I have sung Habib Wali Muhammad's version of this ghazal so many times not quite understanding the depth. After listening to your explanation I know now I'm going to sing it with a different feel. Urdu is not my language though I understand the basics. Thank you so much. Very well explained. Please keep posting. Would be nice if the lyrics were in Urdu also.
Mujhe ye gazal bhut pasand hai aur me ye gazal puri dillagi se bar bar sunta hu agr isko dhiyan se sune to bhut gahrai hai isme. 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Mashallah Dinakshi Arora aap na Mirza Ghalib ki es mashoor our mushkal Ghazal ko nahayat umdigi ka Sath us ka turjuma kia ha jis ka leya aap Mubarakbad ki mustahiq han Ghalib Maray pasandeeda tamam shairon mein pahli saf mein han Mari Tarah lakhon balka croron shiery sa shagaf rakhna walay Mirza Ghalib ka fan han Urdu zuban aik nahayat shaista mohazzab zuban ha es ko aap jasay logon na zinda rakkha Howa ha main na kabhi Kasi Hindustan sa tallaq rakhna Wala yah wali ko aap sa Pahlay nahi suna aap ki kawash laiq -a-tahseen ha es ko jari rakheen .
This Ghazal was in my 12th standard Urdu subject.You reminded me of that era and I got this sher in my urdu exam"ye Kaha Ki dosti ha" I remembered I wrote its explaination in more than 2 pages 😄.Love from Pakistan..Keep up this good work ❤️
Dinakshi, क्या कहूं ? शब्द ही नहीं हैं मेरे पास कहने को। गजलें पसंद हैं लेकिन उर्दू का पूरा ज्ञान नहीं है। कई बार सोचता हूं उर्दू की क्लास लूं और सीखूं, तुमने यह लाजवाब काम किया है, Keep it up ❤❤
Bohat khoob simplified explanation Very appropriate tashreeh Munasib ho to Naqsh Fariyadi ki bhi tashreeh karden Aur ye silsila jaari rakhen Aur bohat logon ki tashreeh suni hai lkn aap ka andaz aam feham hai Bohat meharbani Nwajish Karam jeetey rhen
Mujhe bhi bhut psnd h ghalib saab or inke explain apne achha explain kiya but last me ghalib ne khuda/ bhgwan ki bat krte h bhgwan ko kosha h ki vo hota to khi to dikhta mtlb ki log khte h n ki vo hr particles me h but dikhta nhi mtlb nhi h
tere waade pe jiye hum to ye jaan jhoot jana.. Means "I lived on your promise because i know your promise (of meeting) was false.. Ke khushi se mar na jaate agar aitbar hota.. Means if i believe on your promise (of meeting) then i should have died of this happiness (of meeting).
Duvi ki bu wala sher Allah ke liye hai ke woh bata rahe hai ke Allah sirf 1 hai koi uski duvi hota to 2 4 hota mager koi nahi hai uske jaisa ye matlab hai uska
Teer aadha laga hua nahi teer aadha kheencha hua madam agar poora kheench kar teer chalaya jata tab jigar se paar ho jata aur jab par ho jata to shair mar jata
Ji maine ye channel ghazlon aur nazmon ko aam bol chaal ki bhasha mein batane ke liye banaya hai. Mere aas paas ke sabhi log roz marra mein Hindi, Urdu aur English mila jula kar hi bolte hain aur mujhe sabhi languages bahut pasand hain. Agar aap ko English se aitraaz hai to maa'zarat chahti hoon ke ye channel aap ke liye nahin hai. 🙏
@@Dinakshi commendable work. If you are aiming for audience from all walks of life you should use all languages to drive home your point. This will help you reach a larger audience
Yes, I have. I don't understand what do you mean by stick to Hindi. I always write in Hindi. Started writing in Urdu as well as some people could not read Hindi. So both are there, Hindi is definitely there.
Ghazal aur aap ki voice ☺️ Masha Allah... Kya baat hai .Wahh ❤️❤️❤️
शायर वहीं लोग बेहतर होते है जिनका दिल टूटा होता है, ताकि दिल से निकले
Bahut Khub mam.listen 100 times before but after your explanation .ghajal or bhi khubroorat ho gyi...
I have sung Habib Wali Muhammad's version of this ghazal so many times not quite understanding the depth. After listening to your explanation I know now I'm going to sing it with a different feel. Urdu is not my language though I understand the basics. Thank you so much. Very well explained. Please keep posting. Would be nice if the lyrics were in Urdu also.
Thanks! I will include Urdu script too in the future.
Absolutely
Very beautiful ghazal and equally well explained - aap ka shukriya
Thanks ma'am for teaching us ghalib please teach us the whole diwanlove and respect from Pakistan
Bahut hi khoobsurat vishleshan .
Mujhe ye gazal bhut pasand hai aur me ye gazal puri dillagi se bar bar sunta hu agr isko dhiyan se sune to bhut gahrai hai isme. 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
A very clear explanation way you got besides a beautiful voice
Excellent.... love from Pakistan
Nice explanations
Great work
You have nicely explained. Now Iam able understand this my favourite ghazal .
Mashallah Dinakshi Arora aap na Mirza Ghalib ki es mashoor our mushkal Ghazal ko nahayat umdigi ka Sath us ka turjuma kia ha jis ka leya aap Mubarakbad ki mustahiq han Ghalib Maray pasandeeda tamam shairon mein pahli saf mein han Mari Tarah lakhon balka croron shiery sa shagaf rakhna walay Mirza Ghalib ka fan han Urdu zuban aik nahayat shaista mohazzab zuban ha es ko aap jasay logon na zinda rakkha Howa ha main na kabhi Kasi Hindustan sa tallaq rakhna Wala yah wali ko aap sa Pahlay nahi suna aap ki kawash laiq -a-tahseen ha es ko jari rakheen .
This Ghazal was in my 12th standard Urdu subject.You reminded me of that era and I got this sher in my urdu exam"ye Kaha Ki dosti ha" I remembered I wrote its explaination in more than 2 pages 😄.Love from Pakistan..Keep up this good work ❤️
mm ghalib ki shayeri me agar koi na nazar anay wali cheez ka ziqr aye to wo zat e ilahi hoti hai😊
What an explanation it’s attractive and allure more towards Ghalib ka BAYAN…… please Continue. Thanks. MK Pandey
baqhut khoobsurat andaze bayan
Excellent salute your work.
Very good nice exploration in nice voice thanks
U r doing great job miss
Good work
Dinakshi,
क्या कहूं ? शब्द ही नहीं हैं मेरे पास कहने को।
गजलें पसंद हैं लेकिन उर्दू का पूरा ज्ञान नहीं है। कई बार सोचता हूं उर्दू की क्लास लूं और सीखूं,
तुमने यह लाजवाब काम किया है,
Keep it up
❤❤
aapki aawaz..
masha allah
Aur vo ye bhii kahrahain. Even the veins of stones will cry of blood, metaphor “ even the impossible will happen” aap ke khayyal ka muntazar.
Very humbley described. Thank you so much💐💐💐👍
You will rise very high.May God bless you.
Huge respect for you mam after getting this ghazal's meaning.... Explained by you.... U r also unparalleled....
So many thanks dinakshi ji. Main ghazal gaata hoon. Urdu nawaz hoon. Bada achha explain kiya aapne is ghazal ko. I have subscribed your channel. 😊🙏🙏🙏
mashaallah,aapki voice bhut achi hai.
Waaaaaaah waaaaaaah..... Shandaar analysis.... Thanks
बढ़िया अनुवाद👍
Zabardast 👍 👍 👍 👍
Keep making such Videos 😍😍
U r doing an excellent mam thank u for explanation😊
Dinakshi your style is very endearing and I loved your explanation. I am thrilled to find correct words and their pronunciation ❤️
You are great madam... thanks
You are absolutely remarkable! I Love Ghalib and can understand him fairly well but not on your level, Thank you for that. Keep up the good work!
Very nicely explained. Request you to make an video explaining the various meters in ghazals..
Mirza Ghalib 🥭👍❤️ مرزا غالب
Nicely explained
Beautifully explained ❤️
Bahut shukriya aapka ...❤️❤️
You do a wonderful job. Please do 'aah ko chahiye...'. Thanks
Pls share an explanation of Ghaalib 's ghazal "Ishq mujhko nahin Wahshat hi sahi" .
Jitni meethi gzl h utna metha explanation nh de paye aap
Waah kya baat hai
😍😍😍😍👍
A small thought as a architect i know that stones have veins. Specially visible in marble etc
Nice
As I have mentioned before addition of Urdu script would be highly desirable.
It's very beutiful
Bohat khoob simplified explanation Very appropriate tashreeh Munasib ho to Naqsh Fariyadi ki bhi tashreeh karden Aur ye silsila jaari rakhen Aur bohat logon ki tashreeh suni hai lkn aap ka andaz aam feham hai Bohat meharbani Nwajish Karam jeetey rhen
aap RJ HAI KYA bohot sundar aavaj hai aapki
yagana hai wo ekta. Sure akhlas.
رسم الخط کا استعمال اردو میں بھی ہونا چاہیے
है और भी दुनिया में सुखनवर बहुत अच्छे कहते हैं कि ग़ालिब का अंदाजे बयां और है
Very good Dinakshi.💓💓💓GHALIB ke liye itna bhahut kam h.kuch oor bhi bayaan karo na.aapki aawaaz or bayaane ghalib. MASHALLAH 💞💞
u r so sweet arora mm love u
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Dinakshi ji ek baar aap kadar khan ko sun lijiyega unhone bhi explain kiya hai isko ya ho sake aap ne suna ho
😊
Kadar khan ne jo galib ke gajal explain ke hain aap unka vedio dekho .I think fir uske bad aap aur ache se explain kar paogi
Plz do you tube kaadir khan interpretation of ghalib, as khadar khan had intricate urdu knowledge..sorry
Mujhe bhi bhut psnd h ghalib saab or inke explain apne achha explain kiya but last me ghalib ne khuda/ bhgwan ki bat krte h bhgwan ko kosha h ki vo hota to khi to dikhta mtlb ki log khte h n ki vo hr particles me h but dikhta nhi mtlb nhi h
tere waade pe jiye hum to ye jaan jhoot jana.. Means "I lived on your promise because i know your promise (of meeting) was false..
Ke khushi se mar na jaate agar aitbar hota.. Means if i believe on your promise (of meeting) then i should have died of this happiness (of meeting).
Duvi ki bu wala sher Allah ke liye hai ke woh bata rahe hai ke Allah sirf 1 hai koi uski duvi hota to 2 4 hota mager koi nahi hai uske jaisa ye matlab hai uska
Teer aadha laga hua nahi teer aadha kheencha hua madam agar poora kheench kar teer chalaya jata tab jigar se paar ho jata aur jab par ho jata to shair mar jata
Farsi ke word ko urdu me badla karo na ke English me
Ji maine ye channel ghazlon aur nazmon ko aam bol chaal ki bhasha mein batane ke liye banaya hai. Mere aas paas ke sabhi log roz marra mein Hindi, Urdu aur English mila jula kar hi bolte hain aur mujhe sabhi languages bahut pasand hain. Agar aap ko English se aitraaz hai to maa'zarat chahti hoon ke ye channel aap ke liye nahin hai. 🙏
@@Dinakshi mujhe English se aitraj nahi asal me mujhe English kam aate hai.
@@Dinakshi commendable work. If you are aiming for audience from all walks of life you should use all languages to drive home your point. This will help you reach a larger audience
Please stick to Hindi as well
Cannot read Urdu
Have you done more songs like these?
Yes, I have. I don't understand what do you mean by stick to Hindi. I always write in Hindi. Started writing in Urdu as well as some people could not read Hindi. So both are there, Hindi is definitely there.
@@Dinakshi hii..i want ask you something...
Excellent salute your work.