ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
沒有修辭心
這些觀眾不是來看秀的......是來玩大喜利的吧XDDDD
抱歉,我們太常吸空汙了,所以有點壞掉是正常的
太喜歡台中人的反應了。
這場觀眾太給力…
流水是素麵啊😂
我以為北斗出神拳😊
雖然很愛看書,但是當天完全不敢搭腔 (掩面
敢講就很棒了🤣
互動好精彩 😂
上次在漫才open mic認識了老師們~~超精彩的~~有趣~~❤❤
7/20要再說一次
有打算要出完整版官錄嗎
買票台中場:我是來看觀眾的😂🤣
向東流😂
玉兔的數量代指的東西不一定一樣比如說一對玉兔
玉兔 是指 原子筆 拉
土撥鼠咆哮好可愛☺️
豪哥瘦好多
原來四大名著我K.O.了三本😁😁台中人です
所以流水是借代什麼
涼麵吧
應該是時間吧
我以為是流水帳的流水😂
光阴
肉粽(?
台中耶!!!
以前是教三水西金欸金是金瓶梅🤔
四大名著和四大奇書不一樣
@@賴顗文 原來如此!
用不到的真的幾乎都還給老師了...現代人類家裡唯一的書可能是說明書XD
我要為那個國小老師說一句話,國小時國文課主要都在背詩啊、造句啊XD所以說流水接向東流,這已經是刻在基因裡的本能反應啊哈哈哈 想當年我小一小二時都是邊哭邊背唐詩的...到了小六小五時我已經練就了速背各朝代的詩的功力了,背完即忘=w=b
是春水吧xDD
@@trivia_u_never_know 我知道正確的詞(之前在留言前我也有去查過原詩),但因為我覺得詩句原本的核心就是自由創作,所以被改成流水向東流,以詞意來說我覺得也沒有不對XD就像有人會把不同詩的詩句結合在一起,不但趣味又能表達其意例如:後宮佳麗三千人,鐵杵磨成繡花針背詩主要是累積國文造旨,再進階點就是靠著這些積累當基礎做參考更動並活用,再更更進階就是完全自創詩句抒發感情
怎麼變那麼瘦@@
😂😂😂😂😂😂😂😂
希望能看到完整版
直接來看現場啊😎
豪哥的白頭髮是因為交女友嗎?
相信當天的觀眾不是中文不好是傳接球太差錯接球了
7/20跟明星賽撞期QQ
怎麼有歐爺老師的即視感
但台人的中英文程度真的明顯降了不少~現在連單純的改個錯字也可以被說成酸民=..=
票剩最後一張....
我高興了一下,結果發現是我們票沒有全開🫠現在又多了很多票
西遊???西游??????
大概字幕君是年輕人吧~但確實有點諷刺就是XD
課綱改的真好 政府超棒 這樣才好笑
所以台中的市長是??
關於那個誤人子弟的國文老師沒讀過四大名著的問題,小弟我過度認真地留個言一下: 韓愈《師說》裡有一段文字講述百工之人不恥相師,很願意找同資歷的人互相學習技術,藉此反襯士大夫們恥學於師的不良風氣。具體的文字是「巫、醫、百工之人,不恥相師;士大夫之族,曰師、曰弟子云者,則群聚而笑之,問之,則曰:『彼與彼年相若也,道相似也。』」這段近乎大白話的文言文相當神奇,字面上非常簡單,卻幾乎沒有一個人讀得懂,不信可以上網去查一下,你會發現每一個參考書、補教老師講的意思都不一樣。尤其是「士大夫之族,曰師、曰弟子云者,則群聚而笑之」這句,更是什麼奇葩翻譯都有。 小弟我之所以讀得懂是因為我讀過全本的《儒林外史》,這本書有一大半的篇幅都是在諷刺讀書人們為了巴結官員、攀龍附鳳的無恥行為。遇到地位比自己高的人,都會想近一切辦法去認這個人是老師,即便他和這人根本就沒見過面。而當權者也會為了壯大自己派系實力,也通常會認了這個沒見過面的徒弟。所以韓愈的那段文字的翻譯應該是「巫、醫、百工之人,不以互相為師這件事為恥,但那些見人就喊老師、徒弟的士大夫們,卻會聚在一起笑這些工匠階級的人。問他們笑什麼,他們會說:「這兩人年紀差不多,學問也差不多啊!」也就這樣,這段文字才能承先啟後,接到後面那句「位卑則足羞,官盛則近諛。」 講這麼多,就是要證明,這些“國文老師”絕大多數都沒讀過《儒林外史》。可是我們的國文課本居然有《儒林外史》的東西,然後考試還會拿來考。那爲什麼這些老師要拿一些他們自己都沒在讀的東西來折磨學生呢?有人可能會說,應該是那些編課本的大學國文教授有讀過,覺得裡面的東西很直得學習才拿來放在課本裡吧。我可以跟你說,這些國文系教授其實八成也沒讀完這古典名著啦!《范進中舉》是《儒林外史》全書五十五回的第三回,《大明湖聽書》是《老殘遊記》全書二十回的第一回,《魯智深大鬧桃花村》是《水滸傳》全書七十回的第五回。怎麼這麼湊巧?這些名著被選進課文的片段都在小說的剛開頭?很明顯嘛,這些國文老師自己根本就沒讀過這些書。即便是《草船借箭》和《劉姥姥》也沒好到哪去,都剛好是全書的劇情的1/3,也是連一半都沒超過。 然後你在想想,你繳一堆學費就是讓這些混水摸魚的人來教你的小孩⋯⋯
相聲?漫才?
無需在意
漫才比較生活化、不用字正腔圓
只讀過西遊、水滸,三國的太長了!流水年華。
我比較喜歡讀金瓶
沒有修辭心
這些觀眾不是來看秀的......是來玩大喜利的吧XDDDD
抱歉,我們太常吸空汙了,所以有點壞掉是正常的
太喜歡台中人的反應了。
這場觀眾太給力…
流水是素麵啊😂
我以為北斗出神拳😊
雖然很愛看書,但是當天完全不敢搭腔 (掩面
敢講就很棒了🤣
互動好精彩 😂
上次在漫才open mic認識了老師們~~超精彩的~~有趣~~❤❤
7/20要再說一次
有打算要出完整版官錄嗎
買票台中場:我是來看觀眾的😂🤣
向東流😂
玉兔的數量代指的東西不一定一樣
比如說一對玉兔
玉兔 是指 原子筆 拉
土撥鼠咆哮好可愛☺️
豪哥瘦好多
原來四大名著我K.O.了三本😁😁
台中人です
所以流水是借代什麼
涼麵吧
應該是時間吧
我以為是流水帳的流水😂
光阴
肉粽(?
台中耶!!!
以前是教三水西金欸
金是金瓶梅🤔
四大名著和四大奇書不一樣
@@賴顗文 原來如此!
用不到的真的幾乎都還給老師了...現代人類家裡唯一的書可能是說明書XD
我要為那個國小老師說一句話,國小時國文課主要都在背詩啊、造句啊XD
所以說流水接向東流,這已經是刻在基因裡的本能反應啊哈哈哈
想當年我小一小二時都是邊哭邊背唐詩的...
到了小六小五時我已經練就了速背各朝代的詩的功力了,背完即忘=w=b
是春水吧xDD
@@trivia_u_never_know 我知道正確的詞(之前在留言前我也有去查過原詩),但因為我覺得詩句原本的核心就是自由創作,所以被改成流水向東流,以詞意來說我覺得也沒有不對XD
就像有人會把不同詩的詩句結合在一起,不但趣味又能表達其意
例如:後宮佳麗三千人,鐵杵磨成繡花針
背詩主要是累積國文造旨,再進階點就是靠著這些積累當基礎做參考更動並活用,再更更進階就是完全自創詩句抒發感情
怎麼變那麼瘦@@
😂😂😂😂😂😂😂😂
希望能看到完整版
直接來看現場啊😎
豪哥的白頭髮是因為交女友嗎?
相信當天的觀眾
不是中文不好
是傳接球太差
錯接球了
7/20跟明星賽撞期QQ
怎麼有歐爺老師的即視感
但台人的中英文程度真的明顯降了不少~
現在連單純的改個錯字也可以被說成酸民=..=
票剩最後一張....
我高興了一下,結果發現是我們票沒有全開🫠
現在又多了很多票
西遊???西游??????
大概字幕君是年輕人吧~但確實有點諷刺就是XD
課綱改的真好 政府超棒 這樣才好笑
所以台中的市長是??
關於那個誤人子弟的國文老師沒讀過四大名著的問題,小弟我過度認真地留個言一下:
韓愈《師說》裡有一段文字講述百工之人不恥相師,很願意找同資歷的人互相學習技術,藉此反襯士大夫們恥學於師的不良風氣。具體的文字是「巫、醫、百工之人,不恥相師;士大夫之族,曰師、曰弟子云者,則群聚而笑之,問之,則曰:『彼與彼年相若也,道相似也。』」這段近乎大白話的文言文相當神奇,字面上非常簡單,卻幾乎沒有一個人讀得懂,不信可以上網去查一下,你會發現每一個參考書、補教老師講的意思都不一樣。尤其是「士大夫之族,曰師、曰弟子云者,則群聚而笑之」這句,更是什麼奇葩翻譯都有。
小弟我之所以讀得懂是因為我讀過全本的《儒林外史》,這本書有一大半的篇幅都是在諷刺讀書人們為了巴結官員、攀龍附鳳的無恥行為。遇到地位比自己高的人,都會想近一切辦法去認這個人是老師,即便他和這人根本就沒見過面。而當權者也會為了壯大自己派系實力,也通常會認了這個沒見過面的徒弟。所以韓愈的那段文字的翻譯應該是「巫、醫、百工之人,不以互相為師這件事為恥,但那些見人就喊老師、徒弟的士大夫們,卻會聚在一起笑這些工匠階級的人。問他們笑什麼,他們會說:「這兩人年紀差不多,學問也差不多啊!」也就這樣,這段文字才能承先啟後,接到後面那句「位卑則足羞,官盛則近諛。」
講這麼多,就是要證明,這些“國文老師”絕大多數都沒讀過《儒林外史》。可是我們的國文課本居然有《儒林外史》的東西,然後考試還會拿來考。那爲什麼這些老師要拿一些他們自己都沒在讀的東西來折磨學生呢?有人可能會說,應該是那些編課本的大學國文教授有讀過,覺得裡面的東西很直得學習才拿來放在課本裡吧。我可以跟你說,這些國文系教授其實八成也沒讀完這古典名著啦!《范進中舉》是《儒林外史》全書五十五回的第三回,《大明湖聽書》是《老殘遊記》全書二十回的第一回,《魯智深大鬧桃花村》是《水滸傳》全書七十回的第五回。怎麼這麼湊巧?這些名著被選進課文的片段都在小說的剛開頭?很明顯嘛,這些國文老師自己根本就沒讀過這些書。即便是《草船借箭》和《劉姥姥》也沒好到哪去,都剛好是全書的劇情的1/3,也是連一半都沒超過。
然後你在想想,你繳一堆學費就是讓這些混水摸魚的人來教你的小孩⋯⋯
相聲?
漫才?
無需在意
漫才比較生活化、不用字正腔圓
只讀過西遊、水滸,三國的太長了!
流水年華。
我比較喜歡讀金瓶