Die Übersetzung ins Altgriechische bzw. dessen Koine erschloss das AT einem größeren Lesepublikum. Dieser Septuaginta-Text war auch eine Grundlage der Übertragung ins Lateinische.
4 Mose 6:24 - 26 24( יהוה ) ( Jehova ) segne dich und beschütze dich. 25 ( יהוה ) ( Jehova ) lasse sein Gesicht über dir leuchten und schenke dir seine Gunst. 26 ( יהוה ) ( Jehova ) erhebe sein Gesicht zu dir und gebe dir Frieden.
Wunderbare Serie
Danke sehr!
Sehr schön!
Herzlichen Dank!
Die Übersetzung ins Altgriechische bzw. dessen Koine erschloss das AT einem größeren Lesepublikum. Dieser Septuaginta-Text war auch eine Grundlage der Übertragung ins Lateinische.
4 Mose 6:24 - 26
24( יהוה ) ( Jehova ) segne dich und beschütze dich.
25 ( יהוה ) ( Jehova ) lasse sein Gesicht über dir leuchten und schenke dir seine Gunst.
26 ( יהוה ) ( Jehova ) erhebe sein Gesicht zu dir und gebe dir Frieden.
Jahwe, Gott des AT.
@@hermannsteinacher7620 Und des Neuen Testaments.