因為虎鯨英文太好+自己日文太爛 Mumei在沙花叉的凸待上被嚇壞了

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ส.ค. 2024
  • 原直播:【SC CATCH UP】Redeem your don dons here
    • 【SC CATCH UP】Redeem yo...
    18:20處
    【検証】突発アポなし凸待ち!ホロメンってこの時間に起きてるの?【沙花叉クロヱ/ホロライブ】
    • 【検証】突発アポなし凸待ち!ホロメンってこの...
    1:05:32處
    Nanashi Mumei Channel:
    / @nanashimumei
    Nanashi Mumei Twitter:
    / nanashimumei_en
    #mumei #沙花叉クロヱ #chloe
    #hololive中文 #hololive翻譯 #vtuber中文
    #hololiveenglish #holocouncil #holox
    #nanashimumei #hololiveen #hololivejp

ความคิดเห็น • 83

  • @tzudauhe1512
    @tzudauhe1512 ปีที่แล้ว +230

    有誰跟我一樣把封面看成「鷹鯨」的嗎……🤦

    • @leerichard8106
      @leerichard8106 ปีที่แล้ว +5

      +1

    • @user-pv9nx7rt6d
      @user-pv9nx7rt6d ปีที่แล้ว +9

      你說了我才發現不是

    • @jue0504
      @jue0504 ปีที่แล้ว +12

      原來是我打開的方式不對

    • @user-ze9gl9pp1f
      @user-ze9gl9pp1f ปีที่แล้ว +19

      字排列組合不影響閱讀順序ww

    • @aiqq000
      @aiqq000 ปีที่แล้ว +37

      我就是為了看你這種留言進來的

  • @jeffreychen8079
    @jeffreychen8079 ปีที่แล้ว +199

    Towa: 我記得沙花叉英文蠻好的。
    Chloe: fun…fun…fun…
    Towa: 抱歉,沙花叉下去吧

    • @suguanyu1022
      @suguanyu1022 ปีที่แล้ว +10

      這段超好笑

    • @tunaburger
      @tunaburger ปีที่แล้ว +7

      有這段的影片標題嗎?

    • @fleshseeker5244
      @fleshseeker5244 ปีที่แล้ว +11

      好像是 去年 Minecraft 運動會,早上場子 擊劍比賽 的那時候的事情。

    • @tunaburger
      @tunaburger ปีที่แล้ว +5

      @@fleshseeker5244 3Q

  • @user-ve6km7zp8l
    @user-ve6km7zp8l ปีที่แล้ว +93

    虎鯨只是敢講,離真的可以熟練日常對話還有段距離,但已經贏過很多人就是了

    • @zuytrew951753
      @zuytrew951753 ปีที่แล้ว +24

      算是那種記得單字多,但是用法有些微妙的傳統英文教育下的孩子

    • @MireAoba
      @MireAoba ปีที่แล้ว +15

      holoX每個人的英文在全hololive JP成員裡面已經算頂的了w
      而且虎鯨的發音比較少日文腔 算是聽起來很舒服的w

    • @ytschan5505
      @ytschan5505 ปีที่แล้ว +8

      也不只是敢講,口音算是比較正常,沒有硬要用日文片假名讀英文的問題。
      不過要論 JP 組英文比較好的,果然還是可以用英語來主持節目的 A 醬吧。
      雖然 A 醬口音嚴重,文法也有時會錯(但最少還是完整句子,而不是單字的拼湊),但真正能夠做到用英語溝通的,會長畢業後就只剩她了。

    • @user-ve6km7zp8l
      @user-ve6km7zp8l ปีที่แล้ว +1

      @@ytschan5505 Best girl應該也可以

    • @jeffreyli2983
      @jeffreyli2983 ปีที่แล้ว +1

      ​​@@user-ve6km7zp8l best girl 商業英語很熟,畢竟0期時代國外業務是他自己跑的。可能與EN1期帶起的外語連動成為常態有關,6期之後都有故意保留有多語主持的組員(61姐、ollie?、bea、kaela?

  • @roylin2717
    @roylin2717 ปีที่แล้ว +63

    Mumei &虎鯨寶寶的超軟萌互動

  • @Lucky-rj2uk
    @Lucky-rj2uk ปีที่แล้ว +90

    虎鯨懂得用which one 英文不錯👍

  • @Sky-ho5tn
    @Sky-ho5tn ปีที่แล้ว +23

    讓我想起虎鯨跟木梅玩賣塊的時候:
    虎鯨: Mumei senpai you psycho?

  • @beefbakestasty2044
    @beefbakestasty2044 ปีที่แล้ว +18

    我以為Lui跟虎鯨才是鷹鯨,沒想到貓頭鷹也可以,這很讚😂

  • @hesitatetim5589
    @hesitatetim5589 ปีที่แล้ว +5

    自信點 把鯨鷹改成鷹鯨😊

  • @Im_DrBUG
    @Im_DrBUG ปีที่แล้ว +4

    貓頭鷹與虎鯨...鷹鯨!!

  • @f12536145
    @f12536145 ปีที่แล้ว +6

    可愛的貓頭鷹

  • @neko3771
    @neko3771 ปีที่แล้ว +2

    鷹是前輩
    要放前面 !

  • @watakodachimate7747
    @watakodachimate7747 ปีที่แล้ว +2

    雖然重點應該要放在Mumei, 但我還是想說一聲 虎鯨喘TSKR w (合掌

  • @user-fl9kj8ut6h
    @user-fl9kj8ut6h ปีที่แล้ว +5

    有本事把標題順序換一下XDD

    • @sean_hsu
      @sean_hsu  ปีที่แล้ว +1

      小的不敢

  • @JossoJJossoJ
    @JossoJJossoJ ปีที่แล้ว +4

    初相識時還在爭Lui姐

  • @Mitotracker
    @Mitotracker ปีที่แล้ว +2

    鷹鯨貼起來

  • @gamers5952
    @gamers5952 ปีที่แล้ว +1

    這是一個不能反過來說的貼貼組合

  • @snaketomo
    @snaketomo ปีที่แล้ว +5

    #鷹鯨貼貼

  • @kokokna
    @kokokna ปีที่แล้ว +1

    鷹鯨貼貼

  • @sgps50606
    @sgps50606 ปีที่แล้ว +2

    不愧是有泡過洋墨水的虎鯨 0u0

  • @dayshigh4068
    @dayshigh4068 ปีที่แล้ว

    貼貼鷹鯨

  • @wakusei_Y
    @wakusei_Y ปีที่แล้ว +2

    EN.ID組JP化,JP組逐漸EN上手
    這就是我們要的國際化貼貼 www

  • @jgf2670
    @jgf2670 ปีที่แล้ว +1

    乾~我剛看標題看成鷹鯨....

  • @dennisyu487
    @dennisyu487 ปีที่แล้ว +13

    所以外國人判別英文不錯,是靠有沒有講他們不熟悉的英文單字? 而不是文法或語句通不通順!!!

    • @moneymoeney7720
      @moneymoeney7720 ปีที่แล้ว +11

      外國人沒在管文法啦 你平常用中文說話也不會在意這個吧 也有可能是其他人的英文真的太爛 所以虎鯨感覺英文就很好(X

    • @Nailo0321
      @Nailo0321 ปีที่แล้ว +7

      是否 Y/N
      從2006年開始玩國外網路遊戲我就發現外國人根本日常沒太多人在意語法
      都靠單字交流ww

    • @june89982009
      @june89982009 ปีที่แล้ว +2

      就跟一些外國youtube來台灣講操零呆中文,路邊的叔叔阿姨都會誇講得很好一樣意思啦,要聽得懂幾個單字就夠了,不過那是對母語的人來說才行,要是兩個都不太會英文,憑單字就很難溝通了

    • @johnson22112
      @johnson22112 ปีที่แล้ว +2

      不是寫作文或公函真的不需要在意文法,聽得懂就好,單字懂得多比較重要
      而且英文的文法也不是那麼簡單

    • @bennyschool
      @bennyschool ปีที่แล้ว +1

      對話本來就不需要文法和語句通順啊,只要單字用對,單純堆在一起也能對話,反倒是當一個人判斷對方不會說自己語言但對方卻能流暢對話反而腦袋會轉不過來,就像木梅一樣

  • @Alex-tj6zp
    @Alex-tj6zp ปีที่แล้ว +1

    怎麼不是鷹鯨貼貼😊

  • @button689
    @button689 ปีที่แล้ว +2

    我覺得貓頭鷹沒聽懂,單純是因為虎鯨口音太重

  • @user-bw6wi6ci9c
    @user-bw6wi6ci9c ปีที่แล้ว

    我看成鷹鯨貼貼😅

  • @user-ll7sm8kp3l
    @user-ll7sm8kp3l ปีที่แล้ว

    鷹鯨⋯

  • @JisuCh.
    @JisuCh. ปีที่แล้ว

    阿夸AND瑪琳ww

  • @severussnape2917
    @severussnape2917 ปีที่แล้ว

    Cute Interaction! 😊

  • @congyanyang6130
    @congyanyang6130 ปีที่แล้ว

    阿夸马琳

  • @user-sh7ou3np9v
    @user-sh7ou3np9v ปีที่แล้ว

    對不起,是我太髒了 ,我第一眼看成鷹鯨貼貼

  • @user-rr5lg4kh9z
    @user-rr5lg4kh9z ปีที่แล้ว

    鯨鷹~鯨鷹~鯨鷹~鯨鷹~菁英~菁英~菁英~莖陰莖~陰莖~陰莖~陰莖~
    MIKO:???? 欸!

  • @user-xb5ul4zu2c
    @user-xb5ul4zu2c ปีที่แล้ว

    為什麼不是叫鷹鯨

  • @min5134
    @min5134 ปีที่แล้ว +5

    豁然開朗 為啥女僕是海洋組的

    • @Gao_Gao_Ren
      @Gao_Gao_Ren ปีที่แล้ว +5

      因為設定上是海之女僕

    • @Icewords
      @Icewords ปีที่แล้ว +3

      aqua就是水族的英文字根…

    • @min5134
      @min5134 ปีที่แล้ว

      @@Icewords 對齁 水瓶座之類的 很少用沒有意識到

    • @fleshseeker5244
      @fleshseeker5244 ปีที่แล้ว +10

      說個有趣的事情:
      阿夸的粉絲名 是 Crew,船員,(夸粉這類稱呼就是華語圈獨有的)
      之前Holo測驗時,這題整到一大堆Holomen,都跑去猜船長的粉絲名XD
      阿夸都有吐槽這件事www(因為她會用這稱呼觀眾,有看台的不會錯過。)
      船長是海盜,粉絲名是 海盜小弟的意思 一味(日文 夥計 的意思)。