Na ja, ein bißchen modernisiert ist die Sprache doch, um sie näher an Riksmål des Mittes des 20. Jahrhunderts zu bringen. Die sagen z.B. "artikkel" und nicht "opsats", "gjenklang" anstatt von "anklang" usw, und kleinere Syntaxänderungen sind überall zu finden. Das Problem bei der Modernisierung besteht darin, daß es fast unmöglich ist, die konsequent zu tun. Ich glaube, daß es better wäre, die Version von 1898 beizubehalten. Das war die letzte Überarbeitung, die Ibsen selbst an dem Text vorgenommen hat.
In keinem modernen Theater würde der ursprüngliche Wortlaut zu 100 % beibehalten, es würde sich einfach unnatürlich und nicht mehr zeitgemäß anfühlen. Ein zeitloses Stück muss eine angepasste moderne Sprache verwenden. Außerdem ist es schon richtig, dass dies die Originalsprache ist. Übrigens verwenden wir Deutschen das ß nicht mehr im Wort Das oder im Wort Bißchen. Ich weiß nicht, ob das beabsichtigt war, eine Form des konservativen Sprachgebrauchs? Aber ich rate ganz klar davon ab, sich gegen die Entwicklung der Sprache zu lehnen.
Tusend takk!!
Takk 😊
Trist dette er er en skummel påminnelse
Så bra!
Por favor, disponibilize legendas em português! ❤
Is it possible to add English subtitles?
Ibsen in der Originalsprache. Sehr gut 👍🏼
Na ja, ein bißchen modernisiert ist die Sprache doch, um sie näher an Riksmål des Mittes des 20. Jahrhunderts zu bringen. Die sagen z.B. "artikkel" und nicht "opsats", "gjenklang" anstatt von "anklang" usw, und kleinere Syntaxänderungen sind überall zu finden.
Das Problem bei der Modernisierung besteht darin, daß es fast unmöglich ist, die konsequent zu tun. Ich glaube, daß es better wäre, die Version von 1898 beizubehalten. Das war die letzte Überarbeitung, die Ibsen selbst an dem Text vorgenommen hat.
In keinem modernen Theater würde der ursprüngliche Wortlaut zu 100 % beibehalten, es würde sich einfach unnatürlich und nicht mehr zeitgemäß anfühlen. Ein zeitloses Stück muss eine angepasste moderne Sprache verwenden. Außerdem ist es schon richtig, dass dies die Originalsprache ist. Übrigens verwenden wir Deutschen das ß nicht mehr im Wort Das oder im Wort Bißchen. Ich weiß nicht, ob das beabsichtigt war, eine Form des konservativen Sprachgebrauchs? Aber ich rate ganz klar davon ab, sich gegen die Entwicklung der Sprache zu lehnen.
1:08:34 femte akt
38.40 - tredje akt
1:24:50
tak for lort