Saah-u Khareen Vein Supreen......Kaajal Chandiramani

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 32

  • @sunillohana9807
    @sunillohana9807 3 ปีที่แล้ว

    Excellent, I like this Bhajan and listened this more than 100 times and will continue listening,

  • @thadhanishyam3400
    @thadhanishyam3400 3 ปีที่แล้ว +1

    What a melodious voice of dear Sister Kajal! Dadal Shah's blessings always with all devotees. Seek Dada's blessings always !! Dada Shyam🙏🙏

  • @jayahemnani4705
    @jayahemnani4705 2 ปีที่แล้ว

    One of my the best.... 💕💕💕😌🙏

  • @hargovindmirchandani6559
    @hargovindmirchandani6559 2 ปีที่แล้ว

    Great rendering of Sindhi Bhajan

  • @souly4581
    @souly4581 3 ปีที่แล้ว

    Soul touching bhajan , may the grace of our merciful Dada be always with us

  • @stulsiani
    @stulsiani 2 ปีที่แล้ว

    Take a bow KC - God 🙌 Dada Shyam🙏

  • @TrueKnowledge05
    @TrueKnowledge05 2 ปีที่แล้ว

    Love From Pakistan 🇵🇰

  • @vaswanisanmukhudharam2947
    @vaswanisanmukhudharam2947 2 ปีที่แล้ว

    Dada Shyam . Shukrana

  • @harsharajpal1333
    @harsharajpal1333 2 ปีที่แล้ว

    🙏dada shyam 🙏

  • @jayahemnani4705
    @jayahemnani4705 4 ปีที่แล้ว +1

    Heart touching, my favourite, Kajal, excellent 👍👌🙏🙏🕉️💕💕

  • @bhagwanbhojwani7440
    @bhagwanbhojwani7440 3 ปีที่แล้ว

    Jai Dada shyam

  • @meriastha3572
    @meriastha3572 ปีที่แล้ว

    Dada Shyam Kajal didi Veri nice voice

  • @rajuisrani457
    @rajuisrani457 3 ปีที่แล้ว

    🙏🌷Dada Shyam 🌷🙏Excellent 🙏🌷🕉️🌷🙏

  • @deepachhabaria4664
    @deepachhabaria4664 2 ปีที่แล้ว

    Dada Shyam

  • @manoharjuriasinghani2596
    @manoharjuriasinghani2596 ปีที่แล้ว

    Thank you dada

  • @jyotishownkeen6348
    @jyotishownkeen6348 4 ปีที่แล้ว

    Dada Shyam 🙏🙏

  • @veenadaswani6295
    @veenadaswani6295 4 ปีที่แล้ว +1

    Dada shyam 🕉

  • @kamlakhatri6485
    @kamlakhatri6485 3 ปีที่แล้ว

    👌🤩

  • @ZainMobile-fz4pu
    @ZainMobile-fz4pu 8 หลายเดือนก่อน

    😊ok

  • @alimashori6908
    @alimashori6908 5 ปีที่แล้ว

    Excellent

  • @manoharjuriasinghani4199
    @manoharjuriasinghani4199 4 ปีที่แล้ว

    DadaShyam

  • @leenar1000
    @leenar1000 5 ปีที่แล้ว

    Can someone please help with the meaning of this bhajan?

    • @SadhuVaswaniMission
      @SadhuVaswaniMission  5 ปีที่แล้ว +3

      Rough Translation is as follows -
      SAAH-U KHAREEN VEIN SUPREEN
      Saah-u Khareen Vein Supreen
      O Beloved, you carried away your breath
      (supree=su-priya - beloved, Saah-u= breath)
      Kedee Kaya-ay Furmaar,
      Kedee Kaya-ay Furmaar
      You committed such a big loot (by taking away yourself...you are our pillar/ our source of everything good and you took yourself away!)
      (furmaar (pronounced as phurmaar)=looting someone)
      Moon Ta Ghuryo Tokhaan
      All I asked from you was
      Kaa Pyaar Pyaali Pee-aar, Kaa Pyaar Pyaali Pee-aar
      To feed me a drink of your love
      Saah-u Khareen Vein Supreen
      But Chhadey Vyo Aaheen Baaki, Na Un-a Mein Ik Bi Praan
      All you have left behind is a statue which is not alive, it has not a single breath
      (Butt=statue, praan=breath, life force)
      Bevas Aahiyaan, Na Vas Haley Tho, Sagh Atham Kaa Kaan
      I am helpless, I cannot exercise my will (cannot change the situation) and I have no strength
      Pyo Pukaaryaan, Pyo Baakaaryaan
      I am calling out to you (ceaselessly)
      (Bakaryaan is similar to pukaar=calling out repeatedly)
      Pyo Pukaaryaan, Pyo Baakaaryaan, Keen-a Milay Ko Jawaab
      I am calling out to you again and again but I find no answer
      Deehaan Nihaaryaan, Raatyaan Ru-aan
      I look out for you in the day and at night I shed tears (in your separation)
      Aakhriyoon Vahaa-in Aab, Aakhriyoon Vahaa-in Aab
      My eyes shed streams of tears
      Saah-u Khareen Vein Supreen
      Kedee Kaya-ay Furmaar, Kedee Kaya-ay Furmaar
      Kahein Khaan Sikhein Supreen Hee-a Kaasaayun Ji Kaar
      From whom did you learn my Beloved, these ways of a butcher?
      (Kaasayi=butcher, kaar=actions)
      Maaran Chaheen Kar Na Der, Sir Kar Dhar-a Khaan Dhaar
      Ultimately if you wish to kill me, sever my head from my body, make no delay!
      Maan Ta Aayas, Toh Vatt Ai Mithaa
      I came to you, O my sweet one
      (Mithaa=sweet one)
      Maan Ta Aayas Toh Vatt Mithaa, Tuhinjay Dar-a Tey Ik Pinaar
      I came to your door as a humble beggar, O my sweet One.
      Umeind Andar Mein Hikree, Deendein Khazaano Beshumaar
      I came with one hope: that you will give me the limitless treasures (of the spirit)
      Saah-u Khareen Vein Supreen
      Kedee Kaya-ay Furmaar, Kedee Kaya-ay Furmaar
      Jaykee Din-ay So Gharon, Saandey Rakhandyas Saarn
      (Yet) whatever you have given me is enough (I feel content), I shall keep it safely (for the rest of time)
      Moon Ta Vikyo Aahay Paarn-a Khay, Tuhinjay Dar-a Tey Paarn Hee Paarn
      (Because) I have already sold myself at your door, all by myself (wilfully)
      Nuri Tuhinjo, Naalo Pyo Chimkay
      O Nuri, your name is shining
      Nuri Tuhinjo Naalo, Pyo Chimkay Ilaahee Noor
      Nuri your name shines akin to the light of divinity
      Anjali Tuhinjee Daasi, Na Rakh Un-a Khay Door
      Anjali is your servant, (pray) do not keep her far from you
      Saah-u Khareen Vein Supreen
      Kedee Kaya-ay Furmaar, Kedee Kaya-ay Furmaar

    • @leenar1000
      @leenar1000 5 ปีที่แล้ว

      Thank you so much sadhu vaswani mission

  • @muhammadkhanzaurbaloch7333
    @muhammadkhanzaurbaloch7333 ปีที่แล้ว

    m

  • @akashgnawlani
    @akashgnawlani 6 ปีที่แล้ว

    Where can I get the lyrics of this bhajan?

  • @hurlulla9769
    @hurlulla9769 ปีที่แล้ว

    Dada Shyam

  • @rajeevranjantabla307
    @rajeevranjantabla307 2 ปีที่แล้ว

    Excellent