Notice how in Aerith's date, Cloud says something but we cant hear, because his words are "drowned by fireworks" just like the song title... Aerith's was my favorite because it also builds on the story for the following act. Barret's is nice and Red's is an interesting lore dump. Vincent, Cid & Cait is the worse, the anti social's gather up lol.
Imagine if they did Cloud and Sephiroth, two men date on Skywheel. A sudden Sephiroth confess his love to Cloud. And Cloud scream on top of his lung in horror.. XD
Yeah... the subtitles in game aren't really translated but instead it's just what the English voices say. You will see the English and Japanese version say different lines all the time. Wish we could get a translation option.
the subtitle is for the english dub, JP & EN dubs are slightly different in their script, EN does not only direct translate, they rewrote a bit to make it sounds better & smoother in English grammatically~
Notice how in Aerith's date, Cloud says something but we cant hear, because his words are "drowned by fireworks" just like the song title...
Aerith's was my favorite because it also builds on the story for the following act. Barret's is nice and Red's is an interesting lore dump.
Vincent, Cid & Cait is the worse, the anti social's gather up lol.
Imagine if they did Cloud and Sephiroth, two men date on Skywheel. A sudden Sephiroth confess his love to Cloud. And Cloud scream on top of his lung in horror.. XD
Aerith and Tifa❤❤❤❤❤
I’m crying why does this moment feel so much more intimate than the English dub. 😢
Which one was your favorite? 😄
Because this is the original, it is how it is supposed to be
Please do one for loveless play! This was great to see!
I was consider doing it actually but having hopped on the game since then, but I'll get it out 😅
hmm the translation appear to be a bit off from what they are actually saying ? : /
Yeah... the subtitles in game aren't really translated but instead it's just what the English voices say. You will see the English and Japanese version say different lines all the time.
Wish we could get a translation option.
which ones for example? I watched the Aerith one and that seems the same to me
the subtitle is for the english dub, JP & EN dubs are slightly different in their script, EN does not only direct translate, they rewrote a bit to make it sounds better & smoother in English grammatically~
I thought the English voice actors did a phenomenal job. I’ll give credit where it’s due.
Ngl, I didn't think they were bad, but I've always liked their JP actors since Advent Children