Imam 22. godine , engleski nisam naučila u školi nego gledajući crtaće oko desete godine i čitajući stripove . Doduše s' obzirom da nisam radila test mog nivoa znanja predpostavljam da mi je znanje oko B2 ( gramatiku manje znam , razumevanje ,pričanje i snalaženje mi je bolje). Doduše pošto konzumiram taj jezik svakodnevno često izgovaram engleske reči u svakodnevnom srpskom govoru , mnogi me pitaju zašto to radim ,šta mi ta reč znači , ali jednostavno ja te reči čujem svakodnevno više puta, reč mi je mnogo lakša za izgovoriti nego da nadjem srpsku reč. Ali stvar koju sam primetila je da se ne trudim da nadjem srpsku reč ako pričam sa ljudima koji isto znaju engleski i jednostavno me razumeju i njima je isto lakše da shvate moju poentu nego da sad tražim zamenu na srpskom. Dok kad pričam s' ljudima za koje smatram da ne znaju engleski toliko dobro , trudim se da ako iskoristim englesku reč ili da je prevedem ili da objasnim njeno značenje . Al stvar koju sam primetila da ljudima više smeta od korišćenja engleskih reči je korišćenje latinice. Meni je latinica lakša iz dva razloga . Prvo jer koristim engleski na internetu i lakše mi je da koristim latinicu za pretraživanje srpskih i engleskih pojmova , komentarisanje , dopisivanje i slično nego da stalno menjam tastaturu sa alfabeta na ćirilicu . Drugo jer sam išla u elektrotehničku školu i nastavljam studije u sličnoj sveri, tu mi je bilo lakše da koristim latinicu zbog formula , formule sadrže nekad srpska slova , nekad engleska ,latinska/grčka i onda kad napišem X , B, H ,C, Y, P i slična slova , jednostavno se nekad izgubim i ne znam na kom je jeziku , pogotovo ako je jedan predmet na ćirilici a drugi na latinici.
U pravu si. I ja sam to primetio posle deset minuta... Mnogo mi smetaju ovi intelektualci, koji koriste ovoliko postapalica u vokabularu. :( I jos nece da smara ucenike sa gramatikom. Pa sta radi, onda?
1:23:14 "Zejt" je ulje na arapskom jeziku, dok "zejtuun" je maslina tako da ima dosta sličnosti i ne bi bilo neka greška ako se uzme da riječ "zejt" može da bude i "zejtin" kada je u akuzativu. Npr. "zejt zejtun" ili "زيت زيتوت" je maslinovo ulje. Uostalom zanimljiv podcast sa korisnim informacijama.
Po mom misljenju ko ne zna engleski danas, on je polupismen (mislim na one do 55 godina, starijima jos i moze da se progleda kroz prste po tom pitanju).
Ja sam Ruskinja i živim u Novom Sadu. Učim vaš jezik nakon vaših podkasta. Hvala.
Baš je zanimljivo. Ja slušam vaš podcast da učim srpski. Pozdrav iz Krakowa
Ја сам финац и учим српски🙂
Bravo, zašto?
@@Ramiz68636 Па ја сам српски зет брате😆
@@a.r.4707 lepo
@@a.r.4707hahahaga top!! Samo napred!
@@nikolacupic1 Dobar razlog, je'l tako?😆
Prica o svemu sem o jeziku😂😂😂
Ko očekuje čuti nekakve važne informacije koje bi trebale pomoći u učenju jezika biće razočaran. Lik puno priča, a malo kaže.
Imam 22. godine , engleski nisam naučila u školi nego gledajući crtaće oko desete godine i čitajući stripove . Doduše s' obzirom da nisam radila test mog nivoa znanja predpostavljam da mi je znanje oko B2 ( gramatiku manje znam , razumevanje ,pričanje i snalaženje mi je bolje). Doduše pošto konzumiram taj jezik svakodnevno često izgovaram engleske reči u svakodnevnom srpskom govoru , mnogi me pitaju zašto to radim ,šta mi ta reč znači , ali jednostavno ja te reči čujem svakodnevno više puta, reč mi je mnogo lakša za izgovoriti nego da nadjem srpsku reč. Ali stvar koju sam primetila je da se ne trudim da nadjem srpsku reč ako pričam sa ljudima koji isto znaju engleski i jednostavno me razumeju i njima je isto lakše da shvate moju poentu nego da sad tražim zamenu na srpskom. Dok kad pričam s' ljudima za koje smatram da ne znaju engleski toliko dobro , trudim se da ako iskoristim englesku reč ili da je prevedem ili da objasnim njeno značenje .
Al stvar koju sam primetila da ljudima više smeta od korišćenja engleskih reči je korišćenje latinice. Meni je latinica lakša iz dva razloga .
Prvo jer koristim engleski na internetu i lakše mi je da koristim latinicu za pretraživanje srpskih i engleskih pojmova , komentarisanje , dopisivanje i slično nego da stalno menjam tastaturu sa alfabeta na ćirilicu .
Drugo jer sam išla u elektrotehničku školu i nastavljam studije u sličnoj sveri, tu mi je bilo lakše da koristim latinicu zbog formula , formule sadrže nekad srpska slova , nekad engleska ,latinska/grčka i onda kad napišem X , B, H ,C, Y, P i slična slova , jednostavno se nekad izgubim i ne znam na kom je jeziku , pogotovo ako je jedan predmet na ćirilici a drugi na latinici.
Šta vezuješ,, pakuješ, spajaš ovog vikenda? Može li, bilo bi lepo naći dobar srpski izraz, bre😂😂😂
Hi Ivane, rado te slusam hvala puno.
Koji ti je to Laptop?
Srčani pozdrav
nema mejla u opisu, a baš bih kontaktirala Peđu za neke saradnje ili razmenu misli
Mnogo prica a malo kaze
U pravu si. I ja sam to primetio posle deset minuta... Mnogo mi smetaju ovi intelektualci, koji koriste ovoliko postapalica u vokabularu. :( I jos nece da smara ucenike sa gramatikom. Pa sta radi, onda?
1:23:14 "Zejt" je ulje na arapskom jeziku, dok "zejtuun" je maslina tako da ima dosta sličnosti i ne bi bilo neka greška ako se uzme da riječ "zejt" može da bude i "zejtin" kada je u akuzativu. Npr. "zejt zejtun" ili "زيت زيتوت" je maslinovo ulje. Uostalom zanimljiv podcast sa korisnim informacijama.
Nikad, ali baš nikad mi nije bio potreban. Objektivno.
@@ljubicaranisavljevic6615 Вероватно не ако само живите у Србији и само разговарате са Србима.
@@a.r.4707 ☕
Ne mogu vjerovati, Ljubice.
Po mom misljenju ko ne zna engleski danas, on je polupismen (mislim na one do 55 godina, starijima jos i moze da se progleda kroz prste po tom pitanju).
@@Semperkrasda, nama uopšte nije trebao, a sada, ko ne zna da vozi auto i govori engleski kao da nije učio ni da računa n dai piše.
Sad tek poslije ovog podkasta ne znam kako učiti engleski ili bilo koji jezik😮
Probala sam da slusam ali sam odustala ..
Dobar podcast...ali zao mi je sto nije vise pricao o pocetnicima tj A1, A2 stupnju, vise se pricalo o naprednim stupnjevima
Ma jel to Peđa iz Weird Fishes? ;)
Čovjek se ubi pričajuči,a rekao nije ništa
Nikad mi nisu isli jezici a za nestecu imao sam i jako lose nastavnike engleskog
Zanimljiv podcast, nešto novo, drugčije.. Obožavam engleski, a volim i francuski i španjolski. Njemački je najružniji jezik, a živim u Njemačkoj 😒
Ja se namuchi...ajd da vidimo sta kaze tvoj sagovornik
Smarac
Ja nisam uspeo da nađem e-mail adresu gosta!
ау овај је баш кикс
Ponovi temu sa drugim gostom.
Toliko stavri znas a za cringe nisi cuo 😂
Bre dosadni ste, prekidam