ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก
RAINBOW GIRLを歌ってみた (女版)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 30 ก.ค. 2009
- 2007年12月15日
www.nicovideo.j...
(created on 2ch VIP section, featured in 7-colored niconicodouga)
Please point out any errors/better translations/anything else
Lyrics
1)
初めて貴方と出会ったのは 箱ばかりの小さな6畳間
>hajimete anata to deatta no(wa) hako bakari no chiisana rokujoukan
≫in the first time we met, I was just a box in a small 6-mat room
メガネ越しの貴方の瞳は キラキラ輝いてた
メガネ越しの貴方の瞳は キラキラ輝いていた [revision]
>megane goshi no anata no hitomi (wa) kirakira (kagayaiteita)
≫the eyes behind your glasses were (continuously) sparkling
それから一ヶ月 朝から晩まで二人きり
>sore kara ikkagetsu asa kara ban made futarikiri
≫after a month, it was just the two of us from morning to evening
生きる世界が違うこんなわたしに 貴方は優しくしてくれた
>ikiru sekai ga chigau konna watashi ni anata (wa) yasashiku shite kureta
≫even though the living world is different, you were gentle to me
ごめんね 画面から出られないの 私は2次元の女の子
ごめんね 画面から出れないの 私は2次元の女の子 [revision]
>gomenne gamen kara (derenaino) watashi (wa) ni jigen no onnanoko
≫I'm sorry, I can't leave the screen - I'm a 2D girl
どんなに気持ちが高ぶっても 貴方に触(ふ)れられない
>donna ni kimochi ga takabuttemo anata ni furerarenai
≫no matter how much I feel, I can never touch you
ごめんね 本音が口に出せないの 私は2次元の女の子
>gomenne honne ga kuchi ni dasenaino watashi (wa) ni jigen no onnanoko
≫I'm sorry, I can't produce real sounds - I'm a 2D girl
決められた台詞通りにしか 貴方と会話出来ない
>kimerareta serifu doori ni shika anata to kaiwa dekinai
≫I can't talk to you with nothing but preset words
でも伝えたいの この気持ち 出会ってくれてホントにありがとう・・・
>demo tsutaetaino kono kimochi "deatte kurete honto ni arigatou..."
≫ however I want to transmit this feeling - "I really thank you for meeting me"
2)
初めて貴方に恋したのは パソコンの中のセーブデータ
>hajimete anata ni koi shita no (wa) pasokon no naka no savedata
≫in the first time we were in love, I was just a savedata in a PC
他の娘に浮気とかしないで 私だけを見ててくれた
>hoka no musume ni uwaki toka shinaide watashi dake wo mitete kureta
≫don't betray me with other girls, look only at me
あれから一ヶ月 貴方が箱から取りだした
>are kara ikkagetsu anata ga hako kara toridashita
≫after a month, you pulled a box (with desire)
インストールし始めた別のゲームに 貴方の気持ちは移ってた
>install-shi hajimeta betsu no game ni anata no kimochi (wa) utsutteta
≫installation began on another game, and your interest was transfered
そうよね ゲームには終わりがあるの 私は2次元の女の子
>sou yone game ni(wa) owari ga aruno watashi (wa) ni jigen no onnanoko
≫that's how it is - a game has an ending - I'm a 2D girl
どんなに貴方が恋しくても 飽きられたらすぐ終わり
どんなに貴方が恋しくたって 飽きられたらすぐ終わり [revision]
>donna ni anata ga (koishikutatte) akiraretara sugu owari
≫even though I loved you so much, you ended it as soon as you got tired
ごめんね ホントは夢を見てるの 私は2次元の女の子
>gomenne honto (wa) yume wo miteruno watashi ha ni jigen no onna no ko
≫I'm sorry, I actually had a dream - I'm a 2D girl
貴方との幸せをちょっぴり 外で感じてみたかった
>anata to no shiawase wo choppiri soto de kanjite mitakatta
≫ I wanted to feel your happiness at least a little bit outside
でも覚えていてね 私の事を 愛してくれてホントにありがとう・・・
>demo oboeteitene watashi no koto wo "aishite kurete hontoni arigatou..."
≫however you remember me(my self being) "I really thank you for loving me"
初めて聴きました!!素敵な声ですね! とても好きな歌なので、素敵な声とのコラボで嬉しかったです☆
Finally! a version done by girl done right!
すごくお上手ですね!
好像是歌手在唱的非常好聽!!
声、フラットかかってます。
腹式呼吸の練習と音感を身に付けましょう。
音源地が浮くないか?