2680
    @loupieper2680 ปีที่แล้ว

    kop kuhn two ways>glap rong raem kan tur reu glap bpai rong raem laew

  • @teacherinthailan6441
    @teacherinthailan6441 ปีที่แล้ว +2

    Another fantastic lesson as always. Thank you so much.

  • @Pad_See_Ew
    @Pad_See_Ew ปีที่แล้ว

    👍👩‍🏫" glàp bpai rohng raem gan tuh " 🙏

  • @Marcin_pl
    @Marcin_pl ปีที่แล้ว +1

    Ok, 3 meaning for keun so far :p Night, return and another one i think is "up"/"increase" for some verb but that keun is high tone i think :p

    • @thailessonsbynew
      @thailessonsbynew  ปีที่แล้ว +2

      Falling tone ขึ้น kêun , short vowel, for increase 😊
      For this lesson, คืน, keun, long vowel, flat tone

    • @Marcin_pl
      @Marcin_pl ปีที่แล้ว

      @@thailessonsbynew thx :)

  • @samsungcrm-in1um
    @samsungcrm-in1um 6 หลายเดือนก่อน

    กลับไปโรงแรมกันเถอะ

    • @thailessonsbynew
      @thailessonsbynew  6 หลายเดือนก่อน

      ถูกต้องนะคะ 😊

  • @Happy1268
    @Happy1268 ปีที่แล้ว

    Rao glap bpai Rong rang gan

  • @naymyo1667
    @naymyo1667 ปีที่แล้ว

    Thanks alot Teacher

  • @walruspolishing9153
    @walruspolishing9153 ปีที่แล้ว

    good lesson thanks

  • @baritanainggolan9877
    @baritanainggolan9877 ปีที่แล้ว

    กลัับไป โรงแรม นะ

    • @thailessonsbynew
      @thailessonsbynew  ปีที่แล้ว

      ถูกต้องนะคะ 😊
      *กลับ

  • @andrepaquet6597
    @andrepaquet6597 ปีที่แล้ว

    กสับไปโรงแรมนะครับ

  • @achid2
    @achid2 ปีที่แล้ว

    กลับไปโรงแามกันเถอะ หมดแรงแล้ว
    ขอบคุณนะครับครูนิว 🙏🏻🙏🏻

    • @thailessonsbynew
      @thailessonsbynew  ปีที่แล้ว +1

      ถูกต้องนะคะ 😊
      *โรงแรม

  • @Tom-bm7mm
    @Tom-bm7mm ปีที่แล้ว

    Can you ever just use กลับ by itself or is it always กลับมา or กลับไป?

    • @thailessonsbynew
      @thailessonsbynew  ปีที่แล้ว +1

      Actually, in most cases it would work too😊

  • @valerielalande7348
    @valerielalande7348 ปีที่แล้ว

    กลับไปที่โรงแรมกันเถอะ

  • @raferzeel
    @raferzeel ปีที่แล้ว

    'Has he returned yet?' Shouldn't that be: เขากลับมาหรือยัง ?

    • @thailessonsbynew
      @thailessonsbynew  ปีที่แล้ว

      Are you asking the difference between หรือยัง and รึยัง? In that case, you can say either, but I think you would hear รึยัง more often 😊

    • @raferzeel
      @raferzeel ปีที่แล้ว

      @@thailessonsbynew I was also wondering whether เขา is not the correct spelling.

    • @remnant888
      @remnant888 ปีที่แล้ว

      Both เขา​ and ​เค้า​ can be understood..

  • @IrinaN865
    @IrinaN865 ปีที่แล้ว

    กลับไปโรงแรมกันเถอะ