ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO DEL TEAM ROCKET

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 410

  • @luluna8461
    @luluna8461 4 ปีที่แล้ว +869

    James: “Yo tengo una bolita que me sube y me baja”
    Yo automáticamente: “ay! Que me sube y me baja”

    • @93usagi
      @93usagi 4 ปีที่แล้ว +25

      No eres el único, sale de inercia

    • @ryudaraaguilar6406
      @ryudaraaguilar6406 4 ปีที่แล้ว +10

      Jajaaa alv esa canción siempre he creído que es sexual

    • @sariip6987
      @sariip6987 4 ปีที่แล้ว +2

      pero que cosa mas real

    • @chrisv3138
      @chrisv3138 4 ปีที่แล้ว +1

      jajaja

    • @nemracligia
      @nemracligia 4 ปีที่แล้ว +7

      El sabor! No cambio por nada los doblajes latinos. Las voces españolas son aburridas

  • @rmedina668
    @rmedina668 4 ปีที่แล้ว +367

    JAJAJAJAJAJAJ rosa venus ese es el jabón que dan en los moteles

    • @parkonodera1890
      @parkonodera1890 4 ปีที่แล้ว +33

      Ese es el mejor chiste. James lo dice todo orgulloso y seductor jajajaja

    • @deku-gv1qe
      @deku-gv1qe 4 ปีที่แล้ว +6

      Es tan real xD

    • @mjhm9898
      @mjhm9898 4 ปีที่แล้ว +6

      JAJAJAJA cierto

    • @williamgarcia5397
      @williamgarcia5397 4 ปีที่แล้ว +2

      Jajajaja

    • @gerardozapata7816
      @gerardozapata7816 4 ปีที่แล้ว +7

      Me solté riendo en esa parte yo de niño ni de pedo sabía por que

  • @Mishaco810
    @Mishaco810 4 ปีที่แล้ว +980

    Se llama a sí mismo Ja-me-me-mes , es como repetir la sílaba "mes" en su nombre. Si no me equivoco la razón era que tras tantas apariciones y habiendo repetido casi el mismo discurso, el equipo Rocket comenzaba a hacerse repetitivo, así que James y los otros miembros del equipo Rocket dicen esas payasadas para que uno se mantenga expectante a lo siguiente que dirá el equipo Rocket y causar emoción cada que aparecen. No sé si estoy en lo correcto, pero es que lo que yo había entendido 😅

    • @trebolsr8437
      @trebolsr8437 4 ปีที่แล้ว +57

      Tienes razón el mismo Pepe Toño Macías lo dijo en una entrevista

    • @trebolsr8437
      @trebolsr8437 4 ปีที่แล้ว +12

      @Diego B Ramirez eso que tiene que ver con mi comentario ¿?

    • @trebolsr8437
      @trebolsr8437 4 ปีที่แล้ว +12

      @Diego B Ramirez está bien que no entiendan mucho pero que se puede hacer

    • @ryudaraaguilar6406
      @ryudaraaguilar6406 4 ปีที่แล้ว +17

      Jajaaa además aveces lo pronunciaba mal a propósito Meme Mex

    • @WARENDLESS
      @WARENDLESS 4 ปีที่แล้ว +11

      No hay necesidad de insultar.

  • @santiagomurillogalindo1553
    @santiagomurillogalindo1553 4 ปีที่แล้ว +563

    James en latino dice frases aleatorias porque al repetir la misma frase en cada aparición del equipo rocket, la gente se cansaría de ellos. Por lo repetitivo.

    • @erickson2470
      @erickson2470 4 ปีที่แล้ว +46

      Esa es la razón por la que lo hicieron realmente en cada capítulo el señor Pepe toño macias le cambiaba de aguda grave baja la voz a james para como tu dices no sea tan repetitiva

    • @sofiagaxiola4654
      @sofiagaxiola4654 4 ปีที่แล้ว +6

      Amigo me recuerdas a alguien pero no recuerdo a a quien, tal vez eres de los miles contactos que tengo en Facebook 😅
      Como sea, es atinado tu comentario, Saludos 🙏

    • @sebh4538
      @sebh4538 4 ปีที่แล้ว +6

      Que hay de la torta de pierna? 😂

    • @Javier_Garcia03
      @Javier_Garcia03 3 ปีที่แล้ว +3

      Es el estilo del actor de doblaje si revisamos en todos los que trabaja sale con unas joyitas.

  • @aztlalicjuarez9438
    @aztlalicjuarez9438 4 ปีที่แล้ว +465

    Los cambios de voces era para darle personalidad al personaje, las frases diferentes era para no cansar con el mismo lema, el James memes si se dan cuenta era para que concordara con los labios, japonés se llama Kojiro, pero esto último no lo recuerdo bien, creo que por ahí existe un video del actor de doblaje explicando

  • @nicoport1
    @nicoport1 4 ปีที่แล้ว +138

    Lo interesante de cada aparición del equipo rocket era ver que referencia harían en cada capítulo y la verdad se les agradece esa pizca de improvisación.

  • @echizeromalevolo
    @echizeromalevolo 4 ปีที่แล้ว +417

    segun tenía entendido, el nombre en Japones de James es Kojiro, y como James (jeims) solo se pronuncia en 1 silaba (y Kojiro en 3), decideron agregarle el Mememes para hacerle coincidir la boca con el dialogo (además de que todo lo que han escuchado es improvisación del actor de doblaje), James es uno de mis personajes favoritos de Pokemon XD

    • @ericamozo6391
      @ericamozo6391 4 ปีที่แล้ว +7

      Wow q buena informacion! Grcs ❤

    • @trebolsr8437
      @trebolsr8437 4 ปีที่แล้ว +2

      Exacto

    • @greciaastridaguilaryancce7621
      @greciaastridaguilaryancce7621 4 ปีที่แล้ว +13

      oyee siii es genial como este actor tiene una manera de hacer sus improvisaciones, woo son geniales... cuando lo ví como hace el doblaje lo hace tan natural y son tan geniales... en encantó ese actor...

    • @danielm651
      @danielm651 4 ปีที่แล้ว +2

      Pero el doblaje de pokemon que llega a México es del inglés donde salen los diálogos y no el original japonés. El doblaje latino no se basa en la versión original, se basa en la versión americana. Como dragon ball de españa se baso en el doblaje francés. Porque en Estado Unidos se les cambio los nombres por nombres Americanos. Por lo que el doblador no escuchaba kojiro si no James y en inglés.

    • @kevxis6106
      @kevxis6106 4 ปีที่แล้ว +11

      @@danielm651 si, pero el dibujo viene de Japón donde la animación está hecha para que su nombre japonés coordine con el movimiento de la boca, el nombre al cambiar a James hace que al pronunciar el nombre la animación de la boca continua un poco más

  • @aqg98
    @aqg98 4 ปีที่แล้ว +123

    En realidad la frase completa es.
    Para unir a los vascos dentro de nuestra nación, y extender nuestro reino hasta catalunya XD, creo que se entiende el chiste.

  • @MusicaHD
    @MusicaHD 4 ปีที่แล้ว +54

    James cambia la voz como dices como tratando de imitar las voces de los q dicen las frases y también como para ponerle humor es como algo característico de el 🤣

  • @victorhugohernandezhernand901
    @victorhugohernandezhernand901 4 ปีที่แล้ว +337

    Me gustaría ver que reaccionen a las fraces graciosas de KND los chicos del barrio en latino, también son muy graciosas 😄

    • @ryudaraaguilar6406
      @ryudaraaguilar6406 4 ปีที่แล้ว +11

      Knd los chicos del barrio o Mucha Lucha los mejores doblajes graciosos

    • @vegagomezrocio2728
      @vegagomezrocio2728 4 ปีที่แล้ว +2

      Ayyyy siiiiii

    • @p-ste
      @p-ste 4 ปีที่แล้ว +5

      Son muchas referencias a la cultura mexicana, igual y no le entienden. Jajaja.

    • @vicotorres8198
      @vicotorres8198 4 ปีที่แล้ว +2

      Cierto los KND hacen mas referencias a programas mexicanos como "esa es mas difícil de conseguir que la tarjeta del chapulín colorado" o que No. 4 esta lastimado porque le cayo un piano y en eso No. 1 le pega y le dice "perdón fue sin querer queriendo" eran lo máximo

    • @lunadurmiente9779
      @lunadurmiente9779 4 ปีที่แล้ว +2

      No les van a entender.
      Su sentido del humor es muy diferente al de nosotros y las frades de KND en latino son muy mexicanas 😆

  • @Lucius01
    @Lucius01 4 ปีที่แล้ว +130

    Digamos que en España James tiene esa coraza y es un poco sin sentimientos quizás, el James del Latino cuando se tiene que poner serio lo es (y recuerdo lo triste que fue el capítulo sobre el), es como que su coraza es el humor pero por dentro lleva la misma mochila de su pasado y en momentos se nota mucho por que cambia totalmente y/o revela como realmente es

  • @a4Ng3l1
    @a4Ng3l1 4 ปีที่แล้ว +130

    Falto la escena de Moltres el guajolote Macias
    Por cierto, el actor de doblaje que le da voz a James (Jose Antonio Macias) también le da voz al Capitán américa y Deadpool

  • @Lola-kg2cg
    @Lola-kg2cg 4 ปีที่แล้ว +41

    Dice James-me-mes como si fuera eco o algo por el estilo; amé sus reacciones!!!

  • @pumas2009ify
    @pumas2009ify 4 ปีที่แล้ว +39

    Alguien mas entendió lo de "y extender nuestro reino hasta casa de la" like si pensaste chingada 1:26

  • @roocklesspretty9225
    @roocklesspretty9225 4 ปีที่แล้ว +35

    La única línea "normal" de James en látino es en el primer capítulo ya en los demás mejor lo hicieron más cómico para no caer en la monotonía jajaja yo de niña si pensaba que se llamaba Jamememes jaja😅.

  • @nombredeusuariocreativo6369
    @nombredeusuariocreativo6369 4 ปีที่แล้ว +181

    El actor de voz también hace a deadpool y al capitán america

    • @Goji-oj8mi
      @Goji-oj8mi 4 ปีที่แล้ว +18

      Y a nuestro querido Guasón/Joker

    • @Isaac_Snow
      @Isaac_Snow 4 ปีที่แล้ว +4

      @@Goji-oj8mi de la versión de TDK.

    • @LEOSANGREAL1662
      @LEOSANGREAL1662 4 ปีที่แล้ว +5

      @@Isaac_Snow y también en los juegos de Injustice.

    • @ryudaraaguilar6406
      @ryudaraaguilar6406 4 ปีที่แล้ว +4

      En la de capitán América pone más voz de heroico, en Joker voz Sádica y en DeadPool parecida a la de James muy troll

    • @stormex015
      @stormex015 3 ปีที่แล้ว

      El es Jose Antonio Masias y Hace las voses de mas de 80 personajes en el cine dire unos ejemplos (el guason-lego Batman) (el guason de Escuadron suisida)(el guason de el caballero de la noche)(cabo y mort en madagascar)(jack en Titanic)(el capitan america y deadpool) (el narrador de las brujas 2020) (a turbo en la pelicula de turbo) (Emitt ladriwoodski (creo que se esdribe aqui) en Lego la pelicula 1 y 2) (a un personaje de Onward en el restaurante en el que barley pide comida) (obiamente a James) y a muchisimos mas (te recomiendo buscarlo en google para que sepas que mas personajes a doblado)

  • @victorhugohernandezhernand901
    @victorhugohernandezhernand901 4 ปีที่แล้ว +55

    Deberían reaccionar a más frases del equipo rocket en latino hay más frases la verdad son muy graciosas, les mando saludos desde México 🇲🇽

  • @principevegeta9644
    @principevegeta9644 4 ปีที่แล้ว +14

    Tio james: "y extender nuestro reino hasta en cada de la..."
    Mi cerebro: "chingada..."
    Jajjaajaja el tio james siempre sacando una sonrisa por los siglos de los siglos...

  • @betabell9892
    @betabell9892 4 ปีที่แล้ว +47

    Todo lo que dice James son referencias o canciones a México ♥

  • @trebolsr8437
    @trebolsr8437 4 ปีที่แล้ว +9

    Estupenda reacción y vídeo es muy gracioso escuchar la tropicalilación y libertad para improvisar que antes existía en el doblaje Latinoamericano

  • @luluna8461
    @luluna8461 4 ปีที่แล้ว +7

    El “za za za yakuza yakuza” haha lo ameeee, quien no haya bailado en esa parte o repetido la frase y después decir “mesa mesa mesa que más aplauda” le falta barrio haha

  • @leoniax5525
    @leoniax5525 3 ปีที่แล้ว +2

    4:51 en este ellos estaban actuando de españoles y antes de decir el de " y extender nuestro reino hasta cataluña " james había dicho "y unir a los vascos dentro de nuestra nación falto esa parte XD

  • @marcoluque3944
    @marcoluque3944 4 ปีที่แล้ว +42

    lo de jamememes realmwnte era para darle algode glamour ya q para ese entonces no se conocia lo hoy llamado memes

  • @licuellar1689
    @licuellar1689 4 ปีที่แล้ว +29

    Jaja... 🤣 El Equipo Rocket con sus ocurrencias.
    No les sabría explicar él porqué se nombra a si mismo James 'Mememés', pero lo que sí puedo comentar es que todo lo que dicen los personajes hace referencia a cosas que la cultura popular latina conoce, como frases de canciones, productos del hogar, etc.
    En cuanto a lo de Cataluña, probablemente es por confusión o para mencionar algo conocido por la población en general. En Latinoamérica no es muy común que en las escuelas se estudie la geografía de la Península Ibérica, y las comunidades que más se conocen (por medio de las noticias), son normalmente Madrid, Andalucía, Valencia, Catalunya y Galicia. (Incluso en México es común que la gente llame a los españoles, sin importar su procedencia, como "gallegos"; tal vez por la fama que tienen los llamados "chistes de gallegos").
    Saludos cordiales y feliz inicio de semana (aunque ustedes probablemente cuando lean esto estén viviendo en lunes). 😁

    • @pipasan7398
      @pipasan7398 4 ปีที่แล้ว +1

      Yo hago referencia a q como cataluña se quiere o se quería independizar, la frase "extender nuestro reino hasta cataluña" lo hace muy obvio el por q lo dicen, creo q ellos no lo entendieron o viven en una burbuja, lo de vasco no se si sea igual.

  • @jeancarlosuseda8115
    @jeancarlosuseda8115 4 ปีที่แล้ว +15

    Lo de James mememes es un toke de humor ke le dio su actor de voz Jose Antonio Macías para darle humor
    Mas todas las frases ke son iconicas para los latinos

  • @Hades._.19
    @Hades._.19 2 ปีที่แล้ว +1

    Mi trajesito de menso JAJAJAJA ni yo lo había escuchado

  • @victorhugohernandezhernand901
    @victorhugohernandezhernand901 4 ปีที่แล้ว +96

    Por cierto el doblador de James también dobla al joker de Heat Layer de la película el caballero de la noche en latino

    • @LEOSANGREAL1662
      @LEOSANGREAL1662 4 ปีที่แล้ว +1

      Y también en los juegos de Injustice

    • @DiegoHernandez-gb9in
      @DiegoHernandez-gb9in 4 ปีที่แล้ว +2

      Y a deadpool y al capitán América

    • @chrisnahim
      @chrisnahim 4 ปีที่แล้ว +1

      Y a Stifler

    • @lauraboiocchi4666
      @lauraboiocchi4666 4 ปีที่แล้ว +3

      Y Pikachu en Detective Pikachu. Casi muero cuando lo escuché doblado en la película.

    • @romanecita21
      @romanecita21 4 ปีที่แล้ว +1

      Se llama José Antonio Macías es genial

  • @mikaela35xxxv
    @mikaela35xxxv 4 ปีที่แล้ว +42

    Hagan reacción a Nuestro Huespued de La Bella y la Bestia! La voz de Lumiere es de Carlos Petrel, fue un actor de voz español que debido a la Guerra Civil Española se exilió en Francia y después se dedicó al doblaje en México. Ya han reaccionado anteriormente a él como Scar, creo que les gustará como Lumiere por su genuino acento francés

    • @BetzyRojas90
      @BetzyRojas90 3 ปีที่แล้ว

      Yo también espero la reacción de Lumiere

  • @brandonlopez7590
    @brandonlopez7590 4 ปีที่แล้ว +30

    Es el mismo actor de doblaje, es la voz del capitán América, de deadpool, de infomerciales, de barrio sésamo hace a Beto y albelardo, puede hacer demaciadas voces

    • @fore9047
      @fore9047 4 ปีที่แล้ว +1

      No es plaza sesamo?

    • @brandonlopez7590
      @brandonlopez7590 4 ปีที่แล้ว +1

      @@fore9047 si acá en Latinoamérica es plaza sésamo amigo,

  • @mauriciogarces2257
    @mauriciogarces2257 4 ปีที่แล้ว +43

    en japones son iguales solo que tienen un humor las japones por así decirlo... y lo que hicieron fue adaptarlo a un humor mas mexicano latino

    • @ryudaraaguilar6406
      @ryudaraaguilar6406 4 ปีที่แล้ว +4

      Exactamente los japos también meten su humor local, lo mismo en películas gringas en México se dice se tropicalizan

    • @danielm651
      @danielm651 4 ปีที่แล้ว +1

      El doblaje de pokemon no se basa en la versión original, si no en la versión de Estados Unidos donde comúnmente le ponen más comedia, las últimas temporadas de pokemon son de la japonesa y podemos ver que la comedia esta casi borrada y es todo mucho más infantil.

  • @americamateos1500
    @americamateos1500 4 ปีที่แล้ว +37

    Estaría bueno que reaccionarán al doblaje de KND: Los chicos del barrio. En Latinoamérica hicieron un trabajo muy bueno con esa caricatura.

  • @marcoderron4572
    @marcoderron4572 4 ปีที่แล้ว +9

    "Y Oliendo a Rosa Venus, James!".... en México "rosa venus" es una marca de jabon bastante barato que por lo regular utilizan los hoteles/moteles baratos (de mala muerte), es jerga mexicana decir "hueles a rosa venus" haciendo referencia que vienes saliendo un motel barato 🤣🤣🤣

  • @netobojorquez2922
    @netobojorquez2922 4 ปีที่แล้ว +11

    5:52 James: Yo tengo una bolita que me sube y me baja hay...
    Yo: que me sube y me baja :v 😆😆😁😉 James en latino es brutal!!!

  • @parkonodera1890
    @parkonodera1890 4 ปีที่แล้ว +9

    En latinoamerica cada uno de los del equipo rocket son graciosos. Jessi tiene momentos muy divertidos pero como sólo reaccionaron a la entrada por eso ella no luce al igual que Miau... La verdad en cada capítulo ellos son los que le dan el toque a Pokemon... Deberían de reaccionar a un capitulo completo para que lo noten.

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  4 ปีที่แล้ว +5

      Algún día reaccionaré en Twitch,por qué aquí no podré 😅😅

  • @juannr4716
    @juannr4716 4 ปีที่แล้ว +1

    El doblaje de James es genial, siempre cambia el diálogo. El normal es “extender nuestro reino hasta las estrellas”. La primera vez que vi Pockemon, un día antes había regresado de un pueblo en México llamado Angangueo y justo cuando encendí la tele vi al equipo Rocket y James dijo “extenderemos nuestro reino hasta Angangueo”, moría de risa y desde entonces veía el programa para ver las ocurrencias del genial José Antonio Macías.

  • @melaniezucaritas4837
    @melaniezucaritas4837 4 ปีที่แล้ว +2

    Aun recuerdo un doblaje de James dónde cuando Dice "Jesseeeee" el contesta "Que lindo soy" 🤭♥️
    Lo amo JAJAJAJA

  • @ReDoblado
    @ReDoblado 4 ปีที่แล้ว +3

    Que gran Video amigos.... Saludos... Son los mejores..:)

  • @dadadiaz902
    @dadadiaz902 4 ปีที่แล้ว +3

    4:08 Abuelito dime tuuu 🎶 jajaja casi muero.

  • @lers742
    @lers742 4 ปีที่แล้ว +1

    Cada ves que veo videos así me siento mucho más orgullos de ser latino 🇪🇨😍

  • @JUGALO01
    @JUGALO01 4 ปีที่แล้ว

    Oigan amigos son los mejores, me encantó si reacción y espero que reacconen a la canción del equipo rocket, tenían una canción que venía en un disco en latino se conoce como "Doble problema"

  • @MARIRODRI99
    @MARIRODRI99 4 ปีที่แล้ว

    Me encantan sus vídeos, me alegro mucho cuando aparece la notificación. Solo me gustaría saber un poquito más de ustedes y conocerlos.

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  4 ปีที่แล้ว +1

      De vez en cuando hacemos directos en Instagram y me pongo a charlar con ustedes en general, el otro día estuvimos 4 horas en directo hablando, seguramente esta semana haga otro directo

  • @rodrigobaez9537
    @rodrigobaez9537 4 ปีที่แล้ว +4

    Pepe toño macias es el actor de doblaje que hace James, el joker 🤡 de ledger, deadpool y capitán América entre otros, un gran actor de doblaje latino.

  • @magie236
    @magie236 4 ปีที่แล้ว +1

    Jajaja jajaja jajaja jajaja jajaja había un programa de comediantes que hacían parodias y burlas a programas de policías ( POLECIAS) y cuando decían Tranquilisemeseme cuando la manera correcta sería tranquilisece por eso el jamemess

  • @raunelperez759
    @raunelperez759 4 ปีที่แล้ว +1

    Jajaja en serio en serio, morí de risa y luego volví a nacer solo para morir de nuevo, hay muchas bromas que no había entendido cuándo era niño, hay muchas que sólo los latinos entienden pero hay unas que solo los mexicanos y pff están podridisimas, están geniales, ojalá pudieran entenderlas, maldito Pepe Toño Macías que hacía la voz de James, se la recontra mamó.

  • @alvarojavierpachecoalvarez2583
    @alvarojavierpachecoalvarez2583 4 ปีที่แล้ว +2

    No es una mala referencia solo no están escuchando con atención james dice: extender nuestro reino hasta Cataluña haciendo énfasis a que Cataluña al ser independiente ellos desean volver a extender y tomarlo como territorio español y anteriormente menciona que desean mantener a los vascos en nuestra nación todo es referencia de las comunidades autónomas fuera del territorio que antes se daba a entender que era España solo es lógica y recordar las clases e historia!

  • @alfonsorivg
    @alfonsorivg 4 ปีที่แล้ว +1

    Todas las escenas tienen referencias conocidas aquí en latinoamerica como la canción "Yo tengo una bolita que me sube y me baja, ay! Que me sube y me baja" y James lo dice en uno de los episodios

  • @carinavillches8112
    @carinavillches8112 4 ปีที่แล้ว

    Fran el personaje de james es así. La personalidad de James cuando pone su voz aguda y grave es la gracia que hace como dibujo para darle más diversión y la voz es la misma. Y lo del enfoque cómico es verdad, y las frases que dice son típicas de latinoamerica y a todos aquí nos encanta. Soy argentina y crecí escuchándolo asi como son.

  • @josueisaacbeltranbautista8259
    @josueisaacbeltranbautista8259 3 ปีที่แล้ว

    jajajjaja 1:29 "y extender nuestro reino hasta casa de la chingada" ese james es un loquillo

  • @xarlyrodriguez6436
    @xarlyrodriguez6436 4 ปีที่แล้ว +1

    José Antonio Macías (James) tiene esa versatilidad de cambio de voz de Grave a Aguda en 1 Escena. Aquí en México es voz oficial de algunas estaciones de Radio. Gerardo Vásquez (Meowth) es al mismo tiempo Narrador de la misma serie. Y fuera de Pokémon, es Voz oficial del canal de noticias TV Azteca México.

  • @darksurvivor97
    @darksurvivor97 4 ปีที่แล้ว

    JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJ
    TU ERES MI HERMANO DEL ALMA REALMENTE MI AMIGO JAJAJAJAJ ESA CANCIÓN

  • @danielarm.1658
    @danielarm.1658 4 ปีที่แล้ว

    Extender nuestro reino hasta casa de la ... jajajajajajajajajaja no puedo 😂 nunca había escuchado esa

  • @elfercho4466
    @elfercho4466 4 ปีที่แล้ว

    Tu no te fijes si es mala o buena la referencia a españa 🇪🇸 tu disfrútala jajaja me encanta su canal recién lo he descubierto saludos desde mexico

  • @elianamorra9852
    @elianamorra9852 4 ปีที่แล้ว

    Al darle ese papel como de que siempre esta feliz y haciendo chistes, al momento de ser serio te super llega al corazon porque el cambio es super notorio... y decis fuaaa todo lo demas es una careta para ocultar como es realmente y... es triste

  • @satellite2693
    @satellite2693 4 ปีที่แล้ว +1

    Mi James latino puede ser profundo y chingón. Me hizo llorar el episodio de James y chimeco y cuando era bb

  • @roxyvelasquez7326
    @roxyvelasquez7326 4 ปีที่แล้ว +1

    Razon por la que veía pokémon era tan bueno
    Me alegra que les dieran esa libertad en el doblaje hahahahaa

  • @levoyarelataralgo.9304
    @levoyarelataralgo.9304 4 ปีที่แล้ว +1

    James
    -Jammmmes.
    Una idea errónea de darle "estilo" a palabras anglosajonas en países que hablan español. 😃😂

  • @JorgeAntonioMedelTerrones
    @JorgeAntonioMedelTerrones 4 ปีที่แล้ว +2

    En realidad el actor de James, Pepe Toño Macías, improvisaba todo los diálogos

  • @evelynojeda8875
    @evelynojeda8875 4 ปีที่แล้ว +30

    Reaccionen a Anastasia una vez en diciembre

  • @carloscedenovera1488
    @carloscedenovera1488 4 ปีที่แล้ว

    James...le aumenta el me, mes y sus frases por libertad creativa a la hora de doblar las voces..

  • @ryudaraaguilar6406
    @ryudaraaguilar6406 4 ปีที่แล้ว

    Ahh el Tío James el P*to Amo Jajaaa me encantó cuando ella dijo además intentaba poner nuestro acento (español) James era un troll por eso decimos que no tenemos ningún acento y que tenemos todos a la vez ya que podemos imitar o hacer cambios de voz muy bruscos en México. El actor de doblaje de James tenía la libertad de decir lo que quería meter referencias o cambiar los diálogos para que no fuera aburrido ya que en los mil capítulos era lo mismo, ese mismo actor le dio voces a uno de los Joker y también a Dead Pool entre otros e igual mete un nivel de troleo fuerte.

  • @Manu_Nerfeado
    @Manu_Nerfeado 4 ปีที่แล้ว

    Jajaja James es lo mejor jajaja Moltres el Guajolote Masías jaja ❤

  • @carolinacorrea5738
    @carolinacorrea5738 4 ปีที่แล้ว +1

    Es que a nuestro querido (Pepe Toño Macías) le dieron permiso de improvisar y se lo tomó muy enserio

  • @mauriciozuniga542
    @mauriciozuniga542 4 ปีที่แล้ว

    Dato curioso que ya mencionaron en los comentarios, el que hace la voz de James. Es nuestro actor de doblaje Pepe Toño Macías. Deberías de reaccionar a uno de sus videos, para que veas cuantas voces hace para America latina

  • @mishkapine6923
    @mishkapine6923 4 ปีที่แล้ว

    El doblaje del Tim rocket es pura comedia, totalmente comedia, muchas cosas que dicen son referencias a cosas en Latinoamérica. (Al doblador de james se le dio total libertad de escoger que decir en el discurso de presentación) todo esto para causar emoción por saber que dirán o que cambiaran cada que aparecen xD

  • @aldometik5361
    @aldometik5361 4 ปีที่แล้ว

    Latino la mejor infancia que tuvimos uffff jajja Pepe Toño detras de la voz de James jaja👊🏽😌

  • @ismaelaguilar898
    @ismaelaguilar898 4 ปีที่แล้ว

    James es el mejor jajaja 😅, me he reido mucho, los 3 tienen su propia gracia en el Latino, me gustó el video gracias a los dos 👌

  • @shomelito
    @shomelito 3 ปีที่แล้ว

    la primera frase de jame hace referencia a una cancion mexicana , que era la propaganda de un tabledance , se llama mesa que mas aplauda .

  • @JorgeGS-
    @JorgeGS- 4 ปีที่แล้ว +4

    En latino la presentación del equipo rocket tiene muchas referencias a artistas y cosas mexicanas y a otros lados y por eso es que cambia la voz y canta o cosas así
    Edit: Autolike para no desaparecer :'(

  • @NicholeRojas-r8i
    @NicholeRojas-r8i 3 ปีที่แล้ว

    Una vez dijo "y extender nuestro reino hasta Cali Colombia" jaja vean el capitulo e la infancia de James en el doblaje mexicano

  • @juandediosrebollar900
    @juandediosrebollar900 4 ปีที่แล้ว

    La frase que utiliza James, "James ememe" es una frase utilizada en un programa cómico mexicano llamado la carabina de Ambrosio, donde en un sketch salian dos cómicos ( Luis de Alba y Jorge Arvizu) caracterizando a dos filósofos (Galileo y ptolomeo) usando la frase "emene" como una forma que le diera profundidad

  • @bigboss0329
    @bigboss0329 3 ปีที่แล้ว

    James usa frases populares de canciones, programas y les da esa Picardía. En tiempos modernos sería como hablar o expresarse con memes.

  • @RicardoRuiz-ei8br
    @RicardoRuiz-ei8br 3 ปีที่แล้ว

    Meme es una expresión que usaban en un sketch cómico mexicano, de Luis de Alba. En donde aparecían los antiguos griegos clásicos hablaban tonterías y se referían uno al otro con el nombre y al final Meme...

  • @Lucius01
    @Lucius01 4 ปีที่แล้ว +8

    El mememes es un agregado en las presentaciones nada mas jajaja en el resto del anime le dicen James nada mas
    El cambió de las presentaciones es por que era siempre la misma intro y supongo que desde el estudio de doblaje decidieron hacer una intro diferente por cada capítulo
    Hay hasta compilados de James diciendo "y extender nuestro reino desde.." lugares de México y ciudades de América Latina jajaja y españa tambien como vieron

  • @ByCarlos_-et7vr
    @ByCarlos_-et7vr 4 ปีที่แล้ว +1

    La razón por la que james habla así es porque en las primeras temp el actor de voz le daba modismos mexicanos pero como muchos no entendían en las temporadas siguientes ya habla un poco más neutro más normal ya no usa tanto modismos mexicano

  • @TheGuzanito
    @TheGuzanito 4 ปีที่แล้ว

    Pepe Toño Macías, la mejor voz del doblaje en México a mi parecer y con personajes icónicos; su trayectoria lo a llevado a ser el encargado de dirigir el doblaje en latino respecto a México.

  • @Goji-oj8mi
    @Goji-oj8mi 4 ปีที่แล้ว +19

    Porfavor reaccionen a The Dark Knight en la escena del interrogatorio con el Joker

  • @danielramirez3279
    @danielramirez3279 4 ปีที่แล้ว +1

    La parte donde salen como flamenco está incompleto, deberían verlo completo para entender porque dice lo de extender el reino hasta Cataluña.

  • @KingMasterDark
    @KingMasterDark 4 ปีที่แล้ว

    Antonio Masias es quien dobla a James Mememes, hasta donde sé a él le dan completa libertad al momento de doblar al personaje, es decir el James de latinoamerica no se pega a un guión o libreto, todo lo que él dice son frases improvisadas de su actor de doblaje, y si también no me equivoco fue el mismo Antonio quien lo nombro así James Mememes, yo personalmente no tengo ningún inconveniente con ello al contrario me fascina y por cierto aclárenme algo ¿cataluña no pertenece a españa?

  • @cesarcortes46
    @cesarcortes46 3 ปีที่แล้ว

    Jame hace chistes agregando algo de humor mexicano, agregando palabras de canciones programas de TV y algo de improvisación, eso es genial de este personaje más que nada al actor que lo doblo

  • @geanpierrerodriguezhuertas1784
    @geanpierrerodriguezhuertas1784 3 ปีที่แล้ว

    Lo que se utiliza en el equipo Rocket son canciones y frases famosas en Latinoamérica y en parte del mundo

  • @Betithoo51
    @Betithoo51 4 ปีที่แล้ว

    El actor de doblaje José Antonio Macías hace cambios de voz muy drásticos que le dan personalidad al personaje utilizando muchos modismos mexicanos y cuenta con un gran historial de personajes épicos Deadpool por ejemplo y el Joker de la trilogía de Nolan

  • @uriasdanieluvb9444
    @uriasdanieluvb9444 4 ปีที่แล้ว

    2 datos
    El actor de James meme es Toño Macías que hace capitán América,deadpool joker de heat Ledger y las frases que usan son porque la directora no queria que fuera repetitivo en la misma frase y improvisaba diciendo frases de canciones ciudades de mexico programas comidas lo que se le ocurriera

  • @sabritasas
    @sabritasas 4 ปีที่แล้ว +1

    Pepe Toño Macías es un actor de doblaje de categoría alta, varía mucho la voz en la tonalidad, la mayoría de frases que no entienden es porque son referencias a canciones o programas contemporáneos
    También da voz a capitán america, deadpool y Leonardo di caprio, y esa frase de Cataluña solo es por mencionar un lugar aleatorio, siempre dice frases así random

  • @valentinhovac6495
    @valentinhovac6495 4 ปีที่แล้ว

    Alch! Entendí todas esas referencias jjaja los mexicanos saben bien 😂 siempre me río con sus entradas jajs

  • @edsonramirez3006
    @edsonramirez3006 3 ปีที่แล้ว

    James siempre ha sido el personaje más amado de Pokémon en Latinoamérica por el el doblaje Latino

  • @yairleon8447
    @yairleon8447 4 ปีที่แล้ว +1

    faltó el "aliento pozolero weezing!"

  • @veronicarodrigueztorre4765
    @veronicarodrigueztorre4765 3 ปีที่แล้ว

    No puedo con la parte en la que el team rocket o equipo Rocket
    Se disfrazan de Heidi y Pedro XDXD

  • @AngelMendoza-fu5nw
    @AngelMendoza-fu5nw 4 ปีที่แล้ว +1

    El haber dicho Jamememes, fue una acción de gracia que se hizo, no hace ninguna referencia a los memes, ya que los memes son un poco más de estos tiempos, y entre la 1er y 2da temporada de Pokemon fue cusndo comenzó a decirlo así el actor de dobleje en latino.
    Saludos
    Estaría fabuloso que reaccionaran a las frases de No.1 de KND :)

  • @GamerXbox360infiniti
    @GamerXbox360infiniti 4 ปีที่แล้ว

    Todos esperabamos a ver las nuevas frases de James en cada capítulo nuevo jajajaja.

  • @yazaimeperez3616
    @yazaimeperez3616 4 ปีที่แล้ว

    Creo, que si se pudiera, deberían ver algunos episodios completos en español latino. Así aleatorios de varias temporadas para escuchar y entender bien por que James habla como habla. Como sea muy buen vídeo. Yo me acuerdo que llego un tiempo, cuando veía Pokemon en que solo lo veía por el Equipo Rocket. Muy épico.

  • @elnatsu5527
    @elnatsu5527 4 ปีที่แล้ว

    Alfiin estuve esperando este cideo :3

  • @lasweasquehago
    @lasweasquehago 4 ปีที่แล้ว +5

    Siempre me hacen reír las fraces del equipo rocket XD.
    Por qué no reacciona a coni- chan. Esa en español latino está llena de modismos mexicanos XD

  • @efrain4ever920
    @efrain4ever920 4 ปีที่แล้ว

    Falto la escena en el q Jesse dice no insistas, no puede pasar a tomar la tazita de cafe

  • @brooklynbaby499
    @brooklynbaby499 3 ปีที่แล้ว

    4:53 la parte que cortaron en donde James dice : para unir a los vascos dentro de nuestra nación

  • @MrREONO
    @MrREONO 4 ปีที่แล้ว

    El Jaimemememess (es porque se repetían aburridamente las escenas del equipo R) y de paso es como decir Paco pacaso, o Carlos carlangas, es agregarle un toque cómico a los nombres en españa a duras penas utilizan diminutivos de los nombres así que .... bueno se entiende el que no entiendan. Y bueno de De Andalucía a Cataluña si es bastante territorio no creer 😂😂😂

  • @aracelicm5559
    @aracelicm5559 4 ปีที่แล้ว +5

    La forma en como dice Jame me me mes es solo para alargar su nombre, es un toque que le dió su actor de doblaje. Deberían reaccionar a un capítulo completo para que vean la gama de tonalidades que le da a James, es muy bueno. Pero debe ser de la serie original o de Advance que es cuando los actores tenían esa libertad ya que después no los dejaban jugar con los diálogos y tenía que ser más "neutral"

  • @lauraarellanomachorro2605
    @lauraarellanomachorro2605 4 ปีที่แล้ว +1

    Falto el guajolote masiaaaaaaaaaaas 😔👊

  • @fatimaneftalimurilloflores3357
    @fatimaneftalimurilloflores3357 4 ปีที่แล้ว

    En otro diálogo del equipo Rocket, el cual no apareció en el vídeo que vieron, hacían una referencia al chavo del 8.
    Dónde James decía: "y extender nuestro reino hasta la vecindad del chavo"

  • @mabross4628
    @mabross4628 3 ปีที่แล้ว

    Oye fran , acaba de morir la actriz de doblaje de pokemon diana perez, sería un honor que hablaras de ella y su gran labor

  • @robertomayorga5317
    @robertomayorga5317 4 ปีที่แล้ว

    Es una expresión cómica a los james es algo que rima con eso meme mex en forma chistosa 😜 saludos desde matamoros tamaulipas México