Слова и выражения, которые можно встретить только в турецком языке!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 11 ต.ค. 2019
- Почему он-лайн переводчики не справляются?
Написали красивое письмо на русском языке, а при переводе на турецкий он-лайн переводчик выдал сущую белиберду? Отчего так происходит?
Всё дело в том, что в русском языке есть много специальных слов и смыслов, которых нет в турецком. И наоборот.
Например, в русском языке есть специальное слово для корзины на колёсиках - "тележка". В турецком языке специального слова нет, и мы называем эту корзину просто "магазинная машина".
Или вот в турецком есть очень красивое слово, которое обозначает "мерцание лунного света на поверхности воды" - yakamoz (???) Смотрите, чтобы описать это явление по-русски, мне потребовалось целых русских 5 слов!
Именно о таких словах, для которых невозможен дословный перевод, и пойдёт речь в моём новом видео.
Приятного просмотра!
Чтобы посмотреть видео "Как Звучит "Турецкая Поэзия" ("Türkçe şiir" kulağa nasıl geliyor?)"
• Как Звучит "Турецкая П...
~
Чтобы посмотреть видео "Насколько хорошо ты знаешь турецкий язык?"
• Насколько хорошо ты зн...
~
Чтобы посмотреть видео "Как По-разному Используются Падежи и Глаголы в Русском и Турецком Языках"
• Как По-разному Использ...
~
Чтобы посмотреть видео "cамые важные фразы для путешествия по Турции":
• Самые важные фразы для...
~
Чтобы посмотреть видео "9 Главных Пожеланий в Турецком Языке":
• 9 Главных Пожеланий в ...
~
Чтобы посмотреть видео "Открытие уроки!":
• Приветствие в турецком...
~
/ gokturkcaliskan
/ buyuk.ayi
/ izleogrenkonus
У меня сын, как то посмотрел турецкий фильм, какой уж я не знаю. И вот "лёгкой работы" и "здоровья твоим рукам" я слышу ежедневно)))) Приятно, скажу я Вам😁 такое слышать.
Это скорее не ваш сын смотрел,а вы,и не фильм,а передачу про турецкую кухню.Там жирный мерен пробовал готовить турецкие сладости и говяжьи хвосты.
А моей маме приходиться слышать тоже, так как я фанат турецких сериалов, так она часто стала отвечать мне на моё "спасибо(например на приготовленный ужин)" здоровья) а я ей иногда говорю здоровья твоим рукам) а раз сказала сотруднику который болел пусть все пройдёт, так он и не понял что я сказала, вот так вот
@@russ1anasanov1ch49 вот всегда найдётся человек, комментатор, который знает мою жизнь лучше чем я😂😂😂😂 да с такой уверенностью мне её рассказывают. Спасибо, что Вы есть, а то бы не знала, как живу, что смотрю. Заговариваюсь вот, как выяснилось. Спасибо Вам большое. Теперь знаю, я смотрела, не сын, и не фильм а передачку. 👍
@@russ1anasanov1ch49 в фильмах тоже говорят! Смотрела, слышала
Лучше, чем носитель языка- никто не научит! Спасибо 🙏 Вы замечательный
Помогалюбный = услужливый, он всегда готов услужить, помочь 😊 Я только сегодня нашла ваш канал. Много полезной информации , благодарю! Şeyler için teşekkür ederim 😊
Аналог слову " kolay gelsin " это " Бог в помощь " в России его очень часто используют, особенно в деревнях
Пусть всё пройдёт быстро и легко
Точно!!! Идешь, видишь, дворник снег чистит, проходишь, и говоришь: "доброе утро! Бог в помощь!"
Это значит лёгкой работы
Фраза-то есть, а вот культуры подобной нет. Вряд ли кассирша поймет тебя, если ты подойдешь к ней и скажешь «бог в помощь». В деревне, да, если человек пашет землю, то это будет уже уместнее.
Я турчанка... если перевести до словно, то это значит «пусть придётся легко» , ну или «лёгкой работы» ... живу в России и пока не слышала такую фразу
Yardımsever отзывчивый, человек, который всегда придёт на помощь. Ders icin Teşekkürler
Когда я жила на севере в Архангельской области, там было принято говорить людям, которые работали - "Труд на пользу!" Обязательно, если проходишь мимо, а кто то работает. В других местах не слышала. а жаль. Можете взять себе на вооружение.
В Чувашии - Слава труду! Знакомая говорила
Лёгкой работы - Бог в помощь.
Ты просто бомба, прикольный мужик. Красавчик 🤣🤣🤣🤣👍👍👍
Прекрасный учитель 👌🏻
Şey - любомое слово рейхан из " Клятвы" , когда тупит и незнает что сказать 😂
Легкой работы! Смотрю сейчас турецкие сериалы и там очень часто используется это выражение. И здоровья вашим рукам, и Пусть останется в прошлом, и Да буду я жертвой за тебя- как то так. Очень вежливый язык, я бы хотела чтобы у нас также говорили
Кажется знаю, какой Вы сериал смотрите. Ранняя пташка?))
Вы такой весёлый,блин так хочу выучить язык в совершенстве,помогите мне пожалуйста 😂😂😂😂
Merhaba Göktürk, Kazakistannan çok selamlar🤚 Ты выучил русский язык, и учишь нас с помощью русского турецкому языку. А русский язык на втором месте по сложности после китайского. Ты большой молодец! Aferin! Уважаю! С меня подписка и лайк, а также рассылка🤳
Вообще-то русский на двенадцатом месте😅✌️
@@user-sm9mr2xh5d у вас тоже неправильно, прежде чем смеяться над кем то, удостоверьтесь что сами не будете осмеяны
@@kamila_kami2088 эммм я не смеялась, а информацию взяла из интернета
Ой да ладно, какое второе.
Devekuşu страуc, köpekbalığı 🦈 акула😎
у Вас говорят "легкой работы", а у нас говорят "Бог в помощь"
Sanırım sizde eskiden söylüyorlardı. Zira iki buçuk yıldır burada yaşıyorum kimseden böyle birşey duymadım. Fakat Türkiye'de bir günde 5 defa bile duyabilirsiniz.
@@gokturkcaliskan838 да это правда у нас редко говорят, а если сравнивать с Турцией - то можно сказать что никогда не говорят
@@gokturkcaliskan838 Да, вы правы. Это выражение используют люди в преклонном возрасте. Молодежь уже так не говорит.
А как же "хорошего дня "? Это пожелание тоже имеет место быть .
@@gokturkcaliskan838 . Azərbaycanda "yorulmayasan/yorulmayasınız" deyirlər, yəni "чтобы ты (вы) не устал(и)" :)
Yardımsever - отзывчивый;)
Мой муж турок, ну я сама македонская, славянская, греческая, монголская и турецкая...короче все вместе, но я русскоговорящая турчанка😁. Когда я была в гостях в Турции, я заболела иу меня во рту появился герпес! Родственники мужа спрашивают на турецком: Niye yemiyorsun? Yoksa beyenmedin mı? А я говорю: Ağzım yarakli😂😂😂...все с удивлением посмотрели на меня, а муж на русском спрашивает: Что с тобой случилось? Я говорю у меня герпес- рана...а он сразу переводил на турецком. Ağzı yara olmuş...потом все поняли о чём идёт речь. После муж говорит, чуть не опозорил меня и объяснил что оно означает 🤣🤣🤣
У нас говорят: iş kolay bolsun. Biz Karaçay Türkler. Люблю , когда говорят : Здоровья твоим рукам !
Я наслаждаюсь, от просмотра, с этим Великолепным ведущим)))
Araba как повозка скорее, а не машина. Я хоть и не турецкий, а азербайджанский изучаю, муж- азербайджанец, много похожего в языках 👍😁 dəvə+guş=dəvəguş страус😀
köpək+balıq=köpəkbalığı акула😀 нравится Ваш канал😀👍
"Здоровья вашим рукам "мне очень нравиться!
Ağzine, yüreğine sağlık senin!
Мотается туда-сюда😅...Лёшадная машина🐴😉Вот уморил.Спасибо за позитив.
По-турецки:kolay gelsin. У крымских татар говорят :Allah kolay getirsin!
А у кумыков голай болсун ищ
@@user-yw7uq1nm6x Gardaşıx hamımız.
У татаров Allah yardam itsen
Я крымскаятатарка и мы говорим так
Худо қувват берсин, узбекский. Дай Бог сил, буквально.
Мы здороваемся,значит желаем здравия,здоровья!
А любопытно, что в русском языке глагол жаждать существует, но никогда в значении хотеть пить. Можно жаждать денег, славы, любви, наконец, а вот воды почему то нет.)))
А " меня мучает жажда " означает хотеть пить
Возможно,слово «жаждать» используется в ситуациях,когда хочется пить,но воды поблизости нет...и тогда можно сказать: я жаждал воду,хоть глоток воды....
В евангелии Иисус Христос на кресте :Жажду!
Хорошего дня . Можно сказать .
Бог в помощь . Хотя в городе так не говорят .
Это правда странно , но у нас нет слов для работающих трудно , физически людей. Вообще нет !!!!
Можно сказать спасибо. Ты проходишь мимо работающего человека и не можешь ему сказать ничего. Это кошмар.
Да , вы молодцы в Турции говоря. ; Kolay gelsin .
Я тоже прониклась . И дома в Москве тоже парилась от того ,что у нас нет такого же выражения .
Так я и не нашла адекватное .
Но можно говорить ; хорошего дня . Хотя это не совсем то .
То есть : совсем не то.
Пусть вам легко даётся . Ваше турецкое . Это шедевр.
Да, уже я так говорю, потомму что просто хочется хотя что то сказать :) доброе утро, здравствуйте, хорошего дня итд.
Gokturk bay я уже около года в России всем желаю лёгкой работы. Всё благодаря турецким сериалом😅. Очень многие положительно реагируют, а где часто бываю даже ждут от меня такого приветствия 😁
А чего зависать??? Сказали "легкой работы" и пошли. И человеку приятно и Вам.🤗
Спасибо за вашу работу)
Спасибо вам .
Вы очень хорошо объясняете 👍👍👍
Удачи вам 🎄
Спасибо очень интересно. Жду следующих уроков.
Ну наконец-то наш крррасавчик появился!!!!!😉🥰
Geç kaldım kusura bakmayın :))
@@gokturkcaliskan838 🥰
Спасибо, самый лучший учитель, и не только в Dиалоге а в общем. RESPEKT
У нас говорят : "Бог в помощь" русские
Либо татары: "Аллах ярдәм бирсен"
Очень понравился урок и ведущий здоровья удачи и всего хорошего симпатик парень
Лёгкой работы - Бог в помощь!
Yardimsever - по турецки, жәрдем сүю - по казахский. Где жәрдем - помошь, а сүю любить. У нас предки одни!
А по узбекски "ёрдам севар" еще более схоже 😉
@@user-oh3mc2oh3t Aynen..... Özbek Türkçesi daha yakın Türkçeye
Турецкий, казахский, узбекский и т.д. схожи, потому что они всходят в группу тюркских языков.
Изначальный смысл слова Araba - это телега, карета. С появлением автомобилей название закрепилось за ними. К телегам же добавилось слово at- лошадь.
Мне показалось, что соединения слов обозначают акула и самолёт, но второе я увидел в комментариях - страус))). Такая мысль пронеслась в голове, но птица летает, а страус нет и я решил, что самолёт. В Узбекском языке телевизор - это волшебное зеркало.))
Часто Мы просто желаем удачи вместо Kolay Gelsin 👌🇹🇷
"Лёгкой работы" интересное выражение, может и люди по-добрее были бы
Спасибо за видео :)))
Супер
С каждым разом убеждаюсь , что русский- великим и могучий.чего он только не может передать.! Даже мат
Произнесенный с разной интонации може быть воспринят по разному.
Очень повеселил меня )) класс!
Бог помощь, мы говорим иногда, когда кто то работает, а мы проходим😉
В русском-это устаревшее выражение,а в турецком есть -Аллаh ярдымджи олсун!-Да поможет вам Бог!
В русском языке вместо фразы - Хорошей работы! Используют выражение - Бог в помощь!
Sey...sey...yerinde "это...это..., как его..."мы говорим. И кроме того, до сих пор достаточно много людей, говорящих "Бог в помощь" kolay gelsin yerinde :)
Пожелай хорошего дня, это и будет колай гяльсын
Да, уже так делаю))
Легкой работы=хорошего дня/вечера!
1 вопрос: страус
2 вопрос акула
Гектюрк, у нас при встрече говорят - здравствуйте! (от слова "здравия желаю"- то есть- здоровья желаю.), А у вас говорят - лёгкой работы....🤷
У нас при встрече тоже здороваются, но если видят вас при этом за работoй или за каким либо делом то прибавляют к приветствию еще и kolay gelsin
Очень интересно и познавательно. Спасибо. Kolay gelsin!
Araba - арба, ручная тележка, телега, машина. Тележка в магазине. Лошадь, впряженная в телегу(жку) или в коляску (крытая телега, если так можно ввразиться). Детская коляска.
Gelmek: при-ходить, при-летать, при-плывать...
Evliya Çelebi daha 17. yüzyılda yabancı elçilerin at arabasından “karınca” diye bahsettiğine göre, “atlıkaraca” kelimesi “atlıkarınca“nın kaynağı değil, ancak farklı bir söyleniş biçimi olsa gerek. (karaca - олень)
А вы знаете, что рыба-собака больше похожа на собаку, чем köpek-balığı (акула). А еще в русском языке есть слово «кошачья акула», что по-английски «dogfish».
Şey: типа... Как в анекдоте: «типа, типа, оп-а». Знаете такой? Рассказать?
Yardımsever: отзывчивый, готовый помочь, услужливый.
Uyku gelmek: навевать сон - слышали такое выражение?
Мы говорим: Великий Могучий Русский Язык. Спасибо за Вашу любовь к нему.
Разрешу вашу боль: когда хотите сказать «kolay gelsin», говорите «Бог в помощь».
Çok haklısınız, "kolay gelsin" demek bende istiyorum, ama yok 😊
🤣🤣🤣🤣🤣 Пожелайте вместо лёгкой работы хорошего дня. Это будет аналогично 😇
«Kolay gelsin «у турков, а у русских -«Бог в помощь!»
Гектюрк, у нас люди всю жизнь говорят на русском, а многого не знают. Поэтому, хоть немного знать и то уже ХОРОШО. 😮
Смотрела турецкие сериалы и теперь тоже зависаю возле работающих людей. Очень жаль, что у нас не говорят "легкой работы". "Бог в помощь" сейчас тоже не каждому уместно сказать. . Может, стоит ввести новую традицию?
Акула - догадалась сразу, зубастая, кусачая рыба. Страус - очень трудно догадаться.
для şey-и в русском можно использовать "штука, штуковина", "хрень" и прочие матершинные аналоги :)
Бог в помощь!
Это я только просто так смотрю😂 я знаю турецкий и русский но мне он нравится
Какое образование у ведущего? Филология?) очень интересно поставлены уроки, легко и увлекательно, спасибо!) С удовольствием подписана и изучаю турецкий
Çok teşekkürler)) Да, я изучал Русский Язык и Литерату в университете)
Гектюрк он классный. Учил русский сам и очень долго. Молодец. Мы его обожаем...
Ağzına sağlık, Göktürk! Все верно! Благодарю!
Я даже не уверена можно ли так говорить 🤣🤣🤣
Бог в помощь!- аналог " легкой работы! "так говорили раньше ,сейчас это "Хорошего дня"
отвечали или" спасибо!" ,
или ответ был шуточный в Украине - казалы Богы,щоб вы помоглы! 😀 то есть дословный перевод: - Боги сказали ,что б вы помогли мне .
еще здоровались раньше так-Доброго здоровья !
Большое спасибо за видео! Интересно и информативно! Но хочу дать маленький совет: пожалуйста не делайте так много приблежений и отдалений в течение видео, может конечно так работает фокус камеры, но визуально смотреть сложнее. Удачи и процветания каналу!
Hocam kameram kötü, fakat daha iyi bir kamera aldım, bundan sonraki vidyolar daha üyi gelecek 👍 teşekkür ederim
Cok guzal
Вместо "Легкой работы" в России многие желают это , произнося "Бог в помощь". Это и есть аналог турецкому выражению. Странно, что Ангелина Черток Вам этого не подсказала. Дарю! Но если Вам привычней Ваш вариант пожелания, то у нас он тоже принимается и никто удивляться не будет. Дерзайте, мы с Вами на одной волне)
У нас работающим говорят: " Бог в помощь! "
Енді??? Айтпайсың ба ??? Здоровья твоим рукам! Қазақша (смысловое) :қолың дерт көрмесін!!' 😊
Kolay gelsin - Удачной работы
Такие уроки можно смотреть вечно)) 😃
Göktürk , ben seni çok seviyorum💖💖
Лёгкой работы можно пожелать сказав "Бог в помощь".
Любящий помогать,только придумалось))) это про помощника,ну а насчет пожелания легкой работы: хорошего дня( как вариант))))
Отзывчивый, по моему, лучше подходит
кстате на даче или в деревенской местности слышала бог в помощь ну мое мнение такое же как kolay gelsin
Aslında sizde de var ama kullanılmıyor artık, doğru..
Çox gözəl bir dərs
У нас , у черкесов , говорят уи1оф ш1у- доброй работы.но и русское - бог в помощь тоже бывает говорим.
Merhaba Abi_güzel dersler_ben çok mutluyum _yarım anlıyorum) sana çok teşekkürler_kolay gelsin _öpüyorum)
Здравствуйте! Недавно заинтересовался турецким языком, у меня вопрос, почему иногда буква "r" на конце произносится, как "ш" или, по крайней мере, так слышится. Например, как вы произнесли слово "Yardlmsever" 4:58
Ответ на вопрос 2: собака+рыба=акула
Kolay gelsin sana, работАющий человек 😎
Евгения,пусть он не старается убрать акцент.Это его фишка.Без акцента это будет другой человек.Bence :))
Julia Julia Он прекрасен, спору нет :)
@@evgeniyacaliskan3970Haklısın. В конце концов здесь уроки турецкого,а не русского.Değil mi😊
Julia Julia Безусловно. Более того, у меня даже не было цели его поправлять или учить. Я тоже считаю, что иностранцы не обязаны говорить чисто и правильно. И Гёктюрк молодец!
Я позволила себе личный комментарий на его личной странице, когда я точно знаю, что человек поймёт его на 100% правильно и не воспримет коммент как поучение, а меня как учителя 💐
Хорошего дня! 🎈
У нас говорят бог в помощь.
А я часто прощаюсь и говорю Удачного дня!
В русских деревнях до сих пор говорят проходя мимо работающих: «Бог в помощь».
Так что есть аналог в русском языке «лёгкой работе», только он уходит из обихода.
А как сказать по турецки? - у тебя хороший вкус 🤔заранее благодарю 😊
Да ладно а ваш çiş geldi - ржач просто - моча пришла ,если дословно 🤣🤣🤣
У нас тоже килебез 😍😍😍
Мозг зависал!😂
Susamak - жажда. Можно составить предложение :" Меня замучила жажда". И к вам Гёктурк просьба, переведите это предложение на турецкий язык. Интересно получится.
В Дагестане кумыки мы понимаем турецкий точь вточь
Afiyet olsun
В финском про коляску говорят "детский вагон") компьютер это "машина информации "
Страус и акула, животных я учила😏
Devekuş возможно пеликан, köpek balık акула. Кстати на моем родном языке тоже нет слова акула. У нас ее зовут просто: "большая злая рыба"
Kolay gelsin arkadaşlar çok güzel video
Basharilar size Gokturk вижу свой канал уже ✌️
Abi konüşma tarzın güzel, словарный запасын şahane ama bide aksentin olsa süper olurdu, tam bir Rus gibi konuşabilirdin
Teşekkür ederim) Rusçayı küçüklüğümden beri öğrensem olurdu ama sadece üniversitede başladım bu dile. Bu yüzden bazı kelimelerde zorluk çekiyorum doğal olarak, dile alışkanlığım henüz yeterli düzeyde değil
@@gokturkcaliskan838 bişey olmaz sen temeli aşmışsın ya inşallah o da zamanla gelir, bence ударениялары doğru okumayı denesen faydalı olur çünkü çoğu Türklerin yada yabancıların yanlışı onları doğru okuyamamak
Kolay gelsin)
У меня дома роботающим людям говорят "Бог в помощь"
Я тоже скучаю по этому слову "kolay gelsin"