Σαβίνα Γιαννάτου - Περιμπανού | Official Audio Release

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 17

  • @ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΙΔΗΣ
    @ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΙΔΗΣ 8 หลายเดือนก่อน +3

    Τι ωραία μουσική ,τι ωραία λόγια ,τι εκφραστική , ωραία εκτέλεση !

  • @melekpelink.263
    @melekpelink.263 9 หลายเดือนก่อน +1

    As a turkish, this song feels so familiar and safe. These are making me enjoy the similarity of our tastes.

  • @vassilischr
    @vassilischr ปีที่แล้ว +3

    Ομολογώ οτι είναι η καλύτερη εκτέλεση που έχω ακούσει, τόσο από πλευράς ερμηνείας όσο και ενορχήστρωσης.

  • @elninio1977
    @elninio1977 4 ปีที่แล้ว +29

    Μαγεία!!! Μουσική, στίχοι και φωνή σε οδηγούν σε άλλη διάσταση. Σε κάνουν καλύτερο άνθρωπο.

  • @pandorakaragiannis9154
    @pandorakaragiannis9154 4 ปีที่แล้ว +4

    Τέλειο

  • @집토끼-i5y
    @집토끼-i5y 4 ปีที่แล้ว +8

    Where can I get the lylics? ειμαι απο την κορεα

    • @spindlewhorls9764
      @spindlewhorls9764 4 ปีที่แล้ว +21

      Kids would call her "Perimpanou"
      And she was 15 years old
      They 'd write her name on the mirror of the sky
      With the feather of a drowned seagull
      But life's raving wave
      Swept the boats and the paddles
      And in the big, indifferent world
      Who remembers her now
      I, too, would call her "Perimpanou"
      Although no one ever heard me
      She looked like a shell
      In the bottom of the morning star
      My heart
      Long before you turned into stone

    • @a.r.2955
      @a.r.2955 4 ปีที่แล้ว +1

      Do you mean the Greek lyrics?

    • @집토끼-i5y
      @집토끼-i5y 4 ปีที่แล้ว

      A. R. θέλω Greek Lyrics~~

    • @a.r.2955
      @a.r.2955 4 ปีที่แล้ว +13

      @@집토끼-i5y Περιμπανού τη λέγαν τα παιδιά, Περιμπανού
      κι ήτανε δεκαπέντε χρονών
      Έγραφε τ’ όνομά της στον καθρέφτη τ’ ουρανού
      μ’ ενός πνιγμένου γλάρου φτερό
      Μα της ζωής το κύμα το παράφορο
      σάρωσε βάρκες και κουπιά
      Και στο μεγάλο κόσμο τον αδιάφορο
      ποιος τη θυμάται τώρα πια
      Περιμπανού την έλεγα κι εγώ, Περιμπανού
      κι ας μη με είχε ακούσει κανείς
      Έμοιαζε με κοχύλι στο βυθό του αυγερινού
      προτού καρδιά μου πέτρα γενείς
      Μα της ζωής το κύμα...
      GREEKLISH
      Perimpanou tin legan ta pedia perimpanou,ki itane dekapente hronon
      Egrafe t onoma tis ston kathrefti turanu
      M enos pnigmenou glaru ftero.
      Ma tis zois to kima to paraforo,sarose varkes ke koupia.
      Ke ston megalo kosmo ton adiaforo pios to thimate Tora pia
      Perimpanou tin elega ki ego perimpanou
      Ki as Min me ihe akusi kanis
      Emiaze me kohili ston vitho Tu avgerinu,
      Protu kardia Mou Petra genis....
      Ma tis zois...(refrain)
      Text (Lyrics) Nikos Gatsos,Composer Manos Hatzidakis,first interpretor Dimitra Galani

  • @mariakasidiaraki3664
    @mariakasidiaraki3664 3 ปีที่แล้ว +1

    🥰🥰🥰🥰🥰🥰

  • @fierasjousef
    @fierasjousef 3 ปีที่แล้ว +3

    I love this song. Can you write in English.

    • @lina-bc2gn
      @lina-bc2gn 3 ปีที่แล้ว +7

      Kids would call her "Perimpanou"
      And she was 15 years old
      They 'd write her name on the mirror of the sky
      With the feather of a drowned seagull
      But life's raving wave
      Swept the boats and the paddles
      And in the big, indifferent world
      Who remembers her now
      I, too, would call her "Perimpanou"
      Although no one ever heard me
      She looked like a shell
      In the bottom of the morning star
      Long before you turned into stone my heart

    • @fierasjousef
      @fierasjousef 3 ปีที่แล้ว

      @@lina-bc2gn thanks

  • @steftube3606
    @steftube3606 3 ปีที่แล้ว

    ΚΑΛΗΤΕΡΟ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΚΟΠΤΕΡΑ

    • @SofiaPeridi
      @SofiaPeridi 3 ปีที่แล้ว +3

      Θέλεις κότερα;

  • @steftube3606
    @steftube3606 3 ปีที่แล้ว

    ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ