Книга пророка Малахии. Глава 1. Андрей Десницкий. Ветхий Завет
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 14 ต.ค. 2024
- Библейский портал ЭКЗЕГЕТ.РУ представляет лекцию профессора, библеиста А.С. Десницкого на 1 главу книги пророка Малахии.
Лектор использует свой перевод Ветхого Завета.
📜 Читать книгу пророка Малахии, глава 1 (с толкованиями) ekzeget.ru/bib...
❗ ССЫЛКА на плейлист: • Пророк Малахия. Проф. ...
❗ ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на наш Канал, чтобы не пропустить новые видео на Библейские темы
Мы в ВКонтакте ekzeget
Мы в Facebook / ekzeget.ru
Наш Twitter / ekzegetru
Мы в Одноклассники: ok.ru/ekzegetru
Наш Instagram / ekzeget
Наш Телеграмм: telega.at/ekzeget
Мы в Pinterest: www.pinterest....
Яндекс.Zen zen.yandex.ru/...
#экзегет #Библия #православие #вера #Господь #Евангелие #Христос #Иисус #христианство #Бог #Библия_отвечает #толкование #истина #пророк_Малахия #Десницкий #Ветхий_Завет #ветхозаветный_пророк #пророки #Десницкий #Иудейское_царство #лжепророки #Езекия #Захария #Малахия
Очень хорошее толкования. Мне очень нравится, что лектор говорит про любовь, в этом очень глубокий смысл 🙏🙏🙏
Спасибо
Спасибо большое все понятно и все хорошо поясняете очень интересно
Спасибо!
Спасибо вам
Спаси Господи
Спасибо, очень интересно и полезно, профессор
Аллилуйя Аминь!
Хороший перевод!
Благодарю вас за ваш труд
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на наш Канал, чтобы не пропустить новые видео на Библейские темы: th-cam.com/channels/ymsjx24eU3kRFUjeBsh47A.html
хотел уточнить, Вы сказали что Малахия происходит от слова царь (мэлэх), в то время как на еврейском это слово звучит как посланный (малак-и) больше созвучное со словом ангел и встречается подобная форма в ряде текстов Быт.28:12, Исх.23:23 и тд. могли бы пожалуйста уточнить этимологию этого слова?
Неудобно отслеживать по тексту. Зачем здесь авторский перевод..