► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl ► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem ► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem ► VK: vk.com/public203017319 ► Instagram: instagram.com/polskizmackiem ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com #польша #жизньвпольше #польскийязык #урокипольскогоязыка #polsha #польща #польськамова #польська #językpolski #jezykpolski польский язык уроки польского языка Польша жизнь в Польше Польща польська мова Język polski Lekcje języka polskiego
@@polskizmackiem Добрый день Пан Мачек! Есть такие темы, как правильно писать и сказать : 1) Она (он) не имеет запаха, она (он) не пахнет. Это если говорить о чем-либо. 2) Она имеет изысканный вкус в одежде и в парфюмерии. Она со вкусом одета. У нее прекрасный вкус. Это о женщине.
В моей родословной есть украинцы, белорусы, русские, а так же, упс, поляки. Один раз зашла на ваш канал и подсела . Импонирует то, что Вы носитель языка, значит из перших уст ❤
Спасибо, сэнсей, ты снова прокачал мой польский! Я слышал в речи, что в 15 и 19 проглатывается звук, но думал это дефекты произношения и упорно произносил как написано ))) Теперь понял, как надо!
Интересно, что в русском тоже сокращают 50 и 60: "писят, шисят". "Пятьдесят" говорят только дикторы, в официальных речах или когда хотят подчеркнуть, что именно пятьдесят. Пример из путинского: "В пятьдесят раз (увеличилось благосостояние), в пятьдесят раз!"
Dzień dobry, panie Macieju! Wymówienie liczebników 15 "piętnaście" i 19 "dziewiętnaście" okazało się dla mnie pewną niespodzianką, już będę miał to w dalszym ciągu na uwadze. Jestem panu nadzwyczaj wdzięczny za podpowiedzenie. Mam do dyspozycji dużo różnej literatury, ale nigdzie tej reguły nie spotykałem, co prawda na fonetykę nie udzielałem wielu uwagi. Jak mówi przysłowie, na naukę nigdy nie jest za późno. Jeszcze raz dziękuję panu pięknie!
В ранней молодости играли с поляками в настольный теннис (пинг-понг) От 1 до 21 знал счет на ура :) Спасибо! учим далей :) Ничего не удивило, всё просто и понятно. Ещё раз спасибо! Ваше "шьце" !! To masakra :)
Заранее спасибо если вы сделаете про эти слова видео! Очень буду благодарен. Ну или можно ответить на моё сообщение и написать что они значат, вдействительности будет очень проще!
Именно сегодня мне нужно было в разговоре с директором школы воспользоваться числительными. А тут и видео ваше, Мачей! Спасибо за 90))) я и читала dziewięĆ Заметить хочу, что числительное 1000 в польском языке мужского рода ( в отличие от русского)
Я неправильно произносила 15, 19, 500 і 900. У меня так звучало: pientnaście, dziewientnaście, pieńset, dziwieńset. Теперь надо переучивать, а это сложнее, чем выучить. Спасибо большое за подсказку ❤
@@YaShoom Еще вопрос, насколько Вы умеете произнести такой носовой звук, в русском его нет. Будет звучать чуть-чуть странно (претенциозно), но будет понятно.
@@polskizmackiem я умею произносить такие звуки - у меня относительно хороший слух на фонетику))) Правда, в данном случае, я думаю, что его довольно сложно произнести в таком сочетании, легче сказать звук "н" после "чистой" гласной (пеНтнащьче), что бывает в польском, в некоторых позициях =) Понятно, я и хотел знать эмоциональное ощущение от этого =) п.с. Кстати, носовые звуки отличаются по реализации в польском, французском и португальском (и я не про основную гласную, к которой добавляется этот дополнительный призвук, а в принципе про способ реализации этого доп. призвука). Это мне один человек профессиональную статью скинул, но не знаю, найду ли я её спустя такой большой срок...
@@polskizmackiem я удивительно быстро нашёл эту статью: """Nasal vowels do not feature uniform nasality over their duration. Phonetically, they consist of an oral vowel followed by a nasal semivowel [w̃] or [j̃] (są is pronounced [sɔw̃], which sounds closer to Portuguese são [sɐ̃w̃] than French sont [sɔ̃] - all three words mean '(they) are'). Therefore, they are phonetically diphthongs. Nasal phonemes /ɔ̃, ɛ̃/ appear in older phonological descriptions of Polish e.g. Stieber (1966), Rocławski (1976:84), Wierzchwoska (1980:51). In more recent descriptions orthographical nasal vowels ą, ę are analyzed as two phonemes in all contexts e.g. Sawicka (1995), Wiśniewski (2007). Before a fricative and in word-final position they are transcribed as an oral vowel /ɔ, ɛ/ followed by a nasal consonant /ɲ, ŋ/[24] or /j̃, w̃/.[25] Under such an analysis, the list of consonantal phonemes is extended by a velar nasal phoneme /ŋ/ or by two nasal approximants /j̃/, /w̃/.""" То есть во французском назализируется сама гласная, а в польском звук W после него. А бывает вообще звук подобный N, без особого призвука (но не русская "н"))).
Добрый день, Мачей! ) 50, 60 и 90 - произношение меня удивило, но приятно удивило ), красиво звучит разговорно! У меня вопрос: такие разговорные варианты числительных можно употреблять везде? Например, в магазине? Это не будет звучать фамильярно? Или наоборот, это будет звучать более реально и логично? ) Мачей, спасибо Вам за очень полезные видео ! )
Добрый день! В том и дело, что это именно литературное произношение, то есть самое правильное. Там, где я показал допускаемое разговорное, я об этом сказал. То есть получается, так не то что можно, а именно надо говорить.
Если честно, лучшая польско-русская грамматика в моем курсе: www.polskizmackiem.pl (в письменном виде и в видеоуроках, с упражнениями) Если хотите купить именно книгу, можно посмотреть книжные магазины, но я не знаю, в каком будет то, что подойдет. Можно также найти на www.allegro.pl
Мачей, здравствуйте! Я бы хотел спросить у Вас что означает слово bowiem в польском языке. Например в таком предложениии : Język jest bowiem pośrednikiem mędzy nami a światem. Заранее спасибо
для русскоязычных в числительных трудность составляют сотни - в том смысле, что они звучат (в разговорном варианте) похоже на русские десятки. Сравните произношение: szejset (600 по-польски) и szejsiat (60 по-русски). С непривычки на слух сложно различить.
Witaj, Maciek! Słyszałem kilka razy, że niektórzy Polacy (zwłaszcza z Katowic) wymawiają "pięć" z dźwiękiem nosowym w środku. Czy to jest jakaś specyficzna gwara, czy raczej poprawna wymowa?
Да, конечно. Но те варианты, которые я показываю, это не разговорные, а нормальные литературные (кроме дополнительных трех, о которых я сказал, что они разговорны).
Mura Vei, прежде чем прочесть далее, возьмите диктофон и произнесите эти числа по-простому: "50, 60, 70, 80", не читая ни свой комментарий выше, ни мой комментарий ниже. После того вы вы произнесли, прислушайтесь что вы произнесли. Теперь читайте далее: На мой слух вы как-то слишком усложнили (добавили Й и Я в безударных). Я уверен что слова употребляются в следующих вариантах: 1) пидьдисЯт/пидисЯт/пиисЯт/писЯт/(пьсЯт?)/псЯт. 2) шыисЯт/шысЯт/шсят. 3) сЕмьдисит/Семьсьть/семст ("семьсят" вообще не могу представить что бы кто-то говорил). 4) вОсимьдисит/вОсимьсит/вОсимьсьт (тут я допускаю "вОсимсят"). Моё предположение: 1) Вы в дифтонгоиде "ии" и "ыи" слышите вторым звуком "й", хотя там "и". 2) Возможно вы лично не редуцируете безударную "Я" (А после мягких), хотя мне кажется вам она там тоже слышится. А вы как думаете?
Мачей, а никогда не задумывался dlaczego rosjanie mówią девяносто? Niby to jest dziewiąta dziesiątka, ale brzmi jak setka ) Lub skąd pochodzi słowo завтра? Przecież o ile wiem, завтра pochodzi od jutro )
Jeżeli potrafi Pan prawidłowo wymawiać nosówki, Polacy najczęściej nie zauważą, że wymawia Pan nosówkę zamiast "on"/"en". Jeżeli ktoś będzie się przysłuchiwał, może stwierdzić hiperpoprawność. Jeżeli wymowa nosówki nie jest czysta, może to zwracać uwagę i razić. Ogólnie rzecz biorąc, wymowa nosowa jest trudniejsza, więc nie ma sensu jej stosować tam, gdzie wymowa nienosowa jest nie tylko łatwiejsza, ale też jako jedyna w pełni poprawna.
Здравствуйте! Из-за санкций на данный момент это невозможно. Вам нужен знакомый, который живет вне России и у которого есть карточка любого зарубежного банка. Он может оплатить для Вас курс (платформа в России нормально работает, доступ у Вас будет), а Вы вернете ему деньги.
Tak, sam tak uczę: th-cam.com/video/qUjVoqUzh6M/w-d-xo.html 15 i 19 można uznać za wyjątki. Jeśli dołoży się to "n", też nic się nie stanie, ale wymowa będzie się wydawać bardzo (wręcz przesadnie) staranna i przez to nie będzie naturalna. Innych wyjątków już raczej nie ma.
Я не могу выразиться по польски, но разумею, что когда они говорят о покупках в склепе, что пенензов хватает на " один дых", может это сленговое выражение Минска-Мазовецкого, пригорода Варшавы.
Хотите обижайтесь, хотите нет. Но я лишний раз убедился, что латиница не подходит для польского языка с его количеством жужжащих и шипящих букв в словах. Вот кириллица с "ш", "щ", "ж" "ы" самое то:))
Да какая разница написать "ш" или "sz"... у чехов будет "s" с чертой, это ни на что не влияет, можно любое придумать, люди учат это в школе в детстве и им потом абсолютно удобно пользоваться любой системой.
@@polskizmackiem а мне, мне русскому православному человеку как с этим жить? :) У меня кровь из глаз, когда я вижу вместо борщ - barszcz (3 три!!! не нужных буквы). Все равно люблю Вас поляки, хоть противные но все равно свои родные:)))
@@Bozorg_Muhandes Русский православный человек в польском алфавите не при чем ;) На самом деле все объясняется религией, которую мы взяли из Рима (Rzymu, кстати), вместе с алфавитом.
@@polskizmackiem , простите. пожалуйста, это была шутка, то есть популярный мем про "счет древних шизов"), то есть про версию одного фрика о том, как "на самом деле" считали на Руси)
@@polskizmackiem Ja na co dzień wymawiam ten sześćdziesiąt, mam taki numer służbowy....:-) ЛУЧШЕ ОБЪЯСНИТЬ, ЧТО "Я" В СЛОВЕ ШЕСТЬДЕС"Я"Т, ЭТО И ЕСТЬ ТО Ą... ТАКАЯ СЛАВЯНСКАЯ ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ...:-)
► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem
► VK: vk.com/public203017319
► Instagram: instagram.com/polskizmackiem
► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
#польша #жизньвпольше #польскийязык #урокипольскогоязыка #polsha #польща #польськамова #польська #językpolski #jezykpolski
польский язык
уроки польского языка
Польша
жизнь в Польше
Польща
польська мова
Język polski
Lekcje języka polskiego
Już dawno płynne mówię, ale nadal oglądam twoi filmiki mój drogi. Dziękuję że jesteś ☺️
Super, bardzo się cieszę :)
@@polskizmackiem ❤️❤️
@@polskizmackiem Добрый день Пан Мачек! Есть такие темы, как правильно писать и сказать : 1) Она (он) не имеет запаха, она (он) не пахнет. Это если говорить о чем-либо. 2) Она имеет изысканный вкус в одежде и в парфюмерии. Она со вкусом одета. У нее прекрасный вкус. Это о женщине.
В моей родословной есть украинцы, белорусы, русские, а так же, упс, поляки. Один раз зашла на ваш канал и подсела . Импонирует то, что Вы носитель языка, значит из перших уст ❤
Спасибо за помощь в изучении языка.
Bardzo proszę :)
Спасибо, сэнсей, ты снова прокачал мой польский! Я слышал в речи, что в 15 и 19 проглатывается звук, но думал это дефекты произношения и упорно произносил как написано ))) Теперь понял, как надо!
Super, o to chodziło :)
Супер! От носителя языка это сокровище 💎✨
Bardzo mi miło, dziękuję :)
Благодарю!!очень досконально,понятно можно учить!!!
Благодарю Вас! Самые лучшие уроки!❤️❤️❤️
Bardzo mi miło, dziękuję!
Ого, я всегда читал 15 и 19 как pientnaście и dziewientnaście, спасибо большое за видео, как всегда полезно и интересно!
Super, bardzo proszę :)
Сами поляки так тоже говорят.
Интересно, что в русском тоже сокращают 50 и 60: "писят, шисят". "Пятьдесят" говорят только дикторы, в официальных речах или когда хотят подчеркнуть, что именно пятьдесят. Пример из путинского: "В пятьдесят раз (увеличилось благосостояние), в пятьдесят раз!"
Спасибо за уроки, я полтора года делал ошибки в этих словах и даже не знал такие тонкости произношения
Bardzo się cieszę, że mogłem pomóc :)
Dzień dobry, panie Macieju! Wymówienie liczebników 15 "piętnaście" i 19 "dziewiętnaście" okazało się dla mnie pewną niespodzianką, już będę miał to w dalszym ciągu na uwadze. Jestem panu nadzwyczaj wdzięczny za podpowiedzenie. Mam do dyspozycji dużo różnej literatury, ale nigdzie tej reguły nie spotykałem, co prawda na fonetykę nie udzielałem wielu uwagi. Jak mówi przysłowie, na naukę nigdy nie jest za późno. Jeszcze raz dziękuję panu pięknie!
Bardzo proszę, wszystkiego dobrego!
@@polskizmackiem Pan życzy mi wszystkiego dobrego, a ja od siebie życzę panu wszystkiego najlepszego!
@@ЮрийС-ш6я Dziękuję :)
Wielkie dzięki, pani Macieju!
Bardzo proszę :)
Это видео, как смысловая пощёчина. Я думал, что числительные уже знаю.... Но нет, оказывается были пробелы)
Поэтому так важно сразу учить все правильно, чтобы потом не приходилось переучиваться!
Dziękujemy.
Bardzo dziękuję! Pozdrawiam serdecznie :)
В ранней молодости играли с поляками в настольный теннис (пинг-понг) От 1 до 21 знал счет на ура :) Спасибо! учим далей :) Ничего не удивило, всё просто и понятно. Ещё раз спасибо! Ваше "шьце" !! To masakra :)
Выучили в игровой форме :)
Спасибо большое!
Bardzo proszę!
15, 19 как уже отметили, но еще удивило и 400 с ударением на первый слог
Да, это даже не все поляки говорят правильно.
Dziękuję bardzo!
Bardzo proszę :)
язык опять заплетается у меня 🙈😏
спасибо тебе большое, очень большой вклад 🙏
Мне кажет, что если выговаривать именно правильно, как я показал, язык заплетается меньше ;)
Спасибо! очень полезный ролик
Пожалуйста :)
Dziękuję bardzo panie Maćku!
Może pan zrobić taki filmik o slowach "Generalnie,bezwzględny,ewentualnie"?
Заранее спасибо если вы сделаете про эти слова видео!
Очень буду благодарен.
Ну или можно ответить на моё сообщение и написать что они значат, вдействительности будет очень проще!
Добавлю в список :)
Можно в интернете посмотреть
Молодец...спасибо..
Спасибо :)
Именно сегодня мне нужно было в разговоре с директором школы воспользоваться числительными. А тут и видео ваше, Мачей! Спасибо за 90))) я и читала dziewięĆ
Заметить хочу, что числительное 1000 в польском языке мужского рода ( в отличие от русского)
Super, że tak się dobrze złożyło :)
Я неправильно произносила 15, 19, 500 і 900. У меня так звучало: pientnaście, dziewientnaście, pieńset, dziwieńset. Теперь надо переучивать, а это сложнее, чем выучить.
Спасибо большое за подсказку ❤
Поэтому лучше сразу записываться на мои курсы и сразу учить правильно :) www.polskizmackiem.pl
Супер!
Dziękuję :)
Спасибо большое! Я неправильно произносил dziesięć!
Cieszę się, że naprawiliśmy ten błąd :)
Петнасьце и девятнасьце отличается от написанного. Н пропадает. Где-то уже видел объяснение, но все равно освежил. Спасибо!
Bardzo proszę :)
@@polskizmackiem мне интересно, а что будет если всё равно произнести та носовую гласную? Как это будет звучать? =)
@@YaShoom Еще вопрос, насколько Вы умеете произнести такой носовой звук, в русском его нет. Будет звучать чуть-чуть странно (претенциозно), но будет понятно.
@@polskizmackiem я умею произносить такие звуки - у меня относительно хороший слух на фонетику)))
Правда, в данном случае, я думаю, что его довольно сложно произнести в таком сочетании, легче сказать звук "н" после "чистой" гласной (пеНтнащьче), что бывает в польском, в некоторых позициях =)
Понятно, я и хотел знать эмоциональное ощущение от этого =)
п.с. Кстати, носовые звуки отличаются по реализации в польском, французском и португальском (и я не про основную гласную, к которой добавляется этот дополнительный призвук, а в принципе про способ реализации этого доп. призвука). Это мне один человек профессиональную статью скинул, но не знаю, найду ли я её спустя такой большой срок...
@@polskizmackiem
я удивительно быстро нашёл эту статью:
"""Nasal vowels do not feature uniform nasality over their duration. Phonetically, they consist of an oral vowel followed by a nasal semivowel [w̃] or [j̃] (są is pronounced [sɔw̃], which sounds closer to Portuguese são [sɐ̃w̃] than French sont [sɔ̃] - all three words mean '(they) are'). Therefore, they are phonetically diphthongs.
Nasal phonemes /ɔ̃, ɛ̃/ appear in older phonological descriptions of Polish e.g. Stieber (1966), Rocławski (1976:84), Wierzchwoska (1980:51). In more recent descriptions orthographical nasal vowels ą, ę are analyzed as two phonemes in all contexts e.g. Sawicka (1995), Wiśniewski (2007). Before a fricative and in word-final position they are transcribed as an oral vowel /ɔ, ɛ/ followed by a nasal consonant /ɲ, ŋ/[24] or /j̃, w̃/.[25] Under such an analysis, the list of consonantal phonemes is extended by a velar nasal phoneme /ŋ/ or by two nasal approximants /j̃/, /w̃/."""
То есть во французском назализируется сама гласная, а в польском звук W после него. А бывает вообще звук подобный N, без особого призвука (но не русская "н"))).
Добрый день, Мачей! ) 50, 60 и 90 - произношение меня удивило, но приятно удивило ), красиво звучит разговорно! У меня вопрос: такие разговорные варианты числительных можно употреблять везде? Например, в магазине? Это не будет звучать фамильярно? Или наоборот, это будет звучать более реально и логично? ) Мачей, спасибо Вам за очень полезные видео ! )
Добрый день! В том и дело, что это именно литературное произношение, то есть самое правильное. Там, где я показал допускаемое разговорное, я об этом сказал. То есть получается, так не то что можно, а именно надо говорить.
@@polskizmackiem Пан Мачей, большое спасибо за подробный ответ! Я это учту для себя )
@@marinagrinevich8997 Bardzo proszę :)
А мне понравилось произношение 600
спасиииибо! очень похоже на русские цифры.😍
Bardzo proszę :)
Мачек, пожалуйста! Объясни разницу между oczywiście rzeczywiście.🙏
Oczywiście - конечно.
Rzeczywiście - фактически, на самом деле.
Potwierdzam :)
Oczywiście =конечно, rzeczywiście =действительно, najwyraźniej =очевидно
Подскажите пожалуйста где купить в варшаве разговорник или грамматику полско русскую или Руско польскую неважно,
Если честно, лучшая польско-русская грамматика в моем курсе: www.polskizmackiem.pl (в письменном виде и в видеоуроках, с упражнениями) Если хотите купить именно книгу, можно посмотреть книжные магазины, но я не знаю, в каком будет то, что подойдет. Можно также найти на www.allegro.pl
Спасибо
@@Александрс-ч9з Bardzo proszę!
Мачей, здравствуйте! Я бы хотел спросить у Вас что означает слово bowiem в польском языке. Например в таком предложениии : Język jest bowiem pośrednikiem mędzy nami a światem. Заранее спасибо
Здравствуйте! Это слово означает "потому что", но не стоит обязательно в начале предложения.
Дорогой Maciej, я не понимаю правил применения oba, obaj, obojga, oboje, obu... Я не нашла правила. Прошу пожалуйста вас сделать видео на эту тему 🙏
Этот вопрос обсуждается в моем полном курсе польского языка: www.polskizmackiem.pl
Прошу Пана объяснить как произносится звук "Ś"?
Lubię polski za go dźwięki jak Ą i Ę.
👍👍👍
для русскоязычных в числительных трудность составляют сотни - в том смысле, что они звучат (в разговорном варианте) похоже на русские десятки. Сравните произношение: szejset (600 по-польски) и szejsiat (60 по-русски). С непривычки на слух сложно различить.
Ciekawe :) Nigdy o tym nie myślałem, ale rzeczywiście!
Только "szejsiat" по-русски- это как раз разговорное, потому что литературное - шестьдесят. А так да, очень правильно вы подметили.
А по мне даже если читать как [szejset], то похоже как раз на [шэсот], а не на [шысят].
Witaj, Maciek! Słyszałem kilka razy, że niektórzy Polacy (zwłaszcza z Katowic) wymawiają "pięć" z dźwiękiem nosowym w środku. Czy to jest jakaś specyficzna gwara, czy raczej poprawna wymowa?
Hm, trudno powiedzieć, musiałbym to usłyszeć. Na pewno nie jest to poprawna wymowa, co najwyżej jakiś dziwny regionalizm.
В разговорном тоже нестандартно произносится:
Пийсят(50), Шыйсят(60), Семьсят(70), Восимсят(80)
Да, конечно. Но те варианты, которые я показываю, это не разговорные, а нормальные литературные (кроме дополнительных трех, о которых я сказал, что они разговорны).
Mura Vei, прежде чем прочесть далее, возьмите диктофон и произнесите эти числа по-простому: "50, 60, 70, 80", не читая ни свой комментарий выше, ни мой комментарий ниже.
После того вы вы произнесли, прислушайтесь что вы произнесли.
Теперь читайте далее:
На мой слух вы как-то слишком усложнили (добавили Й и Я в безударных). Я уверен что слова употребляются в следующих вариантах:
1) пидьдисЯт/пидисЯт/пиисЯт/писЯт/(пьсЯт?)/псЯт.
2) шыисЯт/шысЯт/шсят.
3) сЕмьдисит/Семьсьть/семст ("семьсят" вообще не могу представить что бы кто-то говорил).
4) вОсимьдисит/вОсимьсит/вОсимьсьт (тут я допускаю "вОсимсят").
Моё предположение: 1) Вы в дифтонгоиде "ии" и "ыи" слышите вторым звуком "й", хотя там "и".
2) Возможно вы лично не редуцируете безударную "Я" (А после мягких), хотя мне кажется вам она там тоже слышится.
А вы как думаете?
Как склонять числительные? Это более важно
Это сложная тема, которая обсуждается в моем курсе польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl/product/odzera
Семерка - siódemkę сложна в произношении ,😀.
Nigdy bym nie pomyślał :)
Мачей, а никогда не задумывался dlaczego rosjanie mówią девяносто? Niby to jest dziewiąta dziesiątka, ale brzmi jak setka )
Lub skąd pochodzi słowo завтра? Przecież o ile wiem, завтра pochodzi od jutro )
Nie mam pojęcia :)
Panie Macieju, jeśli w tych liczebnikach litery ą, ę wymawiać jak nosowe dzwięki to już jest błędem fonetycznym? Czy taka wymowa razi Polaków?
Jeżeli potrafi Pan prawidłowo wymawiać nosówki, Polacy najczęściej nie zauważą, że wymawia Pan nosówkę zamiast "on"/"en". Jeżeli ktoś będzie się przysłuchiwał, może stwierdzić hiperpoprawność. Jeżeli wymowa nosówki nie jest czysta, może to zwracać uwagę i razić. Ogólnie rzecz biorąc, wymowa nosowa jest trudniejsza, więc nie ma sensu jej stosować tam, gdzie wymowa nienosowa jest nie tylko łatwiejsza, ale też jako jedyna w pełni poprawna.
@@polskizmackiem Panie Macieju, czy można wymawiać czasowniki typu "60" dosłownie, czyli dokładnie tak jak one się piszą. Jak to brzmi dla Polaków?
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, можно ли оплатить Ваши курсы картой МИР?
Здравствуйте! Из-за санкций на данный момент это невозможно. Вам нужен знакомый, который живет вне России и у которого есть карточка любого зарубежного банка. Он может оплатить для Вас курс (платформа в России нормально работает, доступ у Вас будет), а Вы вернете ему деньги.
🎉🎉🎉
Pani Magdaleno, wymowa którego liczebnika najbardziej Panią zaskoczyła? ;)
19
15 i 19. Uczono mnie, że ą i ę przed d,t brzmıą jako on, en.
15 i 19 - to są wyjątki, czy czegoś nie wiem?
Tak, sam tak uczę: th-cam.com/video/qUjVoqUzh6M/w-d-xo.html
15 i 19 można uznać za wyjątki. Jeśli dołoży się to "n", też nic się nie stanie, ale wymowa będzie się wydawać bardzo (wręcz przesadnie) staranna i przez to nie będzie naturalna. Innych wyjątków już raczej nie ma.
Dziękuję bardzo!!!
Кажется это видео не для меня, ибо я вообще не знал как шестьдесят по польски 🤣
Прошу Вас объяснить историю произношения поляков, которые выходят из магазина с выражением " ...один дых..." Спасибо.
Nie rozumiem. Co to za wyrażenie?
Я не могу выразиться по польски, но разумею, что когда они говорят о покупках в склепе, что пенензов хватает на " один дых", может это сленговое выражение Минска-Мазовецкого, пригорода Варшавы.
@@Olegovich-147 Вы что-то перепутали, я не узнаю эту фразу. Может быть, Вы слышали слово "dycha"? Это разговорное слово, которое значит "10 злотых".
@@polskizmackiem Наверно точно, наверно местчетковый акцент.
💙💛❤️🔥
Dziękuję :)
Так же часто слышу как поляки говорят 500 - пи́нцэт
Да, бывает, но это очень разговорно, часто шутливо. Этот вариант не допускается официально.
Хотите обижайтесь, хотите нет. Но я лишний раз убедился, что латиница не подходит для польского языка с его количеством жужжащих и шипящих букв в словах. Вот кириллица с "ш", "щ", "ж" "ы" самое то:))
Да какая разница написать "ш" или "sz"... у чехов будет "s" с чертой, это ни на что не влияет, можно любое придумать, люди учат это в школе в детстве и им потом абсолютно удобно пользоваться любой системой.
@@polskizmackiem а мне, мне русскому православному человеку как с этим жить? :) У меня кровь из глаз, когда я вижу вместо борщ - barszcz (3 три!!! не нужных буквы). Все равно люблю Вас поляки, хоть противные но все равно свои родные:)))
@@Bozorg_Muhandes Русский православный человек в польском алфавите не при чем ;) На самом деле все объясняется религией, которую мы взяли из Рима (Rzymu, кстати), вместе с алфавитом.
Пенжисет спасибо шемнашет.
500😶🌫
Trzy
To teraz będzie chyba łatwiej :)
Как это по польски?
ноль, целковый, полушка, четвертушка, осьмушка, пудовичок, медячок, серебрячок, золотничок, девятичок, десятичок.
У нас нет таких слов. Можно сказать половина, одна восьмая... и так далее (połowa, jedna ósma...).
@@polskizmackiem , простите. пожалуйста, это была шутка, то есть популярный мем про "счет древних шизов"), то есть про версию одного фрика о том, как "на самом деле" считали на Руси)
@@rayradius984 Хорошо, я не понял ;)
11 совсем не похоже звучит!
Не похоже на что? :)
@@polskizmackiem по-польски "одиннадцать" звучит не похоже, совсем иначе, чем на русском.
@@svpiter78 Правда :)
Szeździesiont to już przegięcie zapały...
Tak jest, proszę posłuchać :)
@@polskizmackiem Ja na co dzień wymawiam ten sześćdziesiąt, mam taki numer służbowy....:-) ЛУЧШЕ ОБЪЯСНИТЬ, ЧТО "Я" В СЛОВЕ ШЕСТЬДЕС"Я"Т, ЭТО И ЕСТЬ ТО Ą... ТАКАЯ СЛАВЯНСКАЯ ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ...:-)
@@polskizmackiem Zdarzało mi się pisać ą- on jak słyszę :) ale przecież lepiej tego nie robić !!!!
Спасибо большое.
Bardzo proszę :)