Musical Sing-a-Long 2014 - Dreamgirls

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @riaderooij766
    @riaderooij766 10 ปีที่แล้ว +5

    Berget Lewis wat ben jij geweldig! Ondanks de onhandige nl tekst,ben jij mijn held

  • @slifslafslifslaf
    @slifslafslifslaf 10 ปีที่แล้ว +1

    godverdomme wat goed zeg
    jezus wat mooi
    wow
    ik ga kijken
    kippevel
    en duracel
    in heel mijn body
    wow

  • @nancyderks
    @nancyderks 9 ปีที่แล้ว +4

    Berget the Best !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @MarianneFaust
    @MarianneFaust 10 ปีที่แล้ว +10

    Wie huilt er nog meer vanwege de vreselijke vertaling?

  • @DePrins666
    @DePrins666 9 หลายเดือนก่อน +1

    2:06

  • @marcelozanelli817
    @marcelozanelli817 6 ปีที่แล้ว

    DIVA!!!...

  • @Ikbeneennestel
    @Ikbeneennestel 10 ปีที่แล้ว +5

    De onhandig vertaalde tekst zorgde er volgens mijn voor dat de zangeres niet zo goed kon uithalen. Gemiste kans echt waar.

    • @powerpuff_avenger
      @powerpuff_avenger 10 ปีที่แล้ว +2

      ***** Ik heb anders nooit problemen gehad met oude Disney nummers in het Nederlands hoor...? Maar ik snap echt niet waarom ze, vooral in een musical als deze, per se nummers moeten vertalen. Heel zonde. Bij The Little Mermaid begreep ik ook niet waarom ze niet, zoals de Broadyway versie, gewoon de filmmuziek namen en er extra tekst of muziek tussen plakten. Misschien gewoon dé grote faal van Nederlandse musicals. Ontzettend jammer.

  • @ImaniLai
    @ImaniLai 10 ปีที่แล้ว +6

    De engelse versie was veel beter schat!

    • @anjani4092
      @anjani4092 7 ปีที่แล้ว

      I love this Danish version. Cracked me up to hear it in this version. "Swedish?" I still got chills up my spine by the end. So fun to see this song loved the world over.