Habe explizit nach einer Erklärung für "se" gesucht und du hast keine Ahnung wie sehr du mir mit diesem Video geholfen hast und 2:28 macht dich einfach nur wahnsinnig sympathisch. Danke für das Video!
Hey das Beispiel bei 2:55 "La clase de hoy no se acaba nunca." ist eine der Verwendungen von "se", die ich persönlich für sehr schwierig empfinde (hier taucht kein "man" auf und unterscheidet sich daher von der deutschen verwendung) Gerade bei Freunden aus Lateinamerika sehe ich häufig eine reflexive verwendung, die für mich keinen Sinn ergibt, zB. "Me como la fresca" oder "me quedo en casa". Gibt es irgendeine Regel, bei der die reflexive Verwendung vom Deutschen abweicht? Wie/wann muss ich quedar und wann quedarse nutzen, laut Wörterbuch haben beide sich überschneidende Bedeutungen. Lg
7 ปีที่แล้ว
ACABAR ist ein Verb, das reflexiv oder nicht reflexiv sein kann. In diesem Beispiel habe ich das Verb ACABARSE (reflexiv) verwendet, es hat nichts mit SE (man) zu tun, über diesem Satz stand "SE (man)" aus Versehen. Die reflexive Verben müssen keinen Sinn für uns machen, wir müssen einfach akzeptieren und lernen, dass sie reflexiv sind. Z. B. "sich bedanken" auf Deutsch machte keinen Sinn für mich als reflexives Verb, weil es auf Spanisch nicht reflexiv ist, aber das spielt keine Rolle. Nicht alle reflexive spanische Verben sind auch reflexiv auf Deutsch und umgekehrt. COMER und COMERSE sind verschiedene Verben, COMER (essen) und COMERSE (aufessen oder etwas essen). QUEDAR und QUEDARSE sind verschiedene Verben auch, man muss nur die reflexeven Verben lernen genau wie man die anderen Verben lernt. ☺️ Saludos!
Hola Tomás, in der Tat sind die Video-Verlinkungen am Ende etwas störend. Nichtsdestotrotz, lieferst du immer gute und einfache Erklärungen und wenn ich etwas wissen will, sind deine Videos bei mir immer die erste Wahl. Dafür vielen Dank und weiter so
Vielen Dank. Meine Frage ist,wie man SE; also auf Deutsch, MAN bzw. SiCH als Reflexivpronomen, vom PASSIVA REFLEJA-VERWENDUNG-VON "SE" unterscheiden kann. Das fällt mir persönlich immer schwer, ein Satz zu übersetzen. Denn SE kann man sowohl als MAN, SICH aber auch als WIRD WURDE bzw. iST (Passiva Refleja) übersetzen. Muchas Gracias
7 ปีที่แล้ว +2
Oh, darüber kann ich auch vielleicht ein Video in Zukunft machen :)
hola, yo vivo en Paraguay. En Paraguay se usa vos en vez de tu. Quizas seria un buen tema para tu canal, explicar como se conjuga los verbos con vos. Cuando era nuevo acá en Paraguay, tenia muchos problemas con eso.
Hallo Thomas ich verstehe nicht wann man lo/la os nos... Verwendet gibt es Signalwörter?
7 ปีที่แล้ว +1
Hola hola Ewa! Noch besser als Signalwörter, gibt es 3 Videos über das Thema. Hier ist die Playlist mit den Videos:th-cam.com/play/PL0AKA-8veUdcxkANXuUJIX9HPygOHTVJi.html
Wie verbindet man ein reflexives Verb mit der Form „Man“? Als Beispielsatz: „man entspannt sich im haus.“ Wäre es dann en casa se se relaja? Weil en casa se relaja wäre doch eigentlich im Haus entspannt er sich. Kann jemand helfen?
4 ปีที่แล้ว
Man kann "uno" verwenden: "uno se relaja en casa." :)
Habe explizit nach einer Erklärung für "se" gesucht und du hast keine Ahnung wie sehr du mir mit diesem Video geholfen hast und 2:28 macht dich einfach nur wahnsinnig sympathisch. Danke für das Video!
Thomas du bist der Hammer.
Ich lerne jeden Tag mit dir.
Wenn Thomas besser erklären kann als deine Spanischlehrerin ;D
Danke!
Gerne doch! 😂😂😂
OMG so viele Verwendungen . Aber die Erklärung war super Danke schön
Gerne!
Hola Tomas,
Deine Videos sind echt gut un die helfen mir immer bei meinen Klausuren :) Mach weiter so und danke
Hola Haka,
vielen lieben Dank und es freut mich sehr, dir helfen zu können :)
Sehr hilfreich und super erklärt danke :D
Sehr gerne :)
Danke das Thema haben wir gerade 👍😊
Oh super! Bitteschön :)
Die Video verlinkungen sind am Ende bisschen im Weg :). Sonst gutes Video
Hey das Beispiel bei 2:55 "La clase de hoy no se acaba nunca." ist eine der Verwendungen von "se", die ich persönlich für sehr schwierig empfinde (hier taucht kein "man" auf und unterscheidet sich daher von der deutschen verwendung)
Gerade bei Freunden aus Lateinamerika sehe ich häufig eine reflexive verwendung, die für mich keinen Sinn ergibt, zB. "Me como la fresca" oder "me quedo en casa". Gibt es irgendeine Regel, bei der die reflexive Verwendung vom Deutschen abweicht? Wie/wann muss ich quedar und wann quedarse nutzen, laut Wörterbuch haben beide sich überschneidende Bedeutungen.
Lg
ACABAR ist ein Verb, das reflexiv oder nicht reflexiv sein kann. In diesem Beispiel habe ich das Verb ACABARSE (reflexiv) verwendet, es hat nichts mit SE (man) zu tun, über diesem Satz stand "SE (man)" aus Versehen. Die reflexive Verben müssen keinen Sinn für uns machen, wir müssen einfach akzeptieren und lernen, dass sie reflexiv sind. Z. B. "sich bedanken" auf Deutsch machte keinen Sinn für mich als reflexives Verb, weil es auf Spanisch nicht reflexiv ist, aber das spielt keine Rolle. Nicht alle reflexive spanische Verben sind auch reflexiv auf Deutsch und umgekehrt. COMER und COMERSE sind verschiedene Verben, COMER (essen) und COMERSE (aufessen oder etwas essen). QUEDAR und QUEDARSE sind verschiedene Verben auch, man muss nur die reflexeven Verben lernen genau wie man die anderen Verben lernt. ☺️ Saludos!
Hola Tomás, in der Tat sind die Video-Verlinkungen am Ende etwas störend. Nichtsdestotrotz, lieferst du immer gute und einfache Erklärungen und wenn ich etwas wissen will, sind deine Videos bei mir immer die erste Wahl. Dafür vielen Dank und weiter so
Hola y un placer :)
würde es voll cool finden, wenn du mal ein Video über die indirekte Rede machst :)
Das ist eine sehr gut Idee für die Zukunft :)
Mucho gusto!!
Könntest du Mal Indefinido als Thema für ein Video nehmen
Darüber habe ich schon mehrere Videos. Sie sind in dieser Playlist: th-cam.com/video/7JfTFT5izuI/w-d-xo.html
Hallo ich habe eine Frage und zwar muss man vor jedes Reflexiv Verb ein Reflexivpronomen setzen?
Vielen Dank. Meine Frage ist,wie man SE;
also auf Deutsch, MAN bzw. SiCH als Reflexivpronomen, vom PASSIVA REFLEJA-VERWENDUNG-VON "SE" unterscheiden kann.
Das fällt mir persönlich immer schwer, ein Satz zu übersetzen. Denn SE kann man sowohl als MAN, SICH aber auch als WIRD WURDE bzw. iST (Passiva Refleja) übersetzen.
Muchas Gracias
Oh, darüber kann ich auch vielleicht ein Video in Zukunft machen :)
Spanisch mit Tomás Danke : )
hola, yo vivo en Paraguay. En Paraguay se usa vos en vez de tu. Quizas seria un buen tema para tu canal, explicar como se conjuga los verbos con vos. Cuando era nuevo acá en Paraguay, tenia muchos problemas con eso.
Muchas gracias, Enrico. Es una buena idea :)
2:27 :D ich kann den schüler gut verstehen ;)
😆
Hallo Thomas ich verstehe nicht wann man lo/la os nos... Verwendet gibt es Signalwörter?
Hola hola Ewa! Noch besser als Signalwörter, gibt es 3 Videos über das Thema. Hier ist die Playlist mit den Videos:th-cam.com/play/PL0AKA-8veUdcxkANXuUJIX9HPygOHTVJi.html
Was muss ich den zb hier einsetzen ( Si si Y a Veces yo........ Mando fotos y videos de Salamanca.
Me?
Das kann keiner ohne Kontext wissen. Ich weiß nicht WEM du die Fotos schickst :)
Ok Danke Tomas
Wie verbindet man ein reflexives Verb mit der Form „Man“? Als Beispielsatz: „man entspannt sich im haus.“ Wäre es dann en casa se se relaja? Weil en casa se relaja wäre doch eigentlich im Haus entspannt er sich. Kann jemand helfen?
Man kann "uno" verwenden: "uno se relaja en casa." :)
Spanisch mit Tomás gracias!!
Voll cool 😎
Die Liste mit der Zusammenfassung am Ende des Videos ist teilweise verdeckt :(
Man kann immer diese Pop-ups schließen :)
Das geht bei mir leider nicht. Obwohl ich schon einige Änderungen
in den Einstellungen probiert habe.
Vielen Dank für deinen Kommentar. Jetzt kann ich das für die Zukunft berücksichtigen.
ohla mi amigo de esek
Cool
ich kuss den herz
Ich glaube Tomas es gibt noch mehr Formen und Einsatzfälle von ser
Se como yo que sé :v
Hahahaha!
was heisst das?
Ich weiß, wie ich weiß
Lieblingsyoutuber
Trotzdem versteh ich nix (no front, ich bin einfach ein hoffnungsloser Fall)
Oooh :(