Maybe this is the best music version of this song I heard for non Arabic musicians, or at all, I know this song for more than 25 years by my heart, and I can say that I know all it's versions. What I love about ur version guys that u mixed between the the original studio version and the amazing one used in 123 sloleils (which is the greater ever in my opinion), it is super, and as I know even Cheb Khaled didn't do that mix so far, great work guys.
It's true that Universal music wanted to orientalize this song in 1, 2, 3 Soleil for marketing considerations, but I agree with you on the fact that Khaled's live version grooves much more! For me the secret is this association between the bass / drums playing on 4 beats and the derbouka / bendir on 2 beats. And of course that lifted bass line... I love it! Samir
@@samirchakri totally agree, but we can't deny that the oriental violin flavor gave it a lot of its power, especially in the background when Rachid was performing his part Ya Sidi Bumadian, and the course after it.
Super, beaucoup de talent, c'est propre, bien travaillé l'accompagnement est génial. Quant aux chanteuses, je n'ai pas l'impression qu'elles soient arabes mais c'est bien chanté et pas ou peu déformé par l'accent français. Une reprise excellente. Je met un 10/10
כמו אהבה של ילדים שאלו קבוצה של ילדים צעירים "מהי אהבה בשבילכם?". אחד הילדים ענה, "אהבה היא כשאתה נותן למישהו את רוב הצ'יפס שלך בלי להכריח אותו לתת לך משהו בחזרה". וזאת באמת אהבה. הילד נותן את מה שמוצא חן בעיניו, את מה שטוב עבורו לטובת ילד אחר. ילד שני אמר, "אהבה היא מה שמכריח אותך לחייך כשאתה עייף". וגם זאת אהבה. כיוון שבחיוך שלו הוא מרומם את הזולת, מעלה אותו. כנגד הרגשתו הנוכחית, הוא עושה בכוח פעולה נעימה לאחר. ילד שלישי אמר, "אהבה היא כשאתה לובש כל היום חולצה שילד אמר לך שהיא יפה בעיניו". עוד ביטוי לאהבה. הילד רוצה לשמח את מי שהחולצה שלו מצאה חן בעיניו. ילדים מרגישים מה זאת אהבה, אבל לאן היא נעלמת אחר כך כשאנחנו מתבגרים? איך מילדים אכפתיים אנחנו גדלים להיות אנשים שונאים ולוחמניים, אנשים שמזלזלים בזולת או סתם אדישים אליו? הסיבה לכך היא האגו שלנו שגדל ורוצה לטרוף לעצמו הכול. ובכל זאת, הילד שבנו לא נעלם באמת, הוא אף פעם לא מת. הוא נשאר בפנים והוא נקודת פתיחה והזדמנות עבורנו להתחיל להתפתח בצורה לא אנוכית, לדרוך על האגו שגדל בנו עם השנים. ולשוב להיות אותו ילד אוהב, אלא שהפעם מתוך מודעות והתגברות. ילד גדול. על רקע המלחמות הקשות שאנחנו עוברים היום נגד האויב החיצוני, והמאבקים הנוראים שמבעירים שנאה בינינו, נקווה שנמהר למצוא בנו את התמימות הפשוטה מאז, שתכסה על כל הפשעים ותרומם אותנו לאהוב איש את רעהו כמו ילדים, כמו שעם ישראל צריך להיות כשיגדל.
من عنابة الجزائر سلامي لكم رؤوف ميلان ويحيا الهند لڨديم ديما...للعلم والمعرفة والثقافة أن عاصمة الراي في العالم كله هي الجزائر.
Bravo pour l'effort de chanter en maghrebin arabe
Maybe this is the best music version of this song I heard for non Arabic musicians, or at all, I know this song for more than 25 years by my heart, and I can say that I know all it's versions. What I love about ur version guys that u mixed between the the original studio version and the amazing one used in 123 sloleils (which is the greater ever in my opinion), it is super, and as I know even Cheb Khaled didn't do that mix so far, great work guys.
It's true that Universal music wanted to orientalize this song in 1, 2, 3 Soleil for marketing considerations, but I agree with you on the fact that Khaled's live version grooves much more! For me the secret is this association between the bass / drums playing on 4 beats and the derbouka / bendir on 2 beats. And of course that lifted bass line... I love it!
Samir
@@samirchakri totally agree, but we can't deny that the oriental violin flavor gave it a lot of its power, especially in the background when Rachid was performing his part Ya Sidi Bumadian, and the course after it.
Artiste chapeau Khouya
Chokran Karima
Super, beaucoup de talent, c'est propre, bien travaillé l'accompagnement est génial. Quant aux chanteuses, je n'ai pas l'impression qu'elles soient arabes mais c'est bien chanté et pas ou peu déformé par l'accent français. Une reprise excellente. Je met un 10/10
Merci infiniment pour tes encouragements ça fait plaisir
Samir
الجزائر البلاد الوحيد التي اجبرت العالم وكل الاجناز يرقصون ويغنون بالعربية انها كوكب الجزائر
Excellent travail ! Très bon arrangement 🎶🔊👍🏽
bravo geniale au top
Merci Sidi Mohamed
C'est quoi ça un morceau majeur puis abdelkader en mineur!!!!!
ou fin lmochkil khouya ?
Bravo samir tbrkalah 3lik
Merci L'ami
عبد القادر ياااا بوعلام من الجزائر 🇩🇿 تحية لكم جميعا أنا أستمتع و أغني في نفس الوقت مع الفرقة الموسيقية أحسنتم أداء 🥰🇩🇿🕊❤👏🏼
Merhba khouya ou hbibi khyer nass
Maravilloso!!! 🔥🔥
Merci Infiniment
Fabulous!
Thank you so much
Excellent travail magnifique beau merci bonne continuation
Merci beaucoup pour tes encouragements
الأغنية لملكة الراي الحقيقية شابة نورية.
Splendor and beauty, you butterflies 🙏🌹💝
Chokran Achoura 🤩
Bravo
Bravo samir
Merci Ismail
🎉❤
Toop
روووعة
Merhba khouya merci beaucoup
🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
Une des meilleurs chansons algériennes !
כמו אהבה של ילדים
שאלו קבוצה של ילדים צעירים "מהי אהבה בשבילכם?". אחד הילדים ענה, "אהבה היא כשאתה נותן למישהו את רוב הצ'יפס שלך בלי להכריח אותו לתת לך משהו בחזרה". וזאת באמת אהבה. הילד נותן את מה שמוצא חן בעיניו, את מה שטוב עבורו לטובת ילד אחר.
ילד שני אמר, "אהבה היא מה שמכריח אותך לחייך כשאתה עייף". וגם זאת אהבה. כיוון שבחיוך שלו הוא מרומם את הזולת, מעלה אותו. כנגד הרגשתו הנוכחית, הוא עושה בכוח פעולה נעימה לאחר.
ילד שלישי אמר, "אהבה היא כשאתה לובש כל היום חולצה שילד אמר לך שהיא יפה בעיניו". עוד ביטוי לאהבה. הילד רוצה לשמח את מי שהחולצה שלו מצאה חן בעיניו.
ילדים מרגישים מה זאת אהבה, אבל לאן היא נעלמת אחר כך כשאנחנו מתבגרים? איך מילדים אכפתיים אנחנו גדלים להיות אנשים שונאים ולוחמניים, אנשים שמזלזלים בזולת או סתם אדישים אליו?
הסיבה לכך היא האגו שלנו שגדל ורוצה לטרוף לעצמו הכול. ובכל זאת, הילד שבנו לא נעלם באמת, הוא אף פעם לא מת. הוא נשאר בפנים והוא נקודת פתיחה והזדמנות עבורנו להתחיל להתפתח בצורה לא אנוכית, לדרוך על האגו שגדל בנו עם השנים. ולשוב להיות אותו ילד אוהב, אלא שהפעם מתוך מודעות והתגברות. ילד גדול.
על רקע המלחמות הקשות שאנחנו עוברים היום נגד האויב החיצוני, והמאבקים הנוראים שמבעירים שנאה בינינו, נקווה שנמהר למצוא בנו את התמימות הפשוטה מאז, שתכסה על כל הפשעים ותרומם אותנו לאהוב איש את רעהו כמו ילדים, כמו שעם ישראל צריך להיות כשיגדל.
Penulis sejarah...di sampaikan pada mata kuliah teknis mesin traktor...ini lebih cerdas....
❤ bravo 👌💪
Merci khouya mohamed