Переосмислюємо радянські «Мудрості,прислівʼя та приказки« .Частина 3

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 3

  • @aposdaniels628
    @aposdaniels628 5 หลายเดือนก่อน

    Береш цитату, якій дві тисячі років, притягуєш її за вуха й на синю ізоленту прикручуєш до ненависного совка - надієшся на хайп.
    Саме такий порядок думок автора я бачу, коли він задумував це відео.
    Це так не працює, шановний. Набагато легше просто зняти відео в якому ти скажеш - совок гамно, люди жили погано, влада їх найо..вала й пригнічувала. І всі тоді з тобою погодяться. А такий формат, це як замість обізвати лайно лайном, спочатку його нюхати, пробувати, обмазуватись, а потім показати що ви про це думаєте і що воно насрато ще при "радянщінє".
    Доречі "гроші не пахнуть" навіть при совку завжди мало те саме значення як й дві тисячі років тому - яким би не було джерело прибутку, головне що він приносить кошти. Зараз теж так говорять, хоча й совка наче нема.
    Погано. Дуже топорно і погано.

    • @FENOMENKIEV
      @FENOMENKIEV  5 หลายเดือนก่อน

      Перш ніж давати таку критику ,привʼязану лише до одного виразу ,подивиться інші 2 моїх відео на цю тему )

    • @FENOMENKIEV
      @FENOMENKIEV  5 หลายเดือนก่อน

      Дуже цікаво що ви би сказали про вираз «я - остання буква алфавіту « який я не включив в ці відео )
      О то б у вас напевно закипіло )