Как говорить по-немецки о будущих событиях? Futur 1
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
- Вы на канале Ich kann Deutsch, где я простым языком объясняю немецкую грамматику и не только, а самое главное - мы учимся тут применять всю эту грамматику на практике. Так что не забудьте подписаться, чтобы не пропустить следующие уроки.
Сегодня мы разберём с вами будущее время в немецком языке - Futur 1. В конце урока вас ждёт упражнение, чтобы вы сразу могли закрепить данную тему на практике.
Поддержать канал ➡ www.youtube.co...
(для доступа к эксклюзивным урокам и симуляциям самих экзаменов (B1 DTZ, B2 Beruf) с комментариями нужен уровень "Поддержка с доп. уроками")
Поддержать канал ➡ www.youtube.com/@ich_kann_deutsch/join
(для доступа к эксклюзивным урокам и симуляциям самих экзаменов (B1 DTZ, B2 Beruf) с комментариями нужен уровень "Поддержка с доп. уроками")
Спасибо за помощь, жду следующего урока
Благодарю Вас!
Danke schön,,❤️
Danke schön!!!
Дякую!!!
Блин, только про пиво сходу без запинки перевела😄
Алекс, вы даёте частные уроки? Можно ваш мейл, пожалуйста?
Добрый вечер! Нет, временно не даю уроки.
Очень жаль. Я пересмотрела сотни различных уроков на разных каналах. Пересматриваю ваши уроки по много раз. Вы не только идеально владеете материалом, а и талантливо преподаёте! А мне нужно сдать А1 через 4 недели. Если вдруг обстоятельства позволят преподавать, сообщите, пожалуйста.
Vielen, vielen Dank!Mir gefällt dieser Unterricht! Das ist sehr toll!
Vielen Dank
Seit heute werde ich auf Ihre Unterrichten warten.
Спасибо огромное за видео! Эта тема важна, так как употребляется каждый день. Благодаря Вам, появляется больше уверенности в общении.
Данке
Ich werde wahrscheinlich jedes Ihre Video anschauen.
Спасибо огромное за качественный материал!!)
Спасибо большое за помощь ❤
❤❤❤
👍🏻☀️
Danke sehr.Чи можна замість bereits говорити schon? Я вже так звикла до schon скрізь...Чи є нюанси?
Можна.
Bereits - це дещо більш літературний варіант, а schon частіше звучить в повсякденні. Отже не проблема говорити тільки schon. Нюанс насправді є, але у зворотному напрямку: не завжди замість schon можна сказати bereits, бо schon в реченні іноді використовується як синонім tatsächlich/wirklich, а bereits - ні.