In my opinion, immersion is the only method that allows you to be able to speak your target language. Maybe Atsu's definition of immersion differs from other immersion proponents.
Yabancı dil öğrenirken, sadece o anadili konuşan kişileri dinlemek anlamsız bence. Bu sadece müzik dinlemektir, yani Japoncada "Tan Naru Ongaku Kanshou" a gelir. Bunu anadili konuşmacısının konuşmasını dinlemek ve anlamak için yaparsınız, ancak önce anadili konuşmacısının telaffuzunu ve anlamını tam olarak anlamazsanız bu zaman kaybıdır "Jikan No Muda".
私も必ずしも人と会話する事が英語を話せるようになる理由とはならないと思います。内気で間違いを怖れ、緊張のあまりに話せないことに気づいた私は、例文や本、記事などの表現を沢山読み、まるで私が実際話しているような場面を想像しながら発音、脳内会話を続け、英検一級に合格できました。勿論実際に会話したこともありますが、おそらく合計して30~40時間程度(2日換算)しか話してなかったと思います。Big Five Modelに従った自分に合った会話方法を見つけ、スピーキングを練習すれば、会話を殆どしなくても話せるようになると思います。
6:13 So, you're referring to like KIKINAGASHI kind of thing? バレたか!って感じですね。。。😅 日々訓練している人が隙間時間に聞き流す分には流れてくる音声の中に「気付き」や「発見」があると思います。 日頃勉強せずにただ聞き流している「だけ」の人にはほとんど意味が無さそうですね。
Atsuさん、こんにちは。
3年近く前だと思いますが、たまたまAtsuさんの動画を見つけて
もう一度英語を勉強しよう、家庭を言い訳にするのはやめよう、と気持ちが芽生えました。
それからdistinctionをはじめ、オンライン英会話をはじめ
すこしずつ成果が出て
このたびロンドン赴任が決まりました。
私の人生によい影響を与えてくださり
ありがとうございました。
これからもお身体に気をつけて頑張ってください。
おめでと!🎉
語学だけじゃなくて他のことでもこの「意識する」って大事だなーと思ってこの動画を見てました。ありがとうございました。
サマー先生の言っていることよく分かりました。自分にとってレベルの高すぎる素材を使って聞き流しするのは、経験測から言っても百害あって一利なしです。昔全く興味も前知識も政治用語も詳しくない状態でアメリカの政治話をCNNで聞き流してましたが、「分からない」と自信を無くすだけでマイナスでした。リスニングの特訓には興味があって、7~8割以上理解できて、分析できるスクリプトがあるものを使うのが一番だと思います。
サマー先生に見惚れるのに必死でお二人の英会話が全く頭に入ってきませんでした。
私も
本当にきれいですよね。清潔感もあるし。
最近はあまり多くは見掛けなくなりましたが、10~15年くらい前の日本では「単語も文法も覚えなくてOK、聞き流しで英語上達!」みたいなのが本気でビジネスとして取り入れられていたんですよね。これは言語学習ビジネスの最大の闇だと思っています。
同感です!
同感です!
赤ちゃんが言葉を習得する原理と同じ…と謳われていたかと思いますが…違う。
ことばの習得には、〈音声〉と〈意味〉がセットになってインプットされることが絶対条件かと。
スピードラーニングについて何回か相談受けましたが、理由はわからないけど買わない方がいいって言ってましたね…。やっと理由がわかった感じ。
サマー先生の英語が長く聞けて幸せ
サマー先生の意見に激しく同意します。
中上級者の私の効率的なリスニング練習方法は、
①アツ英語は朝聴く。(意識高くなるからw)
最初はノーマルスピードで聞く
②電車の中で再生速度0.7 にして聞き取る(わからない意味を調べながら)
③LINEからスクリプトをダウンロードしてもう一度聴く
これ位が丁度comprehensive です😂👍
聞き流しとは少し違うけれど、好きな洋楽を聴くのはいいんじゃないかと思う
単語の意味が分からなくても口マネでフレーズを覚えて、後から歌詞を見て意味を知ることでイメージがインプットされることもあるし、リダクションの感覚もなんとなくではあるけれど歌うことで体感できるような気がする
合う合わないは人それぞれだとは思うけれど
未だ歌詞見て理解できるのは失恋やら恋愛系ばっかりで、ラップはスラングばかりで調べても背景知識が漠然としてて抽象的で意味が確立しないこと多い、、
和訳も参考にする時あるけど、この人の和訳は違うと思ってたのが合ってるとかよくある。再生数がかなり多いけど、間違った和訳もある。
アツニキのファッションがワイの好みと似ていて毎回笑顔になってまう
サマー先生が日本語を習得した際に同じように習得したのかが気になる。
さすがに普段から言語を扱うお二人の発音はとてもクリアーで聞きやすいなと😂
お二人の本気の英語会話が、私のリスニング能力アップにとっても効果がある感じがしますし、何より楽しいです。私にとってネクストレベルへのステップ(カタカナ英語はダメでしたね)になるような気がしています。
私の直感を信じて何回もヘビロテ(またやん!)してみようと思います。
こんな抽象的な話を英語でつらつら喋れるのまじで凄いですね
どこの記事か忘れましたがせめて7割から9割以上聞き取れるものなら、聞き流し?もリスニングの勉強によいと見ましたが、私も個人的にはそう実感します。逆に7割以下とかであれば意味がないということかと…
私の場合はニュースはトピックによって聞き取れても7−8割しか聞き取れずまだ難しいので、好きな外国の方のインフルエンサーやユーチューバーのpodcastを趣味ですが聞きまくってます。(英語勉強者向けの勉強トピックものではなく、普通の日常?podcastです)
私にはpodcastがほぼ聞き取れて単純に楽しく続けられるので、リスニング力が定着してきた実感だけ😂あります🐺
自分の聞けるレベルで好きな聞き続けたいものがあれば、podcastおすすめです👀
とても興味深く、そしてとても腑に落ちました。
というのも私自身、今まで十年間以上何百回と聴いてきた好きな洋楽でも、歌詞を確認しないで聴き流ししていた曲は結局なんて言ってるかはわかるようにならなかったからです。
なのでいわゆる「聞き流し」は効果がないと思っていましたが、この動画を見てやはりそうだったんだと再認識しました。
個人的な意見です。聞き流しとは言えないかもしれませんが、知っている好きな文学のナレーションを聴くのが好きなんですが、時々傾聴したり読みながら聴くことを挟むと染み込んで来ます。
聞き流し教材次第だと思います。
アツさま、すごい、すごすぎる。いつまで経っても追いつけない笑
サマー先生が相変わらず。かわいい。。
みんなわからなくて、必死なんだと…勇気づけられました
気になるテーマについて、専門家の意見が聞けて参考になりました。
分けて考えたほうがいい まずは年齢、つぎに、個人差です 年齢というのはたとえば日本に生まれて育てば個人差とか無視できるぐらいに当然のごとく日本語という母国語は話せるようになるという当たり前の話です ただ国語の点数が低い人はいますけどね 子供なら(親が)聞き流し環境をつくるのは効果的です 親が好きな洋楽聞かされてた子供は英語学習には有利だろうともおもいます 大きくなったら効果は限定されていきます 音感の個人差も当然出てきます 証明は難しいですが、音読だけで英語をものにできた昔の一部の日本人は音感にすぐれていたと見てます 音感に優れてるから(リズムや強弱なども)ネイテイブ音声に近い形で自分の声でも再生できるから、音読でその音を自分の脳に覚えさせることができたわけです
自分がどの段階にいるか自己分析しながら学んでくのが理想ということですかね。
本当にすべて学ぶことのprocessはdipends on personだと思います、だから教える側も生徒の適性を見極める目を持っている人が優秀な教育者であり、優秀な指導者だと思います。サマー先生はよくdepends on person と言いますから優秀な先生だと思います
みんなわかってたことだけど学者?がちゃんと言ったのは初めてかも。
世界大学ランク3位のスタンフォード大学博士課程の先生に相手してもらえるだけでも凄すぎです。
語学習得の情報が増えていい時代になったね。昭和の時代はとりあえずアメリカに行けば英語話せるようになるみたいなノリでどれだけの人が失敗したことか…
この時代に生まれて感謝
そんな人ホントにいたんですか?笑
海外旅行に行くってだけでもまれだったと思うが…
昭和の超円高時代ですよね。ネットなかったし。
In my opinion, immersion is the only method that allows you to be able to speak your target language. Maybe Atsu's definition of immersion differs from other immersion proponents.
Your conceptualization is more up to date.
I agree. It’s foundation
@@ggfyucbae850Immersion is the crux.
Yabancı dil öğrenirken, sadece o anadili konuşan kişileri dinlemek anlamsız bence. Bu sadece müzik dinlemektir, yani Japoncada "Tan Naru Ongaku Kanshou" a gelir. Bunu anadili konuşmacısının konuşmasını dinlemek ve anlamak için yaparsınız, ancak önce anadili konuşmacısının telaffuzunu ve anlamını tam olarak anlamazsanız bu zaman kaybıdır "Jikan No Muda".
4:11 あちこち行ってごめんなさい、の時のサマー先生かわいすぎた。笑
私も必ずしも人と会話する事が英語を話せるようになる理由とはならないと思います。内気で間違いを怖れ、緊張のあまりに話せないことに気づいた私は、例文や本、記事などの表現を沢山読み、まるで私が実際話しているような場面を想像しながら発音、脳内会話を続け、英検一級に合格できました。勿論実際に会話したこともありますが、おそらく合計して30~40時間程度(2日換算)しか話してなかったと思います。Big Five Modelに従った自分に合った会話方法を見つけ、スピーキングを練習すれば、会話を殆どしなくても話せるようになると思います。
とにかく話せって言われても露骨に嫌がる相手もいるからねぇ日本人ガラスのハートだから難しい😅
それと在日外国人の方でも日本語下手だからと披露したがらない人もインタビューでたびたび見掛けるので人間一緒なんだなって思ったよねw
単なる聞き流しではなく、ATSUさんのご友人のニックさんが提唱されているイマージョンのほうがより効果的だと思いました。
私もニックさんの動画見ました。聞き流しとイマージョンって違うんですか?
ニックさんが運営に携わっているCHASというイマージョンの講座でより深く解説されてます。
まず、最低限の単語・文法→イマージョン→アウトプットと、単純に聞き流しするよりも、より英語学習の筋道が組み立てられている感じですね
どんな勉強法だったとしても、自分に適切な勉強法を自分で見つけていかないと上手くはならないですよね。
自分もですけど、学習者の多くは受動的で成功者のやり方をそのまま真似するだけになりがちだから、そこから自分に合うように工夫しないとなかなか壁を突破出来ないのかなと。
通勤中だったり移動中にシャドーイングしてる動画をいつも聴いてるから内容理解して聞いてたけど一応効果があったみたいで何より
これからは分析するところまでやってみます🎉
ネイティブスピードの音声を理解する脳の使い方と、言葉の意味をとらえるそれってそういえば違う気がする。どちらも大変だけど音声が先かなあと最近は思う。レゴシティのアニメやらカーンアカデミーキッズを子供と観たりやったりするのが私にはちょうど良いかも。デュオリンゴは日本語に訳すのが少し手間。
この動画を字幕見ずに7割くらいは理解できたんですが、リスニングスキルは中の上くらいはあるでしょうか?
資格試験だと中の上、日常会話だと優しめなきはします。
聞いて理解できる英語教材を勧める人が多いですが、そんなものはほとんどないという問題があります。
いや、あるにはあるんです。幼児向けとか初心者向けとかね。
ただこういうのを大人が聞き続けるのは難しい。あまりにもつまらないからです。
私のやり方は、難しくても興味のあるものを聞くことです。興味があれば自然に聞き取ろうと能動的になるからです。
そして聞いた後に書き起こしを読むんです。聞いたものを読む、読んだものを聞く。このくりかえしです。
くりかえしのリスニング、リーディングに耐えられるのは、興味のあるコンテンツだけです。
それ聞き流してないから、普通に聴いてるだけだからそれ。
長年聞き流し無駄派の立場だったから嬉しいですね。集中して何言っているか理解しようとして聴かないと意味ない。
聞き流しの効果が薄いんじゃなくて、聞くコンテンツが間違っているんです。
興味のあるコンテンツだったら、聞き流そうとしても聞き流せないんです。
脳は興味を持ったら、自然に能動的になるんです。
いいこと言うじゃん
2:43 「三四郎」にも「あなたはよっぽど度胸がないかたですね。」 との名言があり、英語勉強はこういう弱点の克服からスタートだな。
第二言語で専門的な知識についてインタビューできる能力が羨ましいです😂
聞き流しについてはマットやニックと違う意見っぽいのかな?
リスニング練習のためにこの動画使おうと思ったけど、まず日本語の意味理解するのでギリギリだったからやめよ笑
聞き取ろうとして聞き取れないものを何回聞いてもわからないのは当然ですよね!
りんごを見せてカタカナ発音で「アップル」って1回説明される方が絶対いいですよね。
まさに百聞は一見にしかず、ですね。
このあたりが日本の英語教育の1番の問題点ですよね。一方的に情報を押し付けられてることが多いからなかなか身につかない。
他の何人かの方もコメントされてるように、聞き流し意味ない派の自分としても安心できる動画でした!
努力して英語を身につけて、海外の大学に行き、塾で英語を教えてる自分からしても(もちろん他のsecond languageを身につけた方からしても)聞くだけで英語が身につく、とか舐めるな、って思いますよね(笑)
誇大広告、詐欺だと訴えてもいいと思うレベルです(笑)
6:52 I don’t know what she said but I do know that’s cute.
知識があるだけに、もっと落ち着いて話した方が聞き手も話入りやすいって思っちゃったな。割と自分の話したいこと先行してあんまり相手の話聞くのが好きじゃないタイプな気がする
サマー先生はやっぱり賢い人なんだなー、頭で考えてることに、口が追いついていないような感じ。
@@Superhero6539
だから「感じ」っていう言葉で曖昧さを出したんですが、なぜそう言い切れるんですか?
理由も曖昧です。
それに、わざわざ「ww」など使って、他人嘲るようなことをして、、、私は同じ土俵に立ちたくないのでなんでもいいですが、、、
良いことないんでしょうね、お察しします。
@@たばすこ1000
いちいちキレんなよ😂
@@Ryouki1206複垢?😂
@@ここ-f7f9n ああ、単なる同調の意見ってだけじゃなく同じ顔文字使ってるよって指摘か。複垢ならもうちょっと上手くやってほしいね。
彼女自身のユーチューブ動画では英語にしろ、日本語にしろ落ちついて話していた印象があるけどね。
アツとの対談でアツに気圧されて早口になったんじゃないの。
彼は日本人には珍しく相手の目をじっと見てくるからね。
え、サマー先生じゃん。
6:13
So, you're referring to like KIKINAGASHI kind of thing?
バレたか!って感じですね。。。😅
日々訓練している人が隙間時間に聞き流す分には流れてくる音声の中に「気付き」や「発見」があると思います。
日頃勉強せずにただ聞き流している「だけ」の人にはほとんど意味が無さそうですね。
I got second hand nervousness from watching this lady speak. She seemed soo uncomfortable.
Also, didn't understand what they meant by analysing and asking, 'What is happening here?' Kinda vague. What would an example answer look like?
なんで日本語字幕が薄いの?
日本語字幕に集中して英語音声や字幕を見るのがおざなりになってしまうからだと思います〜
このシステムめっちゃいい。英語字幕を主に見ることになるし先に日本語が見えてしまうこともないし
6:13
サマー先生が困惑してるw ちょっとアツさんがこだわる部分と噛み合わない感じなのかな。理系男子と文系女子のトークって感じ。もちろんどちらも聡明ですが
そいや「聞き流し」の定義って言語学的にあるのかな?
結構あいまいな気が
激しく同意です。
運転しながら意味を意識したリスニングのことを果たして「聞き流し」と呼ぶのかな。事故りそう。
@@y.j.5089聞き流しは意味わからずに聴く事。知らん言語の洋楽聴いてんのと同じ
@@ここ-f7f9n
仏教わかってない俺がお経聞いてんのと同じやな。
よう、こんな難しいことを次から次へとペラペラしゃべれるもんだ。
頭の回転が速いんだね。
聞き流しはリスニングの訓練にはいいと思う。
ただ聞き流しって単語がダメですね。
ひたすら聞くってこと自体は経験上効果はあると思います。
流しちゃダメってことだと思います。
逆に聞くことに徹しないでいちいちトランスレートしてたらネイティブのスピードに絶対追い付けないって絶望感に支配されてしまいます。
自分が良くやるのは日本語には訳さないけど話されてることを脳内で英語で文字起こしすることですね。
これだけなら全然ネイティブのスピードについていけるようになるので慣れてきたら次第に意味も取れるようになってきます。
ボキャビルは必須ですけど。
あとは字幕オン(ネイティブで)にして後で何言ってるのか確認したり。
アウトプットには役に立たないけどリスニングの向上には役に立ってます。
サマー先生は少女のような可愛らしさがまだあるね
聞き流し嫌われてますね😂
初めて拝見しました。なんだろう、期待が大きかったせいか、お二人の会話は私が聞くにちょうどよいレベルの内容で英語の勉強にはなりましたが、聞き流しの効果については、特に魅力的なエビデンスや事例が紹介されているわけでもなく、結論に納得がいくものではなかったです。
顔ファンで動画追ってます
神っぽいなって曲歌ってほしいです❗️
日本語字幕が薄すぎて見えません💦
それが目的だから
イチコメ!
なるほど。サマー先生はかなーり賢くて言語を教える能力は高いけど、典型的なADHDだねぇ。
いくらTH-camのコメント欄と言えど、個人的な思い込みや憶測で話すのは辞めた方がいいかと。サマー先生に面と向かって言えますか?
クソコメントで笑ったww
Thanks for your insightful video as always. I just got the feeling that I should go after @mattvsjapan more than ever.