# 141 Learn Japanese【Verb Stem + 気味, Noun + 気味】seems like, look like, tend to be - N3 Grammar -

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.ย. 2024
  • #JLPT
    #LearnJapanese
    #StudyJapanese
    In this video, you will learn the grammar of【Verb Stem + 気味, Noun + 気味】seems like, look like, tend to be.
    ===============================================
    ◆Patreon◆
    ⇒ / maasasensei
    ◆Facebook◆
    ⇒ / masasenseijapaneselesson
    ◆Instagram◆
    ⇒ / masasensei
    ⇒@masasensei
    ◆Tiktok◆
    ⇒@masasensei
    ◆italki◆
    If you would like to have an online lesson, please register from here!
    www.italki.com...
    ===============================================
    ◆Let's also Review◆
    1.【~そうです "It looks like…", "to have appearance of…"】
    • # 96 Learn Japanese - ...
    2.【Expression of Causes and Reasons ので、the difference between から and ので】
    • # 74 Learn Japanese - ...
    3.【ておきます/ておきました/とく/といた】
    • # 84 Learn Japanese - ...
    4.【~ようです ("It looks like…", what is the difference between ~らしいです)】
    • # 94 Learn Japanese - ...
    5.【~ばかりです which means "only" (Noun+ばかり、Verb-てform +ばかり+います)】
    • # 119 Learn Japanese -...
    ===============================================
    【Verb Stem + 気味、Noun + 気味】
    -like; -looking; -looked; tending to~
    Often used for negative things
    "although the degree or extent is negligible, if feels like 〜"
    Expresses a situation or tendency.
    疲れ気味= looks / seems tired.
    太り気味= looks / seems large.
    遅れ気味= tends to be late.
    彼は仕事が忙しくて最近少し疲れ気味だそうです。
    He seems to be a little tired recently because he is busy with work.
    コロナによる外出自粛で太り気味なので、毎朝ジョギングを始めました。
    I started jogging every morning since I was a little overweight because of the restriction of going out due to coronavirus.
    彼は待ち合わせ時間に遅れ気味なので、もう一度注意しておきます。
    He tends to be late for meetings, so I will warn him again in advance
    寝不足気味= looks / seems to be sleep deprived.
    風邪気味= having a slight cold
    彼はちょっと風邪気味のようです。
    He seems to have a slight cold.
    明日は大切な面接なので、彼はちょっと緊張気味です。
    He seems to be a little nervous because tomorrow is an important interview.
    夜に韓国ドラマばかり見ているから、寝不足気味です。
    I've been watching Korean dramas late at night, so I'm a little short of sleep.
    気味means sensation; feeling.
    【気味が良い】
    it serves you (him) right, it's what you (he) deserves
    A way of expressing the feeling of being happy when someone is having failure, bad luck, disaster, etc.
    A.田中さんが試験落ちたんだって!
    I heard that Tanaka-san failed the exam!
    B.いい気味だね!
    It serves you (him) right
    【気味が悪い】
    creepy (feeling); uneasy (feeling); bad (feeling); giving one the creeps; hideous; scaring; weird
    A.この家、暗くて、なんだか寒いね。
    This house is dark and kind of cold.
    B.うん、少し気味が悪いね。
    Yes, it is creepy, isn’t it?

ความคิดเห็น • 31

  • @user-od3tb3ob2j
    @user-od3tb3ob2j 11 หลายเดือนก่อน +1

    Thanks a lot. I'm new to the channel, this was very helpful. :))))

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  11 หลายเดือนก่อน

      Glad it was helpful!

  • @roymark4274
    @roymark4274 3 ปีที่แล้ว +3

    Quite confusing from the start but gently understandable to the rest. Thank you for the cute lesson Masa Sensei~

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  3 ปีที่แล้ว

      Glad it was helpful!

  • @bryanlanon2477
    @bryanlanon2477 2 ปีที่แล้ว +1

    ずっと残義してばかりいて疲れ気味だな。。i love you sensei

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  2 ปีที่แล้ว

      ありがとうございます!!いい文です!

  • @AtomskNoUta
    @AtomskNoUta 3 ปีที่แล้ว +1

    Nice video. It’s always nice to see your videos every week. お疲れ様でした!

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  3 ปีที่แล้ว

      So happy to hear that! Please let me know if you have any questions or requests!!

  • @kamilkollodi2060
    @kamilkollodi2060 2 ปีที่แล้ว +2

    He got soaked wet due to the rain, he seems to feel down.
    彼は雨のためにびしょ濡れになって落ち込む気味のようです。

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  2 ปีที่แล้ว

      彼は雨のためにびしょ濡れになって落ち込む気味のようです。
      ⇒Perfect!

  • @Erik_001
    @Erik_001 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank you Masa Sensei.

  • @robbatayaki5505
    @robbatayaki5505 3 ปีที่แล้ว +1

    excellent

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  3 ปีที่แล้ว

      Thank you! Cheers!

  • @irenechng
    @irenechng 3 ปีที่แล้ว +2

    Hi Masa Sensei . Thank you for this video. May i ask the difference between the use of “そうです“/らしいい (which as i understand is similar in meaning to seems like/ looks like/ appears to be .....) with 〜ぎみ taught here.? Many thanks in advance

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  3 ปีที่แล้ว +3

      the words that you can use with 気味 are limited. It is mainly used to say that someone/something is in a slightly certain state/condition. So 太り気味 means “(currently) slightly fat/ on the fat site”
      “そうです“/らしい are seems like/ looks like/ appears to be .....!
      Hope it helps!! :)

  • @maquinadotempo9278
    @maquinadotempo9278 2 ปีที่แล้ว +1

    (1) 私は一日中ゲームばかりプレイしてるから、寝不足気味です
    (2) 俺の猫が屋上の上で戦いに負けて、少し落ち込み気味そうだ
    (3) 彼女は自分のものをよく忘れ気味なので、私はいつも彼女に覚えなければなりせん She often tends to forget her things, so I always have to remind her

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  2 ปีที่แล้ว +1

      (1) 私は一日中ゲームばかりプレイしてるから、寝不足気味です
      perfect!!
      (2) 俺の猫が屋根の上で戦いに負けて、少し落ち込み気味だ
      Roof は 屋根(やね)です!
      「気味」と「そうだ」は一緒には使えません!
      (3) 彼女は自分のものをよく忘れ気味なので、私はいつも彼女に思い出させなければいけません
      思い出す(おもいだす) は Recall です。
      ですから、Causativeは思い出させる になります!

  • @Mayakuya
    @Mayakuya 3 ปีที่แล้ว +1

    ...疲れ気味だそうです . Is the そうです part just there to make it polite or to put on more emphasis on the "it seems..." part?

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  3 ปีที่แล้ว

      it is to put on more emphasis on the "it seems..." part!

  • @yukitoyoda8839
    @yukitoyoda8839 3 ปีที่แล้ว +2

    What's the difference between 気味, そう、and みたい?

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  3 ปีที่แล้ว +1

      気味 is used with a NOUN.
      This is used to express that something looks or seems to be a certain way!
      you can say 風邪気味です to yourself and to other people.
      そうです comes together with STEM WORD.
      “looks” or “looks like,” “seems” or “seems like.”
      you cannot say 具合が悪そうです to yourself. Only for other people.
      みたいだ express judgments based on situations.
      you can say 風邪みたいです to yourself and to other people.

    • @yukitoyoda8839
      @yukitoyoda8839 3 ปีที่แล้ว

      @@MasaSensei thank you very much

  • @japanese2811
    @japanese2811 10 หลายเดือนก่อน

    こんにちは先生😊
    「気味」と「がち」の違いは少し大変ですよ… 特に「tends to」の意味... その意味は説明してください?
    例えば:
    忘れがち = tend to forget
    忘れ気味 = tend to be forgetful?

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  10 หลายเดือนก่อน +1

      「~気味」は、名詞や形容詞の後ろについて、その状態が少し感じられることを示します。微妙な感覚や程度を表現するために使われます。
      「~がち」は、名詞や形容詞の後ろについて、その傾向や習慣が強く出ることを示します。例えば、「忘れがちな人」(よく忘れる人)、「遅刻がちな癖」(遅刻する傾向がある癖)など、ある特定の傾向や癖を強調するために使われます。
      つまり、「~気味」は微妙な感覚や程度を表し、「~がち」は特定の傾向や習慣が強いことを示す点が違いとして挙げられます。

    • @japanese2811
      @japanese2811 10 หลายเดือนก่อน

      @@MasaSensei ありがとうございます先生、分かりました😊

  • @fuckyoumeanshelloinhongkong
    @fuckyoumeanshelloinhongkong 3 ปีที่แล้ว +1

    昔好きだった幼馴染がバイト先で怒られたって!いい気味だぜ ハハハハハh

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  3 ปีที่แล้ว

      おもしろい!www

  • @japanese2811
    @japanese2811 10 หลายเดือนก่อน

    1. 彼は私のパソコンを盗んで、今日は逮捕しました。いい気味ですよ!
    He stole my computer, and today he got arrested. Serves him right!
    2. 私は先延ばしにし気味だ。
    I have a tendency to procrastinate.
    PS. How does 傾向 work if it also means "tendency"?

    • @MasaSensei
      @MasaSensei  10 หลายเดือนก่อน +1

      1. 彼は私のパソコンを盗んで、今日は逮捕しました。いい気味ですよ!
      He stole my computer, and today he got arrested. Serves him right!
      ⇒すばらしい!!
      2. 私は先延ばしにし気味だ。
      I have a tendency to procrastinate.
      ⇒すばらしい!!
      「傾向」を使うときは、「~傾向がある」になります。
      私は先延ばしにする傾向があります。

    • @japanese2811
      @japanese2811 10 หลายเดือนก่อน

      @@MasaSensei Ah, I get it! 分かりました!ありがとうございます先生🙏😃