САМЫЕ СТЫДНЫЕ ИСТОРИИ ИНОСТРАНЦА В РОССИИ

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 1.3K

  • @ВегаИванова
    @ВегаИванова 4 ปีที่แล้ว +493

    Джастин, какой же ты милый! Откровенный и искренний! Слушать тебя одно удовольствие.

    • @glafirapatrikeeva4816
      @glafirapatrikeeva4816 4 ปีที่แล้ว +11

      согласна. очень милый.

    • @СветланаАлексеева-щ6е
      @СветланаАлексеева-щ6е 4 ปีที่แล้ว +12

      Да! Он наш общий товарищенок))

    • @МихаилЯблоков-ю8ц
      @МихаилЯблоков-ю8ц 4 ปีที่แล้ว +9

      @@СветланаАлексеева-щ6е , "товарищенок"? Сколько лет в России живу, ни разу не слышал.

    • @СветланаАлексеева-щ6е
      @СветланаАлексеева-щ6е 4 ปีที่แล้ว +10

      @@МихаилЯблоков-ю8ц Это Джастина фирменное словечко. Видно вы его недавно смотрите. Все давние подписчики об этом знают и подтрунивают❤❤❤

    • @АленаТихон-з9й
      @АленаТихон-з9й 4 ปีที่แล้ว +5

      Такой милашка🤓🐝

  • @andmax556
    @andmax556 4 ปีที่แล้ว +1074

    1:58 Я родился в России, и я всегда сначала толкаю дверь в неправильную сторону

    • @White_Male_Straight
      @White_Male_Straight 4 ปีที่แล้ว +37

      Ну вообще по технике пожарной безопасности дверь должна открываться наружу

    • @mb-qx1qv
      @mb-qx1qv 4 ปีที่แล้ว +14

      Та же проблема 😅😅😅😅

    • @ВладимирМладший-т8щ
      @ВладимирМладший-т8щ 4 ปีที่แล้ว +27

      Бабки на тебя нету она бы объяснила:-)

    • @YuriiPereviazko
      @YuriiPereviazko 4 ปีที่แล้ว +39

      если открывать дверь с ноги то совсем не важно в какую сторону она открывается

    • @ВладимирМладший-т8щ
      @ВладимирМладший-т8щ 4 ปีที่แล้ว +20

      @@YuriiPereviazko бля так ног не напасешся

  • @russiaoffical6394
    @russiaoffical6394 4 ปีที่แล้ว +387

    Я живу в России всю жизнь, и всегда забываю, в какую сторону открывается дверь в ближайшем магазине😂

    • @MrZas440
      @MrZas440 4 ปีที่แล้ว +10

      двери открываться должны на улицу, при экстренном покидания помещения они не должны создавать препятствие для эвакуации...

    • @КонстантинАрсентьев-и6щ
      @КонстантинАрсентьев-и6щ 4 ปีที่แล้ว +10

      @@MrZas440 ну да, в мире же всегда происходит именно так как должно :)))

    • @гонивискас
      @гонивискас 4 ปีที่แล้ว +1

      ранняя деменция

    • @NotRealChandlerBing
      @NotRealChandlerBing 4 ปีที่แล้ว +2

      @@MrZas440 а кто сказал, что в России экстренные ситуации случаются только в зданиях?

    • @phedack_0074
      @phedack_0074 4 ปีที่แล้ว

      @@КонстантинАрсентьев-и6щ а разве нет? если тебе гареть в аду то тебе там и будет!

  • @ПолинаКарпухно
    @ПолинаКарпухно 4 ปีที่แล้ว +772

    Бабка кричала :
    -ты чё дурак что ли!
    😂😂😂😂

    • @WanderV1
      @WanderV1 4 ปีที่แล้ว +59

      Вот так и рождаются легенды про тупую молодёжь :)))

    • @HochuPivo
      @HochuPivo 4 ปีที่แล้ว +54

      Бабка кричала: ты дурак или из Америки? 🤣

    • @БелаяВорона-ю8щ
      @БелаяВорона-ю8щ 4 ปีที่แล้ว +4

      🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @ИгорьПавлов-ъ1я
      @ИгорьПавлов-ъ1я 4 ปีที่แล้ว +35

      Ты чо, дурак что-ли? Это же большая киска!

    • @МашаМорозова-б7ф
      @МашаМорозова-б7ф 4 ปีที่แล้ว +19

      Какая некультурная бабка! )))))))

  • @litrodivernice
    @litrodivernice 4 ปีที่แล้ว +622

    в школе на уроках русского языка всегда вспоминаю тебя. как же жалко иностранцев, которые учат русский язык. даже сами россияне не всегда грамотно пишут

    • @DonEstorsky
      @DonEstorsky 4 ปีที่แล้ว +8

      Я думаю что англоязычники должны отдыхать на уроках русского языка: на английском не то что как написать не угадаешь -- далеко не всегда как прочитать догадаешься! Просто не привычно если не учишь с детства и к тому же само построение фраз сильно отличаются.

    • @checktheneck
      @checktheneck 4 ปีที่แล้ว +12

      Справедливости ради, иностранцы тоже не всегда грамотно пишут на своих родных языках.

    • @phedack_0074
      @phedack_0074 4 ปีที่แล้ว +1

      СКОТ! Ты перепутал раБсиян с РУССКИМИ!!! - Твоими ГОСПОДАМИ!

    • @litrodivernice
      @litrodivernice 4 ปีที่แล้ว +1

      @@phedack_0074 ю ар факинг клаун ✌🏻

    • @phedack_0074
      @phedack_0074 4 ปีที่แล้ว

      @@litrodivernice факнутый клоун!

  • @AlexeyRJ
    @AlexeyRJ 4 ปีที่แล้ว +360

    Иносказательный смысл "Киски", как раз из Голливуда пришёл. Первичный же смысл, нормальный и чаще употребляемый:- уменьшительно ласкательное, пушистая, миленькая кошечка)

    • @neghahfa5645
      @neghahfa5645 4 ปีที่แล้ว +1

      Ммм...

    • @БелоярСтожаров
      @БелоярСтожаров 4 ปีที่แล้ว +2

      Ну да, верно

    • @ИмяФамилия-и8е5н
      @ИмяФамилия-и8е5н 4 ปีที่แล้ว +5

      Дай поглажу киску)

    • @nataly4145
      @nataly4145 4 ปีที่แล้ว +8

      Я несколько лет назад смотрела одну комедию, там девушка знакомится на улице с парнями и приглашает в гости. И на пороге она останавливается и говорит им "Я должна вас предупредить, что у меня огромная киска". Они в шоке. А когда заходят к ней в квартиру, к ним прыгает огромная кошка)))) Вообще комедия была прикольная, хоть и трэшевая.

    • @AlexeyRJ
      @AlexeyRJ 4 ปีที่แล้ว

      А теперь, я должен признаться зачем сюда пришёл, довериться и раскрыть душу. Время приближается, стена падёт, белые ходоки уже ждут...))))))))))

  • @softcat2674
    @softcat2674 4 ปีที่แล้ว +1360

    Где ж тебя учили русскому, бедолага, если ты про слово "киска" узнал сначала сленговое название.)))

    • @kaannagumanov1185
      @kaannagumanov1185 4 ปีที่แล้ว +50

      Тоже подумал)

    • @Katerinna1000
      @Katerinna1000 4 ปีที่แล้ว +155

      "Ваша киска купила бы Вискас"...

    • @ЛенаНоскова-ъ6д
      @ЛенаНоскова-ъ6д 4 ปีที่แล้ว +11

      Он имел ввиду не киска, а пи...ка

    • @Эдуард-ъ2л
      @Эдуард-ъ2л 4 ปีที่แล้ว +34

      @@ЛенаНоскова-ъ6д как раз таки нет,если искать картинки по русски"киска"будут одни коты,а если же по английски "pussy",то будет то о чём говорил джастин

    • @D_J_I
      @D_J_I 4 ปีที่แล้ว +13

      Ну как бы на его родном языке это единственное значение этого слова, а в русский язык сленговое значение пришло из другого.

  • @newfic2290
    @newfic2290 4 ปีที่แล้ว +615

    Киска всегда была кошкой, недавно только кто то придумал, что это типа женский п.орган

    • @Kinsya969
      @Kinsya969 4 ปีที่แล้ว +87

      Это, как мне кажется, заимствование из английского pussy - это и кошка и киска.

    • @ВегаИванова
      @ВегаИванова 4 ปีที่แล้ว +37

      Это слово стало жаргоном недавно.

    • @Размысл
      @Размысл 4 ปีที่แล้ว +8

      ... как раз для того, чтобы не называть вещи своими именами ))

    • @checktheneck
      @checktheneck 4 ปีที่แล้ว +25

      Надо сказать, это не самое худшее слово для этого. Все остальное звучит либо грубо, либо очень кринжево.

    • @ramforinh
      @ramforinh 4 ปีที่แล้ว +14

      @@Kinsya969 Точно калька с английского

  • @ОльгаОвсянникова-и7у
    @ОльгаОвсянникова-и7у 4 ปีที่แล้ว +301

    Надо было добавить: мой Белый Господин!))))))

    • @Анна1989
      @Анна1989 4 ปีที่แล้ว +11

      Сейчас актуально..черный господин

    • @zlobodnevni9087
      @zlobodnevni9087 3 ปีที่แล้ว +3

      Осуждаю

  • @ХроникиАни
    @ХроникиАни 4 ปีที่แล้ว +213

    Кто-то: Знаешь, моей девушке 19 лет!
    Джастин: 👀

    • @hardcoreden1859
      @hardcoreden1859 4 ปีที่แล้ว +25

      Хроники Ани Джастин: О, моей тоже 12

    • @АгентНевидимый
      @АгентНевидимый 4 ปีที่แล้ว

      Хроники Ани А если учитовать, что в США совершеннолетие наступает в 21.

  • @sergey133
    @sergey133 4 ปีที่แล้ว +387

    Водителю надо было сказать "Спасибо, шеф!"

    • @YuriiPereviazko
      @YuriiPereviazko 4 ปีที่แล้ว +59

      "о, мой хозяин" ещё можно

    • @garrylitvinov8028
      @garrylitvinov8028 4 ปีที่แล้ว +21

      Шеф, это повар, Сер Гей.

    • @alextrunev8822
      @alextrunev8822 4 ปีที่แล้ว +28

      Или "Командир,спасибо что подбросил!"

    • @АнатолийХрустачев-у4ф
      @АнатолийХрустачев-у4ф 4 ปีที่แล้ว +7

      Шеф это начальник, следовательно говорить следовало спасибо начальник. )))

    • @Альфа-з5с
      @Альфа-з5с 4 ปีที่แล้ว +35

      Обычно говорят Спасибо. И все. Или уважительная форма Спасибо вам. Господины и судари закончились с октябрьской революцией. А товарищи - в 91ом

  • @SE_Railgun
    @SE_Railgun 4 ปีที่แล้ว +907

    никто не говорит "дедка" - обычно дедушка или деда (сокращ.)

    • @rama.okonnaya
      @rama.okonnaya 4 ปีที่แล้ว +66

      Дед ещё

    • @Denis13627
      @Denis13627 4 ปีที่แล้ว +77

      Евгений Сергеев бабка есть, а дедка значит нету?))

    • @vvolchonok
      @vvolchonok 4 ปีที่แล้ว +107

      @@Denis13627 только в сказке про репку)

    • @Katerinna1000
      @Katerinna1000 4 ปีที่แล้ว +41

      Дед и бабка.
      Дедок разве что.

    • @Denis13627
      @Denis13627 4 ปีที่แล้ว +5

      Therioon слово такое есть, смотри в словарь..если в вашем городе не употребляют, это не значит что в другой части России так же

  • @nejdanayo7430
    @nejdanayo7430 4 ปีที่แล้ว +177

    A pussy cat вообще никого не смущает, а? К нам "киска" как раз из английских переводов пришло))))) И нет, Джастин не читает комментарии))))))))))

  • @КристинаХрамова-г3щ
    @КристинаХрамова-г3щ 4 ปีที่แล้ว +127

    "И йа афигиэл просто" Ты так клёво говоришь

  • @arssoc
    @arssoc 4 ปีที่แล้ว +91

    Да уж! Для меня точно слово "киска" - это в первую очередь кошка, это жесть какая-то, что ты, Джастин, узнал сначала такое редкое значение этого слова, а только потом самое популярное

  • @igorermolichev9817
    @igorermolichev9817 4 ปีที่แล้ว +183

    "Киска" для кошки - первое значение! :)
    Про "плавать на корабле" моряки скажут: "Плавает г... в проруби, а на корабле ходят!" :)

    • @MajorTomMusic
      @MajorTomMusic 4 ปีที่แล้ว +38

      Но почему-то капитан дальнего плавания, капитан дальней ходьбы, никто не говорит.

    • @xartofering7502
      @xartofering7502 4 ปีที่แล้ว +3

      путаешь, корабли ходят, кеп и команда, пассажиры все плывут )). команда в прошедшем времени может сказать, я ходил там-то там то. но в океане все плывут

    • @igorermolichev9817
      @igorermolichev9817 4 ปีที่แล้ว +6

      @@xartofering7502 Только почему-то новорят "Мы ходили в Средиземку". Да и "Плавали в автономку" не услышишь. Но пассажиры - те да, плавают... правда на судах, а не на кораблях ( :) ещё одна богатая и весёлая тема).

    • @Alex1212Alex1212
      @Alex1212Alex1212 4 ปีที่แล้ว +5

      @@igorermolichev9817 ой да не путай иностранца этим полу\проф слэнгом! Это чисто повод выпендриться военным морякам, к которым ты врядли относишься.

    • @VladislavEjov
      @VladislavEjov 4 ปีที่แล้ว +15

      - Эй, моряк, ты слишком долго плавал...
      - Плавает говно, а моряки ходят.
      - Эй, говно, ты слишком долго плавал!

  • @remrus5031
    @remrus5031 4 ปีที่แล้ว +106

    Когда подхожу к незнакомой двери, всегда берусь за ручку. Сначала по инерции толкаю дверь вперёд. Если не открылась, тяну на себя. За пол секунды открывается любая дверь не читая надписей :)

    • @houseworkisntmycupoftea9
      @houseworkisntmycupoftea9 4 ปีที่แล้ว +1

      Rem Rus , отличный лайфак, надписи тут по-любому не работают

    • @juliafoster7773
      @juliafoster7773 4 ปีที่แล้ว +4

      Если не ошибаюсь, с точки зрения техники безопасности предпочтительно, чтобы двери открывались наружу, для скорейшей эвакуации в случае опасности. Тоже своего рода лайфхак☝🏻

    • @alexdubovik2119
      @alexdubovik2119 4 ปีที่แล้ว +5

      Лайфхак не работает, если дверь закрыта на замок ))

    • @BellaMafia4
      @BellaMafia4 4 ปีที่แล้ว

      Rem Rus и я :))))

    • @soundsbeard
      @soundsbeard 4 ปีที่แล้ว

      @@juliafoster7773 вроде как не предпочтительно, а обязательно

  • @MajorTomMusic
    @MajorTomMusic 4 ปีที่แล้ว +54

    You actually said "Here's your money, Master". That's hillarious. :D I have a story for you, though. When I was studying in the US, we had this discussion about Zodiac signs and I said "I am virgin" meaning "I am Virgo", because in Russian we call it Дева, which is "virgin" in English, supposedly. :) Everyone like turned their heads, and a guy next to me uttered: "Well... Someday!"
    Слово "киска" в том значении о котором ты говоришь появилось в русском из американских фильмов, когда переводчики стали переводит the p... word as киска. So it's basically the same now in our two languages.

    • @МашаМорозова-б7ф
      @МашаМорозова-б7ф 4 ปีที่แล้ว

      Шо бы это значило?

    • @Юлия-м4г9г
      @Юлия-м4г9г 4 ปีที่แล้ว +9

      @@МашаМорозова-б7ф рассказывает как в школе в США, хотел сказать, что по гороскопу он Дева, а сказал, что девственник. Все свернули головы)))

    • @melodywolf3422
      @melodywolf3422 4 ปีที่แล้ว +1

      Я прям представила эту ситуацию и эти взгляды, хахаха

  • @vladimir_woland
    @vladimir_woland 4 ปีที่แล้ว +91

    Я поезд и пояс тоже путал в детстве.
    А киска... вообще то это и есть кошка, уменьшительно ласкательная форма. А всё остальное - это уже грубый жаргон...

    • @nataly4145
      @nataly4145 4 ปีที่แล้ว +1

      У американце в вообще, если верить мультитрану, каждое второе слово обозначает что-то связанное с сексом))) Видимо, им его не хватает)

    • @zx2391
      @zx2391 4 ปีที่แล้ว +1

      А, Котя?

    • @flamop1667
      @flamop1667 4 ปีที่แล้ว

      Ничего себе грубый, да по сравнению с другими названиями самый "лайтовый"

  • @СергейШубников-о6е
    @СергейШубников-о6е 4 ปีที่แล้ว +56

    -Добрый день, это обслуживание, как я могу к вам обращаться?! -Обращайтесь "мой господин"!)))

    • @ИвановАндрей-в4д
      @ИвановАндрей-в4д 4 ปีที่แล้ว +1

      Дайте медный грошик, господин хороший. К вам вернётся рубль золотой.

    • @humptydumpty8560
      @humptydumpty8560 4 ปีที่แล้ว +1

      :)))))))))

  • @НочнойДятел
    @НочнойДятел 4 ปีที่แล้ว +136

    Про господина я, кажется, уже третий раз слушаю.

  • @KostantinRu
    @KostantinRu 4 ปีที่แล้ว +26

    А ещё студенты иногда плавают у доски, когда не выучили домашнее задание. )))))

  • @victoria_victoria1
    @victoria_victoria1 4 ปีที่แล้ว +21

    Мы с Пумой, с Месси сидели в заднем месте)
    Джастин, вот за это я тебя люблю: твой русский язык - твои правила))))

  • @Nata4564
    @Nata4564 4 ปีที่แล้ว +1

    Джастин, спасибо, что делишься с нами такой полезной информацией, по крайней мере , мне очень интересно. Я заметила и поняла почему наш народ грубоват, мягко говоря, мы мало говорим спасибо друг другу и, действительно , у нас не принято обращаться к людям уважительно Сэр или Мадам, в нашем языке, кроме "извините пожалуйста.." пожалуй никак не начнёшь разговор, но последнее время мы стремительно используем кальки из английского языка, кстати "киска" не имело негативного значения никогда. Что я хотела сказать, Джастин , прошу тебя "ввести в моду " употребление Сэр и Мадам )) так и говори "спасибо, Сэр" , может и люди станут больше ценить себя и станут вежлевее. В советское время были у нас все товарищи, а сейчас и не знаешь как обратиться ))

  • @CoyoteEnix
    @CoyoteEnix 4 ปีที่แล้ว +34

    Pussycat и киска.
    Я вообще не врубаюсь, какого хр*на, части тела называют кошачьими названиями, бл!

    • @normalman6909
      @normalman6909 4 ปีที่แล้ว +2

      Да вообще куча слов и символов оккупированы подобными значениями. Выложи пост с радугой, к примеру, все же подумают о другом, даже не зная, что этот флаг не содержит голубого (Опять же слово голубой имеет и другой смысл).

    • @Dmytro-Tsymbaliuk
      @Dmytro-Tsymbaliuk 4 ปีที่แล้ว

      @@normalman6909 прикол в том, что голубой воспринимают иначе из-за какого то дибилизма, когда это пошло от 'голубки'

    • @normalman6909
      @normalman6909 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Dmytro-Tsymbaliuk, Вероятно, но я полагаю именно из-за отсутствия в их флаге голубого цвета.

    • @levkansky9081
      @levkansky9081 4 ปีที่แล้ว +2

      Этот анекдот я помню с детства по черную киску у тети между ног,а это было еще в советское время

  • @gleb935
    @gleb935 4 ปีที่แล้ว +1

    Расскажу свой случай. Лет 6 назад путешествовал по Европе. Приехал поездом в Вену в воскресенье. Получилось так что не поел вовремя, а потом стало негде, ну или я не знал где. :) В общем - утро воскресенья, магазины закрыты, я голодный и злой, гуляю. Ближе к обеду набрел на какой то пансионат. Хозяйка - пожилая женщина, по русски говорит практически без акцента. Ну чисто русская бабушка. Взял сосисок, банку пива. Минут через пять мир преобразился, всё кругом подобрело. Я подхожу опять к этой милой женщине и вежливо так говорю. - "Можно мне ещё баночку пива?" Она улыбается, хлопает глазами и отвечает - "А я не знаю". Моя первая мысль - "Ты что, издеваешься?"

  • @ducesdragon2045
    @ducesdragon2045 4 ปีที่แล้ว +15

    Джастин специально для тебя :
    Первый друг говорил: я учился в б
    Второй друг говорил и: я в г
    Третий друг: о и я в б
    Четвёртый : а я в б а г и в в

  • @marianapraneviciute8865
    @marianapraneviciute8865 4 ปีที่แล้ว +2

    Джастин, нам очень и очень интересно! Я почти никогда не пишу комменты, но послушала пару твоих роликов и не удержалась - тебя очень интересно смотреть и слушать! Такая маленькая познавательно-юмористическая передача! Спасибо! Ты прелесть!🤗

  • @sobaka_djek495
    @sobaka_djek495 4 ปีที่แล้ว +188

    *Всем приветики-пистолетики* :)

  • @user-fl6td8xj3t
    @user-fl6td8xj3t 3 ปีที่แล้ว +1

    Добрый вечер, Джастин! У тебя хороший юмор. Уже несколько вечеров смотрю твоё видео! Реальный случай с моим близким в ресторане. Их двое. Делают заказ и он увидел у официантка тату кошки на руке. Она принесла еду, а он громким голосом (специально чтобы все слышали) говорит:"Покажите, пожалуйста, вашу киску!" Его друг сполз со стула под стол, вокруг все затихли, замерли. А она просто показала на руке красивую кошечку. Это игра слов. Как говорят, каждый думает в меру своей испорченности. Потом вокруг все громко смеялись.

  • @mariacennet
    @mariacennet 4 ปีที่แล้ว +8

    Стыдные не говорится, говорится Позорные или уж постыдные тогда.
    Насчёт кисок не слышала хотя мне много лет, так что все нормально.
    Да. Благодарность с уважением это просто "Спасибо Вам" и всё.

  • @Nikolay_Antonyich
    @Nikolay_Antonyich 4 ปีที่แล้ว +1

    Дорогой Джастин! Что касается обращения можно в твоём случае, с водителем говорить - шеф. Мы часто употребляем это слово по отношения к водителям -" трогай, шеф!" , "возьми за проезд, шеф/командир!".
    А на улице очень много обращений к людям - молодой человек/ мужчина/ дружище/брат/ друг.
    К женщинам- девушка/женщина обычно используем)) в общем есть что поучить хахахахп

  • @ПётрМельников-ш9к
    @ПётрМельников-ш9к 4 ปีที่แล้ว +118

    "Господин" вместо "Sir"? Такого я не ожидал))

    • @HARDIN_69
      @HARDIN_69 4 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/1MsIWw8GU2I/w-d-xo.html
      Я в шоке! Он снял видос намного круче чем - Джастин! Жесть какой крутой монтаж!!🔥

    • @tanikN
      @tanikN 4 ปีที่แล้ว +38

      Есть хорошее русское слово "сэр" 😂

    • @ПётрМельников-ш9к
      @ПётрМельников-ш9к 4 ปีที่แล้ว +8

      @@tanikN вот именно, что есть, хоть оно и заимствованное

    • @КонстантинАрсентьев-и6щ
      @КонстантинАрсентьев-и6щ 4 ปีที่แล้ว +3

      @@HARDIN_69 что за г...но!!!

    • @АндрейКошевой-ж3м
      @АндрейКошевой-ж3м 4 ปีที่แล้ว +4

      Ну, до господин в России пока не доросли.Тем более до Ваше Благородие. Кто его знает, после этого пол страны уйдут в партизаны. А в армии обращение до сих пор Товарищ. Сударь,- тоже в 1918 году вздёрнули на штыки. Самое нейтральное, ироничное "Мил человек". А, там, опять же, кто его знает.
      Разводит вас англичанин

  • @tanyabal6689
    @tanyabal6689 4 ปีที่แล้ว +5

    Вы такой смешной и открытый. Спасибо. Я получила от ваших историй море удовольствия!

  • @КтояТакой-л9х
    @КтояТакой-л9х 4 ปีที่แล้ว +7

    О, кстати, такая ситуация:
    Кто-то:"Можно я первый, можно я первый?"
    Ему отвечают:"А Я - это какая буква?"
    Кто-то:"Эх, последняя."

  • @nicehummingbird
    @nicehummingbird 4 ปีที่แล้ว +2

    *У меня тоже были смешные истории в первый год моей эмиграции в штаты. Вот одна из них. Мы поехали во Fred Meyer купить постельное белье king size, искали что-нибудь симпатичное, разделились с мужем и пошли по параллельным рядам. Я наконец-то увидела то что искала и чтобы позвать мужа сказала громко "I found а pretty beautiful sheet (shit), big size!" Начала понимать что что-то не так когда начали люди оборачиваться и улыбаться, оказалось что постельное белье ( sheet) и дерьмо (shit) звучит очень похоже и я тогда разницу в произношении не чувствовала. Извиняюсь за такую грубую историю, но мы спустя годы всегда вспоминаем ее с мужем. У мужа в России тоже были забавные случаи, он раньше не видел обои на стене и не знал как это назвать и говорил "бумага на стенах", а мои родители никак не могли понять где он увидел приклеенную бумагу на стене.*

  • @helenkarabanova5552
    @helenkarabanova5552 4 ปีที่แล้ว +50

    Киска в русском языке это кошка, и можешь выкрикивать это слово и не краснеть! Это у сильно озабоченных это слово означает совсем другое!

    • @phedack_0074
      @phedack_0074 4 ปีที่แล้ว

      ты то откудова знаешь?

    • @kotehokmeow6083
      @kotehokmeow6083 4 ปีที่แล้ว +2

      Про "сильно озабоченных" чушь, скорее это слово имеет только одно значение у людей, которые никогда не слышали о половых отношениях

    • @ОльгаЩигорева-ж3п
      @ОльгаЩигорева-ж3п 4 ปีที่แล้ว +4

      @@kotehokmeow6083 Или которые от мамкиной сиськи недавно оторвались! Этот слэнг появился вместе с американскими фильмами где-то в 90-х годах!

    • @JingleJangle-o5l
      @JingleJangle-o5l 4 ปีที่แล้ว

      @@ОльгаЩигорева-ж3п мне кажется, гораздо позже. Последние лет 5-10

    • @zlobodnevni9087
      @zlobodnevni9087 3 ปีที่แล้ว

      Чё всех так бесит сленговый вариант?
      Конечно приятнее говорить пи**а и другие аналоги...

  • @СитораКамалова-ж4ъ
    @СитораКамалова-ж4ъ 4 ปีที่แล้ว +1

    Как всегда видео классное! Хочу чтобы ты снял видео про английский звук r. Спасибо тебе за твои уроки английского!

  • @ДанилР-й9н
    @ДанилР-й9н 4 ปีที่แล้ว +12

    Джастин, объясни, пожалуйста, разницу в произношении этих четырёх слов:
    Taught
    Though
    Thought
    Through
    Может хоть у тебя получится))
    ЗЫ Буду задавать этот вопрос в каждом видео, пока не ответишь))

    • @dti-5306
      @dti-5306 4 ปีที่แล้ว +1

      Данил Р ,а ещё лучше запиши видео как это произносить ,у меня не получается нормально это сделать (

    • @petergorelov418
      @petergorelov418 4 ปีที่แล้ว +1

      Можно добавить в этот ряд слово Thou ;)

    • @ДанилР-й9н
      @ДанилР-й9н 4 ปีที่แล้ว

      @@petergorelov418 А что это за слово?))

    • @petergorelov418
      @petergorelov418 4 ปีที่แล้ว +1

      @@ДанилР-й9н Это слово "ты". Устаревшее.
      Сегодня англоговорящие обходятся местоимением "вы" (you) :)
      Но у Шекспира обращение на thou ещё можно вполне себе встретить...

    • @Ева-Евгения
      @Ева-Евгения 4 ปีที่แล้ว

      Тот
      Зоу
      Сот
      Сру
      😂

  • @Irina-un2ri
    @Irina-un2ri 3 ปีที่แล้ว +1

    Это знаешь, как есть новая история и новейшая история (если нет, то спроси - тебе объяснят), так же, я считаю, есть новейшие слова, а лучше сказать словечки, к которым и относится слово "Киска". Так вот отлично, что учишь язык именно таким макаром.. Респект......

  • @annababenko1791
    @annababenko1791 4 ปีที่แล้ว +9

    Ещё говорят "дедунька". А "господин" мы воспринимаем типа-барин. А у нас бар нет. Барин - это в дореволюционной России. Это сейчас смешно.

  • @hifikla
    @hifikla 4 ปีที่แล้ว +2

    Да, Джастин... бабушки в России - это страшно... Они войну прошли, страну поднимали, их государство грабило несколько раз, они получают мизерную пенсию на которую прожить невозможно физически. Но они живут и еще по шее всем нам дать могут. Мы сами их боимся.

  • @Polaris748
    @Polaris748 4 ปีที่แล้ว +59

    Не Поес, а Пояс 😂

    • @karinearzumanyan5812
      @karinearzumanyan5812 4 ปีที่แล้ว +1

      Никто не говорит Пояс. Звучание абсолютно не совпадает

    • @КристинаХрамова-г3щ
      @КристинаХрамова-г3щ 4 ปีที่แล้ว +3

      Karina Arzumanyan , это да, но писать же надо правильно

    • @user-nw2nm5vl8z
      @user-nw2nm5vl8z 4 ปีที่แล้ว +2

      А мне наоборот даже местами нравятся его ошибки. Пишет как говорит, даёт понять почему так происходит

    • @old_rusty_tram
      @old_rusty_tram 4 ปีที่แล้ว

      @@karinearzumanyan5812 я говорю "пояс". Ещё скажи, что ты "поясница" через "е" произносишь. Говори правильно, и звучание будет совпадать.

    • @Shtokalo
      @Shtokalo 4 ปีที่แล้ว

      @@karinearzumanyan5812 Это где про пояс говорят не так как написано?

  • @007krut
    @007krut 4 ปีที่แล้ว +4

    1:57 Жиза Джастин!! Мы русские люди тоже не сразу понимают как открывается дверь... нам обычно пофиг на это и нам проще её выломать чем читать как она открывается.

  • @nothingnessf1857
    @nothingnessf1857 4 ปีที่แล้ว +241

    2 дизлайка от бабки и от водителя

    • @Елена7777
      @Елена7777 4 ปีที่แล้ว +40

      От водителя жирный лайк, не каждый день тебя господином называют)).

    • @alexdubovik2119
      @alexdubovik2119 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Елена7777 , Шеф - это фактически господин ))

    • @alexdubovik2119
      @alexdubovik2119 4 ปีที่แล้ว

      @IN DEX , Шеф-повар главный на кухне.

    • @alexdubovik2119
      @alexdubovik2119 4 ปีที่แล้ว

      @IN DEX , т.е. фраза "Шеф! Трогай!" Тебе ничего не говорит. Подсказываю. Обращение шеф относится к таксистам и извозчикам.

    • @alexdubovik2119
      @alexdubovik2119 4 ปีที่แล้ว +1

      @IN DEX , это анекдот про Штирлица. Двусмысленный))

  • @RognedaIvanova
    @RognedaIvanova 4 ปีที่แล้ว +2

    hi, could you please make a video on "be used to/get used to." my students have a hard time understanding the difference between the two, I need some proficient help! :)

  • @J_Chris
    @J_Chris 4 ปีที่แล้ว +11

    Я не иностранец. Но я путаю от себя, и на себя.

  • @koponat
    @koponat 4 ปีที่แล้ว +90

    Приветики-пистолетики)))))
    Кстати, а Джастин вообще читает свои комментарии?

    • @DTraitor
      @DTraitor 4 ปีที่แล้ว +1

      Как когда

    • @lenz6986
      @lenz6986 4 ปีที่แล้ว +6

      Ауууу! Джастин, ты здесь, читаешь? Молчишь -больше не пишу комменты тогда. ..

    • @tatjanalickovska3984
      @tatjanalickovska3984 4 ปีที่แล้ว +2

      Когда успевает.

    • @Maunakeala
      @Maunakeala 4 ปีที่แล้ว +4

      @@lenz6986 Твои - нет.

  • @sajurykapieva4532
    @sajurykapieva4532 4 ปีที่แล้ว +15

    Я, когда смотрю видео Джастина, всегда ржу как Буцефал!!!😂😂😂😂

  • @gregoryprokurorov2332
    @gregoryprokurorov2332 4 ปีที่แล้ว +32

    Джастин, слово ДЕДКА не используется совсем.

    • @Vladimir_LT
      @Vladimir_LT 4 ปีที่แล้ว +14

      А как же "Дедка за репку, бабка за дедку..."?

    • @DTraitor
      @DTraitor 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Vladimir_LT всегда слышал вариант с дед за бабку

    • @ВегаИванова
      @ВегаИванова 4 ปีที่แล้ว +14

      @@DTraitor никогда не слышала - дед за бабку, всегда только - бабка за дедку.

    • @checktheneck
      @checktheneck 4 ปีที่แล้ว +3

      @@Vladimir_LT Это единственное употребление, и то в единственном литературном произведении. Не считается.

    • @2naturalist
      @2naturalist 4 ปีที่แล้ว +5

      Сказки не в счет. Речь идет о повседневной речи. Сейчас никто не называет углы сусеками. Никто не скажет на золото злато.

  • @irinanepom3451
    @irinanepom3451 4 ปีที่แล้ว +9

    Джастин, Вы такой милый в своей искренности!😊👍

  • @svetlanaromanova2386
    @svetlanaromanova2386 4 ปีที่แล้ว

    Киска в прошлом варианте- заимствование как раз с запада.
    Когда я была маленькой,тоже называла пояс или ремень поездом,
    а челку(fringe)-пчелкой(bee). Это нормально,когда слабый словарный запас..
    надо очень много общаться,читать,смотреть кино,чтобы улучшить свой запас слов, грамматику и произношение..
    Ты большой молодец, главное- не останавливайся на достигнутом, иди вперед!

  • @ИванКаравичев
    @ИванКаравичев 4 ปีที่แล้ว +16

    Про дверь на себя и от себя. У меня на работе несколько месяцев висело "от себя" а внизу по английски было написано "from myself" 😂

    • @ksenialazareva7437
      @ksenialazareva7437 4 ปีที่แล้ว

      Ну это зачетно!:)))

    • @fraketovsky2777
      @fraketovsky2777 4 ปีที่แล้ว

      А что не так? Просто переводчик from myself переводит как - от себя

    • @ИванКаравичев
      @ИванКаравичев 4 ปีที่แล้ว

      @@fraketovsky2777😂 так в английском не говорят "from myself", про толкание двери точно, если уж дословно то это переводится "от меня" :) Говорят "push", ели не веришь попробуй не в яндексе перевести, а в гугле😉

  • @timmaxim100
    @timmaxim100 4 ปีที่แล้ว +1

    А моряки, отвечают на вопрос, 'где плавал"?
    Отвечают:"Гавно плавает, а мы ходим по морю"!

  • @ТатьянаУсанина-ф3з
    @ТатьянаУсанина-ф3з 4 ปีที่แล้ว +12

    Джастин! Спасибо за хорошее настроение!!!

  • @uncletay663
    @uncletay663 4 ปีที่แล้ว

    Здравствуйте, можете пожалуйста объяснить значение слова ,,vibe" и как оно применяется. Часто встречается и постоянно конфюзит.

  • @damian_stephens
    @damian_stephens 4 ปีที่แล้ว +3

    2:28 О-да
    4:31 О-да (еще раз)
    //как человек изучающий английский.
    Но Вам проще, в русском слов звучащих похоже значительно меньше.

  • @kuraga7824
    @kuraga7824 4 ปีที่แล้ว +1

    Pussy - киска(кошка), тоже в этом значении можно употреблять. В чем проблема?

  • @КотМатроскин-р8щ
    @КотМатроскин-р8щ 4 ปีที่แล้ว +67

    Помниться мне говорили что на кораблях ходят, а плавает нечто другое.

    • @checktheneck
      @checktheneck 4 ปีที่แล้ว +15

      Дай угадаю, говорили служившие на флоте? Как они всех заебали этой темой.

    • @КотМатроскин-р8щ
      @КотМатроскин-р8щ 4 ปีที่แล้ว

      @@checktheneck кто именно это говорил я не вспомню, но он не из матросов был точно.

    • @ramforinh
      @ramforinh 4 ปีที่แล้ว +6

      Так обычно говорят капитаны дальнего хождения.

    • @2naturalist
      @2naturalist 4 ปีที่แล้ว +10

      Матросы ходят, а пассажиры плавают.

    • @garrylitvinov8028
      @garrylitvinov8028 4 ปีที่แล้ว +4

      ПомниТСя, Матроскин.
      Ходят под себя.
      А любая тварь по морю знай плывёт.
      Stupid cat.))

  • @mr.srudshmull4006
    @mr.srudshmull4006 4 ปีที่แล้ว +1

    О, да! Меня тоже не учили, как пишется слово на английском, только как читается. Поэтому я долгое время читала she как схе, mother как мотхер и т.д.

  • @rinadtnjxrf8476
    @rinadtnjxrf8476 4 ปีที่แล้ว +15

    Мда, господ-то у нас ещё в 1917м всех того...

    • @garrylitvinov8028
      @garrylitvinov8028 4 ปีที่แล้ว

      Все мы нынче господа, Рина.

    • @Daniel.V_official
      @Daniel.V_official 4 ปีที่แล้ว

      Их еще до этого декабристы вы..али

  • @Yoshka1979
    @Yoshka1979 3 ปีที่แล้ว

    Киска - это детское название кошки. Я не знала, что есть какое-то плохое значение у этого слова. Понятия не имела. И до сих пор не знаю, что плохого может это обозначать.

  • @zmeygavrilych
    @zmeygavrilych 4 ปีที่แล้ว +47

    Ну так в английском же у слова "pussy" те же самые два значения, как можно было так облажаться?

    • @TinDIlintin
      @TinDIlintin 4 ปีที่แล้ว +13

      В том-то и дело, что так *только* в английском. Для русских киска это кошка. И никак иначе. Это только новое поколение, молящееся на английскую культуру, решило перенять данную традицию.

    • @zmeygavrilych
      @zmeygavrilych 4 ปีที่แล้ว +5

      @@TinDIlintin Ну, если 40-летние - это "новое поколение", то да... То самое "новое поколение", которое в 90-х смотрело голливудские фильмы и порнуху на видеокассетах, где переводчики так и переводили слово "pussy".

    • @midelish
      @midelish 4 ปีที่แล้ว +2

      Носитель английского языка Джастин похоже знает только одно значение слова "pussy")))

    • @TinDIlintin
      @TinDIlintin 4 ปีที่แล้ว +2

      @@zmeygavrilych Надо было смотреть порнуху в правильном переводе Гоблина :)

    • @JuliaVM
      @JuliaVM 4 ปีที่แล้ว

      Как раз таки нет. Если имеется ввиду кошечка то нужно говорить Pussycat . Именно в современном английском. Если сказать pussy, то можно в неловкую ситуацию попасть. Для более старого поколения людям которым лет под 80 то для них pussy будет скорее кошка чем ЖПО

  • @igelstein
    @igelstein 4 ปีที่แล้ว +1

    такое ощущение, что Джастин это всё выдумал :)
    Про господина ещё могу поверить, а про дедку и корабль... ну такое. Ниразу не слышал чтобы говорили "я плавал на КОРАБЛЕ", почему-то это слово ассоциируется с прошлыми временами. Сейчас его чаще услышишь в сочетании со словом космический.

  • @Leskov.Evgeniy
    @Leskov.Evgeniy 4 ปีที่แล้ว +10

    "Поезд" сделал мой день. Спасибо, Джас. Рассмешил ты меня, господин. Дёрни Лайк на себя от меня )))

  • @_masssk_
    @_masssk_ 4 ปีที่แล้ว +1

    Джастин: "Когда только что я начал учить русский язык.."
    "только что" - это буквально "несколько секунд назад", "прямо сейчас".
    - Только что на улице машина сбила человека!
    - Только что объявили эвакуацию...
    В твоем случае "когда я ТОЛЬКО начал учить русский язык" - это и будет то, что ты хочешь сказать. Что дело было в прошлом, ты начал учить русский, и что-то произошло в тот момент. Мне кажется это похоже на Past Perfect, нет?

  • @Vrezun
    @Vrezun 4 ปีที่แล้ว +9

    Помимо прилагательного "стыдный" есть ещё "постыдный". Не знаю, чем они отличаются, но последнее как-то литераТурней на мой вкус, взгляд и слух.

    • @alaguerre4156
      @alaguerre4156 4 ปีที่แล้ว +5

      Серьёзно? Стыдный - внутреннее ощущение, а постыдный - внешняя оценка, даже если самостоятельно о своём поступке. Примерно так различаются.

    • @Vrezun
      @Vrezun 4 ปีที่แล้ว

      @@alaguerre4156, Ещё забавно получилось, что аббревиатура ролика ССИИР созвучна первой истории, а с другой стороны "самые стыдные" как "шла саша по шоссе" звучит ...

  • @НатальяКутукова-э2ш
    @НатальяКутукова-э2ш 4 ปีที่แล้ว +1

    Джастин,мы любим тебя и вас,всех тех ,кто так любит Россию,русских и русский язык. Ты представляешь,как обогащается твой интеллектуальный уровень при изучении такого сложного русского языка.

  • @stanislav5698
    @stanislav5698 4 ปีที่แล้ว +4

    Это все фобии из Английского языка!
    В Русском языке буквы 'к' и 'п' имеют ясное и отличное звучание, а вот неясный звук Английского языка 'æ', - это самая настоящая жуть! Черт знает, кода оно «can't» а когда «cun t».

    • @t.d.p.
      @t.d.p. 4 ปีที่แล้ว

      Как бы у разных носителей разная транскрипция. Кстати, Джастин в одном ролике говорил, что у них на западе достаточно специфичные сленги

  • @ОксанаФурс-м2ч
    @ОксанаФурс-м2ч 4 ปีที่แล้ว

    Очень интересна вот эта игра слов с окончаниями, в школе изучала инглиш и вот при прослушивании песен на английском часто так же глотаются окончания и не ясно о чем речь, а потом открываешь текст и удивляешься тому как носители их произносят и понимают друг друга, оказывается у всех так при изучении иностранного языка, очень забавная заметка для меня😀

  • @KPNH8814
    @KPNH8814 4 ปีที่แล้ว +7

    Джастин - самый культурный иностранец которого я только видел

  • @MultiMarinaT
    @MultiMarinaT 4 ปีที่แล้ว +1

    Это не стыдные истории, это милые заблуждения :) Не парься, ты ведь учишь и исправляешь ошибки :) А не ошибается только тот, кто ничего не делает

  • @ОлежикТюкавкин
    @ОлежикТюкавкин 4 ปีที่แล้ว +18

    бабушки тебя научат)

  • @Наталия-м6и6з
    @Наталия-м6и6з 4 ปีที่แล้ว +1

    Джастин, дорогой! Как тебе нелегко, но как ты быстро все изучаешь, во все вникаешь и достигаешь таких потрясающих результатов! У меня там так хорошо не получается

  • @КазимБерловский
    @КазимБерловский 4 ปีที่แล้ว +8

    Джастин, можно говорит "мистер" это нормально для иностранца.

  • @ВладимирУрюпин-ш9п
    @ВладимирУрюпин-ш9п 3 ปีที่แล้ว +2

    Джастин, Вы ходячий анекдот в самом лучшем смысле. Вас нельзя не любить! Здоровья Вам и любви к России!!

  • @tanikN
    @tanikN 4 ปีที่แล้ว +14

    Всегда думала, что у англоязычных уши особо чуткие: у них столько слов, различающихся только одной буквой (типа bad-bat-bed, god-got). А поди ж ты! 😁

    • @DTraitor
      @DTraitor 4 ปีที่แล้ว

      Я и так различаю всегда кроме тех случаев когда человек откровенно непонятно говорит ещё и с акцентом

    • @ramforinh
      @ramforinh 4 ปีที่แล้ว +5

      Детка и дедка в нормальной речи омофоны. На слух их различить нельзя. Только по контексту.

    • @phedack_0074
      @phedack_0074 4 ปีที่แล้ว

      @@ramforinh ну если ты глухой то да или рот гавном набит

    • @garrylitvinov8028
      @garrylitvinov8028 4 ปีที่แล้ว

      Так и пойди, Таник!)

    • @phedack_0074
      @phedack_0074 4 ปีที่แล้ว

      @IN DEX ну да ну да особено с акуительными никами на великом АНГЛИЙСКАМ ЯЗЫКЕ!! ахаха ты же застремался хуевертел попростому то себя напесать?? ахахаха

  • @ibramilan5554
    @ibramilan5554 4 ปีที่แล้ว +2

    Браво Джастин, ты молодец, очень интересный контент, весело! Желаю тебе удачи и успехов в жизни и изучении языка

  • @DIKA_ZAMA
    @DIKA_ZAMA 4 ปีที่แล้ว +4

    Слово "господин" используют в официальном обращении. Это как юр. Обращения к физ. Лицу.

  • @jannatsh2080
    @jannatsh2080 4 ปีที่แล้ว

    Кстати девушек называют кисками именно из-за того, что они тоже милые и хорошенькие как кошечки или котята. Даже у парней есть выражение "Киса моя", то есть в смысле "милашка моя" и даже не знала, что это имеет иное значение в определенных кругах. Вообще нынче многое опошлилось и стало сленговым. Сейчас нельзя говорить "я кончил", желательно употребить предлог за. Хотя у классиков часто можно встретить это словосочетание. Я кончил читать, например. Также обычное слово "трахнуть" в смысле "ударить" сейчас совершенно иначе воспринимается и других примеров много.

  • @Eugene.Gubanov
    @Eugene.Gubanov 4 ปีที่แล้ว +4

    5:21 Настоящие моряки, кстати, не любят и не употребляют глагол "плавать". Они почти всегда говорят - "ходить".

    • @ИгорьПавлов-ъ1я
      @ИгорьПавлов-ъ1я 4 ปีที่แล้ว +2

      Моряки ходят, пассажиры плавают

    • @Коллем
      @Коллем 4 ปีที่แล้ว

      Говно плавает

    • @garrylitvinov8028
      @garrylitvinov8028 4 ปีที่แล้ว +1

      Да. Всегда. Ходят под себя.))
      Юджин Хуйбенов.

  • @aivanf3737
    @aivanf3737 4 ปีที่แล้ว

    Джастин, самая больная тема для любого русского который учит английский это блин артикли. Я много перевожу своих научных статей и это очень страшно, потому что я не могу понять где надо поставить a/an/the, а где нет. Когда я читаю чужие научные статьи я то ли не обращаю на это внимание, или пропускаю, но понять логику по которой ставится перед словом артикль или нет понять не могу. Было бы очень полезно, правда.

  • @forcesoftheevil9252
    @forcesoftheevil9252 4 ปีที่แล้ว +5

    Джастин, как пословица/фраза "Наглость - второе счастье" будет на английском? Или это невозможно перевести?

    • @helenkarabanova5552
      @helenkarabanova5552 4 ปีที่แล้ว +2

      Вообще-то нахальство второе счастье!

    • @forcesoftheevil9252
      @forcesoftheevil9252 4 ปีที่แล้ว +2

      @@helenkarabanova5552, а, у нас в россии наглость))0)

  • @noname-um1tz
    @noname-um1tz 4 ปีที่แล้ว +1

    От иностранца услышать "Господин" - это нормально.
    Работала много с иностранцами и никогда не удивлялась и тем более не смеялась. Но чаще слышишь Мистер, Мисс итд
    Смеялась только на ПОЕЗД-ПОЯС. Пояс едет как Поезд🤣🤣🤣🤣🤣Огонь

  • @РусланДашиев-л3л
    @РусланДашиев-л3л 4 ปีที่แล้ว +11

    Американец достал из холодильника бутылку водки и спрашивает у россиянина:
    -Will you?
    -Я тебе, с@ка, вылью!

  • @Paszvandouka
    @Paszvandouka 4 ปีที่แล้ว +1

    "Господин" - это как раз нормально. Да, редко используется, совсем не так часто, как sir. Например, можно посмотреть шоу "знатоков", где они все в костюмах такие строгие все из себя, а ведущий объявляет, что отвечать будет господин Иванов или господа Петрова.
    Конечно, тебе было неловко, когда таксист засмеялся, да еще и девушка засмеялась, когда ты ее попросил объяснить ситуацию.
    Но ты ничего плохого не сказал. Таксист не ожидал такого хорошего обращения, в пост-советских странах всё ещё часто относятся плохо к людям на таких работах, как в такси. Поэтому водителю, думаю, было очень приятно. Он ведь привык, что это пассажир - "господин".
    Киска - это кошка, первое и единственное значение. Уже употребляется и как вульгарное значение pussy, кто-то так перевел, но многие русскоговорящие об этом даже не догадываются. Особенно если не знают английского.
    Все иностранцы часто попадают в ситуации, когда одно слово употребляется по-другому)
    В любой стране с любым человеком так будет.
    Не поверишь, но я в пятом классе (11 лет) тоже долго запоминала, что такое push, а что такое pull)
    В итоге запомнила как push - "пущать" (т.е. толкать, пускать). Помогло)
    Извини за бабушку. Это ужасно, что людей, которые попали в неловкое положение, дураками называют(

  • @НадеждаИванова-ф6п
    @НадеждаИванова-ф6п 4 ปีที่แล้ว +3

    Правильно говорить не «Самые стыдные», а «Самые ПОСТЫДНЫЕ»

  • @wer_good638
    @wer_good638 4 ปีที่แล้ว +2

    Сейчас моряки тебе мозг сломают)))) моряки не плавают по морю, а ХОДЯТ!!!!))) Поправьте, если что)))

  • @alinka557
    @alinka557 4 ปีที่แล้ว +5

    если не можешь выучить слова то бабушки на улице помогут, что не забудешь никогда

  • @GalyaWerewolf
    @GalyaWerewolf 4 ปีที่แล้ว

    Спасибо, Джастин! Побольше рассказывай подобные истории с примерами на английском👍Кстати, благодаря тому твоему видео с пумой Месси я узнала про него😻👍 теперь тоже смотрю их канал, классный котик и очень умный. В английском тоже есть такие слова, которые помимо обычного имеют "не то" значение и думаешь, а вдруг я сейчас используя такое слово как-то выругаюсь или будет обидно звучать🤔😸

  • @Егорчик-с2х
    @Егорчик-с2х 4 ปีที่แล้ว +17

    Крутое видео. Русские одобряют

  • @mellhiorroihllem1081
    @mellhiorroihllem1081 4 ปีที่แล้ว

    Нам в первом классе учительница объясняла, как запомнить числительные: две (2)-над-цать (цать это типа десять на старорусском, две единицы свыше десяти), тогда восемь(8)-над-цать и т.д., девять (9)-над-цать
    Если знать корень слова, то будет меньше шансов ошибиться, слова часто на большой процент состоят из длинных суффиксов и окончаний, а корень, в котором основной смысл, очень короткий, поэтому слова похожи теми частями, которые есть во всех словах
    Дитё, дети (во множественном числе), детка относится к ребенку, а дед уже человек в возрасте.
    Кстати, рост и возраст действительно однокоренные слова. Возраст показывает, на сколько человек вырос, не в плане длины, а во времени.
    Наверное, переводчики голливудских фильмов просто нашли цензурное слово, чтобы корректно обозначить то, что говорят в оригинале. Я подозреваю, что асс - нифига не задница (backside), так же как и щщит - не черт.

  • @юлия-ы9в5ш
    @юлия-ы9в5ш 4 ปีที่แล้ว +3

    Киска - кошка, а обозначение этим словом вагины как раз второе значение, разговорное, просторечное

  • @liveuser2422
    @liveuser2422 4 ปีที่แล้ว +1

    Привет, Джастин! Ты классный! Советую тебе посетить Казахстан, а именно город Алматы и сравнить его с западными городами, очень хотелось бы увидеть твое мнение! Население у нас говорит на русском и на казахском легко, потому что это страна бывшего СССР

  • @danilochagov8418
    @danilochagov8418 4 ปีที่แล้ว +18

    ЗвучИт, а не звУчит
    Давно заметил, что ты это говоришь так, исправься лучше)

    • @DTraitor
      @DTraitor 4 ปีที่แล้ว +5

      Мой язык - мои правила

    • @danilochagov8418
      @danilochagov8418 4 ปีที่แล้ว +4

      @@jurimilovzorov7486 т.е по вашему мнению человек, который учит язык и записывает ролики на ютубе, не заслуживает того, чтобы ему помогали, т.е по вашей логике он делает это просто так, для себя?

    • @ramazanmustafaev8040
      @ramazanmustafaev8040 4 ปีที่แล้ว

      @@jurimilovzorov7486 когда учишь язык заграницей, преподаватель вообще не говорит на твоём языке. Что же, нехуй ему поправлять кого-то, если кроме своего языка на другом не говорит?

    • @user-nw2nm5vl8z
      @user-nw2nm5vl8z 4 ปีที่แล้ว

      Зато он понимает что от слова ЗВУК

  • @marina.7770
    @marina.7770 4 ปีที่แล้ว

    Прикольный канал ))
    Я последние несколько лет живу и учусь в серверной Америке, и сталкиваюсь с подобными смешными историями, только с английским языком. 🤦‍♀️😁

  • @Lex_rGd_128
    @Lex_rGd_128 4 ปีที่แล้ว +6

    2:56 Тоже самое можно сказать и про twenty и twelve.

    • @2naturalist
      @2naturalist 4 ปีที่แล้ว

      twenty они произносят ка ТВОНИ. Сейчас 2020 год они говорят твони твони.

    • @YuriiPereviazko
      @YuriiPereviazko 4 ปีที่แล้ว +2

      нас учили твэнти значит будет твэнти

    • @TinDIlintin
      @TinDIlintin 4 ปีที่แล้ว

      12 звучит как твэулв. Ваще не похоже ни на твенти ни на твони.

    • @2naturalist
      @2naturalist 4 ปีที่แล้ว

      @@YuriiPereviazko В школах преподают устаревший англ. Так не говорят сейчас. Про школьный англ у Джасти есть видео.

    • @YuriiPereviazko
      @YuriiPereviazko 4 ปีที่แล้ว

      @@2naturalist ЛОНДОН ИС ЗЭ КЭПИТАЛ ОФ ГРЕЙТ БРИТАН

  • @ЛарисаЧорнобровкина
    @ЛарисаЧорнобровкина 4 ปีที่แล้ว +2

    Джастин ,С Днём Валентина вас.♥️👍Рассмешили до слёз,подняли настроение .Спасибо.😊

  • @Insh0u
    @Insh0u 4 ปีที่แล้ว +5

    "Плавать на корабле" - ты все правильно понял, по русски такое выражение признак безграмотности русского, но очень распространенный. На корабле "ходят" (прим. "моряк ходил на корабле в дальнее плаванье", "рыбак вышел на корабле в море", "мы с друзьями ходили на яхте в регату"). Так что не вини себя, не все русские грамотные.
    P.S. Если ты скажешь моряку что он плавает на корабле он обидится и скорее всего скажет тебе, что "плавает говно в проруби, а на корабле ходят"

    • @АдамАдамов-я2м
      @АдамАдамов-я2м 4 ปีที่แล้ว +4

      Это уже жаргонизмы, и корабль именно плывет по правилам русского языка. В частности, должность называется "капитан дальнего плавания", а не "хождения"

    • @alo5593
      @alo5593 4 ปีที่แล้ว +1

      а пассажиры корабля тоже ходят, что ли? )) На корабле плавают, а не ходят.
      Как вы представляете, что обычный пассажир скажет, что он прибыл на корабле? - я пришел на корабле???)) Или все- таки приплыл?

    • @alexalexin9491
      @alexalexin9491 4 ปีที่แล้ว +1

      бедные самолеты! они тоже могли бы ходить, но они летают.

  • @natalianatalia3135
    @natalianatalia3135 4 ปีที่แล้ว

    Джастин, по поводу обращения к мужчинам в России, в СССР говорили ,,товарищ,, и мужчинам и женщинам, было дико это слышать😔Теперь многие говорят ,, уважаемый,, обращаясь к мужчине, а к дамам так и не придумали, иногда можно слышать ,, сударыня,, это наиболее приемлемым на сегодняшний день вариант, он выглядит старомодно, но зато не так обидно как ,,женщина ,, или ,,мужчина,,(то есть по половому признаку), что было общепринято многие годы😉