Gostei muito das falas dela,a forma psicopata dela de falar da até um pouco de medo as vezes 😂. CURIOSIDADE:Pra quem não sabe a Vyse foi dublada aqui no Brasil pela Luciana Baroli,mesma dubladora que fez a Yoruichi em Bleach e a Sasha(reencarnação de Athena)em Lost Canvas.
Ja tinham algumas teorias sobre ela ser a irmã da Reyna, agente numero 8, ainda mais agora ela com essas fala com a Viper, o sentimentalismo pelo Omen, e a fala simples com a propia Reyna.. seria interessante agora.
Tem umas coisas que ela diz que eu me identifico muito, mas oque realmente me impressiona é que eu acho que ela é meio tsundere kkkkkkkkkkkkkkk Tem umas falas que ela fica meio timida e para no meio
Acho que Eles trabalhavam juntos era Omen,Viper,Vyse. so que aparentemente ela não gosta da Viper ate porque a Viper e tipo a vilã do jogo A Vyse e tipo um Antiheroi.
Opinião não, é fato parceiro, a dublagem original é melhor que a de outros idiomas, não só o português, mas o pessoal gosta de ficar copando e na ilusão que é a mesma coisa e tem até alguns que são nacionalistas demais que falam que é melhor, sendo que no meio da tradução de várias falas se perdem e alteram várias coisas.
@@kevincostaoficial ne?é a mesma coisa com dragon ball,nao falando q é ruim,mas q em ingles o dublador realmente grita,mas o brigs so lê o grito,e isso deixa um tom ruim pra se ouvir ainda mais considerando q vc escuta isso todo ep praticamente Edit:e vc falando de mudar frase me fez lembrar da frase da kj pra raze,em inglês ela fala "drive them crazy raze,you are good in this" ou algo nesse estilo,faz tempo q n jogo de kj,mas em português é "tire eles do serio raze,vc é otima nisso" tirando o pequeno duplo sentido da frase
8:35 ela falando do chamber 😂😂
Muito bom essa parte msks
Dubladora: Luciana Baroli
Ela fez a Frankie de Monster High e a Kristen Stewart.
E vou falar, ela tá incrível em tudo pqp
1:03 TODO O ARSENAL É MEU!
Caraca! Fiquei arrepiado
"agora é só esperar.... 🌚" Kkkkkk 0:49
Gostei muito das falas dela,a forma psicopata dela de falar da até um pouco de medo as vezes 😂.
CURIOSIDADE:Pra quem não sabe a Vyse foi dublada aqui no Brasil pela Luciana Baroli,mesma dubladora que fez a Yoruichi em Bleach e a Sasha(reencarnação de Athena)em Lost Canvas.
Caraca, a dublagem desse jogo é boa demais.
Vyse conhece a viper :o ja trabalharam juntas :o WTFF RIOT QUEREMOS EXPLICAÇÕES AGORA!!! isso pode significar que ela conhece o OMEN também
Eu acredito nela já trabalhou para ambuleta como o omen, provavelmente os dois eram designados para a mesma missão
1:37 EITA ELA CONHECE A VIPER??????
Siim, chocante né
11:59 Resumo de quando caímos com um tiltado ou contra um falador
12:07 Disse o que a gente espera do time quando vamos querer fazer alguma
"Fade não consegue dormir direito? Posso dar um jeito nisso"
😏😏
😏
@@Maarp Adorei o vídeo mano, vou até me inscrever :) Fique bem
@@HaryumiYuki ❤️❤️
Você é um querido.
🫶🏼🫶🏼❤️
Ja tinham algumas teorias sobre ela ser a irmã da Reyna, agente numero 8, ainda mais agora ela com essas fala com a Viper, o sentimentalismo pelo Omen, e a fala simples com a propia Reyna.. seria interessante agora.
A irmã da reyna é criança llklk e não faz sentido ela já ter trabalhado com a viper
amassa no conteudo marp
🫶🏼🫶🏼
Te amo maarp
Fofofofo🥹🫶🏼❤️
Ela e a gente 8 caralhoooo god d++
Não é não kkaksksksks
@@Maarp ctz??? Pq ela deu a a entender nos áudios q ela já conhecia a Viper e omem
só eu que reparei que parece ter duas vozes falando ao mesmo tempo nas falas dela?Parece uma voz de uma pessoa mais jovem
Acho que é só efeito mesmo kk
Vyse:"acha que tem algo que o resto de nós não tem?"
Brimstone:olha eu tenho um raio laser do céu, vc tem um?
Vyse:compreensível tenha um bom dia
Kkkkk
Tem umas coisas que ela diz que eu me identifico muito, mas oque realmente me impressiona é que eu acho que ela é meio tsundere kkkkkkkkkkkkkkk
Tem umas falas que ela fica meio timida e para no meio
ela tem um lance com o omen aparentemente 🤔, maneirin
Acho que Eles trabalhavam juntos era Omen,Viper,Vyse. so que aparentemente ela não gosta da Viper ate porque a Viper e tipo a vilã do jogo A Vyse e tipo um Antiheroi.
@@taleshenrique1520 boto fé
No trailer da lore faz parecer que o Omen conhece ela, temos dois agentes sem identificação no jogo agora ksks
Ela também não tem nacionalidade conhecida ainda também,talvez depois descobriremos mais sobre ela.
a fala da ultil e muito boa..
Melhores falas de ult
nova agente vyse, vulgo namorada do omen
era dentro
A dublagem brasileira é tão acima. Nenhum agente tem a dublagem ruim. Queria saber o nome dessa dub
só olhar a desc do vídeo
@@JoãoMehielpra mim a dublagem era por IA 🤖
@@Datropa07nem a pau que uma IA faria algo tão bom assim kkkkkkk
@@Datropa07 kkkkkkkk meu pai amado
A Frankie
to ficando maluco com esses 4 primeiros minutos
Nossa, SIM. fiquei com preguiça de cortar os pings, eu sempre corto KKKKKKKK me arrependi PQP....
@@Maarp kkkkkkk eu escutando 4 formas de aqui difirente igual o meme do the rock concordando
2:08
6:26
8:21
8:31
8:36
10:25
10:51
11:13
11:42
11:59
12:07
12:46
9:37
10:07
8:21
Como ela conhece a viper. chamou ela de sabi kklkk
Provavelmente deve um passado, vyse já trabalhou na kingdom e a Viper também já trabalhou lá
quem dubla?
e sempre bom saber quais trabalhos fez!
ADAPCE OU MORRA
Espinhos
opinião minha,mas as falas da ult são meio paias em PT/BR,em inglês é mais emocionante
Opinião não, é fato parceiro, a dublagem original é melhor que a de outros idiomas, não só o português, mas o pessoal gosta de ficar copando e na ilusão que é a mesma coisa e tem até alguns que são nacionalistas demais que falam que é melhor, sendo que no meio da tradução de várias falas se perdem e alteram várias coisas.
@@kevincostaoficial ne?é a mesma coisa com dragon ball,nao falando q é ruim,mas q em ingles o dublador realmente grita,mas o brigs so lê o grito,e isso deixa um tom ruim pra se ouvir ainda mais considerando q vc escuta isso todo ep praticamente
Edit:e vc falando de mudar frase me fez lembrar da frase da kj pra raze,em inglês ela fala "drive them crazy raze,you are good in this" ou algo nesse estilo,faz tempo q n jogo de kj,mas em português é "tire eles do serio raze,vc é otima nisso" tirando o pequeno duplo sentido da frase
2:10 /// 9:59
🥵🥵🥵🥵
Kkkkkkkkkkkkkk pqp
( ͡° ͜ʖ ͡°)
Como que faz o personagem falar "fingindo que vou (nome do bomb)"???
Aperte virgula no teclado
Dizem que a parede dela e indestrutivel mas tem fala dela da parede sendo destruida 😑
Tem situações que a parede dela quebra como plantar a spike, a parede quebra pq não pode ficar uma parede em cima da Spike kkkk
acho q da pra destruir antes dela ativar
@@VENENOOSSA não dá, só quando planta spike emcima
portas da lotus e a spike quebra as paredes dela,da sage e da deadlock
Irmão, como q "All paths end with me'' virou "Não deixo pontas soltas''? Bruh, fora isso adorei o resto.
@@augustoguto509 e oq significa a primeira frase em br?
@@Maarp Todos os caminhos terminam comigo.
@@augustoguto509ia ficar horrível isso né kkk
@@rodrigosouza3802 Pô, soa muito badass mano, não deixo pontas soltas é oq minha vó me fala quando remenda minha camisa.
@@augustoguto509 mas vc traduziu de forma muito literal, teria que ser tipo "todos os caminhos levam até mim."
Quem é a dubladora?
Não sei ainda
É a Luciana Baroli
Luciana Baroli