Я могу тебя очень ждать...
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 4 ธ.ค. 2024
- Я могу тебя очень ждать,
Долго-долго и верно-верно,
И ночами могу не спать
Год, и два, и всю жизнь, наверно!
Пусть листочки календаря
Облетят, как листва у сада,
Только знать бы, что все не зря,
Что тебе это вправду надо!
Я могу за тобой идти
По чащобам и перелазам,
По пескам, без дорог почти,
По горам, по любому пути,
Где и черт не бывал ни разу!
Все пройду, никого не коря,
Одолею любые тревоги,
Только знать бы, что все не зря,
Что потом не предашь в дороге.
Я могу для тебя отдать
Все, что есть у меня и будет.
Я могу за тебя принять
Горечь злейших на свете судеб.
Буду счастьем считать, даря
Целый мир тебе ежечасно.
Только знать бы, что все не зря,
Что люблю тебя не напрасно!
Автор стихов Эдуард Асадов
Стихи Эдуарда Асадова! Я такими стихами ответила на предложение руки и сердца! Муж ушёл в царство небесное, а я до сих пор читаю эти стихи ему...
Спасибо за песню! Желаю Вам СЧАСТЬЯ!!!
И все таки хорошо ! Спасибо вам . Я люблю это стихотворение.
Успехов !💐
Супперр!!!
Сколько десятилетий этой песне, интересно..
👍🌹👩❤️👨
🤩
Alguien podría traducir gracias
Posso davvero aspettarti,
Lungo - lungo e vero-vero,
E di notte non riesco a dormire
Un anno, due e tutta la vita, probabilmente!
Lascia che le foglie del calendario
Voleranno come fogliame vicino al giardino,
Vorrei solo sapere che tutto non è per niente,
Che ne hai davvero bisogno!
Posso seguirti
Su boschetti e perelasi,
Sulla sabbia, senza strade quasi,
Sulle montagne, su qualsiasi percorso,
Dove diavolo non è mai stato!
Passerò tutto senza far male a nessuno,
Supererò qualsiasi ansia,
Vorrei solo sapere che tutto non è per niente,
Che poi non tradirai sulla strada.
Posso dare per te
Tutto quello che ho e avrò.
Posso accettare per te
L'amarezza dei peggiori destini del mondo.
Considererò la felicità, dando
Tutto il mondo per te ogni ora.
Vorrei solo sapere che tutto non è per niente,
Che non ti amo invano!
А кто исполнитель?
неизвестный
Нейросеть