just do itの解釈がいろいろで面白かったです。語源が正義というのがとても印象に残ったので、「だけ」と訳すときでも実は大切なことなんじゃないかと思いました。たかが〇〇されど〇〇みたいな感じがしました。
今回の動画は、justを3つに分けて解説してくれたのが、とても分かりやすかったです。ありがとうございます。
会話の時に使い勝手が良さそうです。
This is a just channel what I need.
I’m just a beginner at English so it’s hard for me correctly to understand the meaning of the word “just”. However, this tutorial helped me get the feeling of the language.
ほんとにjustを味わうことができました、ありがとうございます🙇♀️
リクエストです。evenやeverといった強調するような言葉がしっくりこず、使用語彙になかなかなってきません💧機会があれば解説を聞いてみたいです。
いつも素敵な動画をありがとうございます!
コメントありがとうございます。evenやever のどういうところがしっくりきませんか? ぜひ例文も挙げて具体的に教えてください。
なじみやすいが、いろんな意味があって本質がわかりにくかったJUST。先生のおかげて、justに親近感をもてるようになりました。これからの英語学習で、もっとjustを味わっていこう。 onlyとの使い分けについてさらに興味を持ちました。正義のニュアンスがないonly。私の感覚としてかけがえのない、ネガティブ感もあるonly。大好きなビートルズの曲 I'm only sleeping.が I'm just sleeping. だったらどんなニュアンスの違いがでるのかなど気になりました。
大元に「正しさ」があるというのは目から鱗でした。
「ちょうど」や「ぴったり」をネガティブな感じにすると「だけ」になるような気がします。
以前、オーストラリア人から「昨日フルマラソンを完走したよ」と言われ、ハーフマラソンでも40kmでもなく「42.195kmちょうど走ったんだ、すごいね」という意味で「just 42.195km」と言ったら、「おまえ、今ジャストって言った?」って言い返されました。言いながら自分でも、このジャストはなんかおかしかいなと思ったんですが、「たったの42.195km」と彼が受け取ったに違いないと後で気付き、あちゃーと思った、という古い記憶がよみがえりました。今日の動画で改めて頭の中が整理できたように思います。ありがとうございました。
やっとjustがきたね。待ち遠しかった。じぶんなりに納得する解釈はできていました。それで合っているのか、どうか。
先生の解説が楽しみです。これから動画を見ます。
テニスで "just out" は少し出てる惜しいという意味で使ってますが正しいですか。何かでネイティブは "almost" を使うとありましたが。
コメントありがとうございます。言いそうですよね。サッカーでもシュートがギリギリ横に外れた時に just wide って言いますし。
I just called to say I love you. 名曲ですよね~
「(請求金額は、端数無しで)3万円ちょうどになります」は、
数が多いので、This is just 30,000 yen. ではなく、
This is exactly 30,000 yen.
This is precisely 30,000 yen.
が正解ということでしょうか?
それともペン3本も万札3枚も同じだから just 30,000 yenでもいいのでしょうか?
その昔、太平洋の小国で何度も遅延を繰り返すフライトにぶつぶつ文句を言ってたら、オーストラリア人とおぼしき紳士が近寄って来て...Just different! ...ここは日本やオーストラリアは違うんだ!一言でしたが、なるほどでした。😅
just the Xとjust a Xの差ですよね。'the'が正にそのものという意図を表している。フォーマルな文脈以外では、値を超えない,だけ,今(ちょっと前)という使い方がほとんどですよね。ただし、onlyの様に足りなさと特定値感が強調される訳ではない。she was just 17. just look into my eyes.英和辞典にある「ピッタリ」「丁度」という使い方には余り出会った事はないですけど、使われる事は多いのでしょうか?just a few case?
@@englishdoctor_roy さん
theですよね。justのみではピッタリ感は出ないような。。。。just a way you areって言われると、、「つまんない生き方してるね、君は。他のやり方も考えた方がいいよ」って感じになるんでしょうかね。
う~む、言われちゃいそうだ。
It's just on time.やIt's just 5o'clock.という言い方はありますか?on timeも5o'clockも時間ぴったりと思うのですが。🤔
I'm just TH-cam-commenter . Only writing by English . Not understand English for everybody . ……Let's just learn English from Roi san . 😅……" Just practice after practice !!! " . That's very important thing . 😎
I don’t think that just learning English over videos is enough. His listeners need to use what they learned when speaking or writing English.
昔、旅をしていて警備員にI'm just a touristと咄嗟に答えました
「正に」と「単なる」と一緒に「小さな」事と表現したかったのかもしれません
本日もご視聴いただきましてありがとうございます!
今回解説した「just」についての感想や気づきなどコメントでお待ちしております✨
【公式LINE】もぜひチェックしてください!
line.me/ti/p/%40900maahp