خیلی خوب بود انتظار می رود قسمت های دیگر را هم بگذارید. یک پیشنهاد دارم اگر امکانش است لطف میکنید درد مورد حمله هیجانات ناگهانی و عدم کنترول آن در برابر اتفاقات کوچک بزرگ و یا فراموش کردن حرف و عدم تمرکز کافی در جم یک ویدیو بگذارید. که مبنع ان روانشناسی زرد نباشد❌ ممنون🙏
سلام بزرگوار. چند نکته ای میگم که طولانی میشه.خطای شناختی درسته ولی اصل مثل اینه که زمانی که وارد شهر یا کشور رم شدی باید مثل رمیها رفتار کنی. مثل هنوز هم درسته و وقتی ما مهاجرت میکنیم مخصوصا به کشورهای غربی، هر چه بیشتر همرنگ فرهنگ و علایقشون بشیم موفقتر خواهیم بود. نکته دوم اینکه عقاید نویسنده کتاب رو به طور کامل نباید بپذیریم. مثلا جایی میگه که شما بابت از دست دادن مقدار پولی خیلی بیشتر ناراحت میشید تا از به دست آوردن همون مقدار پول بخواهید خوشحال بشید، بگم که این موضوع برای منی که قمارباز هستم کاملا مردود و برعکسه، یا جایی که میگه قرار بوده که استخر بره و بدنش رو مثل بدن شناگران کنه تو همون سن جوانی اگه هرروز تمرین میکرد و سالها ادامه میداد بدنش فرم بدن شناگران رو پیدا میکرد. آره کسانی هستند که فرم بدنشون برای شنا ساخته شده ولی با تمرین و پشتکار هم میشه بدنسازی کرد. خودم تابستانهای دوره دبستان و راهنمایی هرروز استخر بودم و اگه اون موقع شنای پروانه رو در کنار قورباغه بلد بودم علاوه بر ساخته شدن شانه ها و سینه، الان این قوز کمرم رو نداشتم. و نکته آخر اینه که ترجمه کردن کار هر کسی نیست. برای ترجمه کتابی باید مترجم به زبان انگلیسی، ادبیات فارسی و موضوع کتاب مسلط باشه. با اینکه عادل فردوسی پور به کمک دو نفر دیگه کتاب رو ترجمه کرده ولی ترجمه روانی از کتاب ارایه نداده و دو سه جا هم دیدم که متوجه متن نویسنده نشده و اشتباه ترجمه کرده. اجرای پادکست کتاب هم کار هر کسی نیست و علاوه بر صدای خوب باید به پستی و بلندی صدای خوب، تقلید صدای خوب، تقلید لهجه خوب...هم مسلط بود. با تشکر
مرسی👌 مشخصه کتابو خوب خوندین. خیلی خوبه. این خطاها بالاخره استثنا هم دارن. برای آدمای مختلف هم شدتشون متفاوته. ضمنا این موضوع رو هم به درستی اشاره کردید که تمام حرفای نویسنده رو نباید پذیرفت👍
اما در خصوص خطای تایید اجتماعی یه نکته ای هست اونم اینه که اگر ما آگاهانه خودمون رو با هنجارهای یک کشور یا جمع هماهنگ کنیم، مشکلی نداره. نکته اینه که این خطاها به صورت ناخودآگاه ما رو مجبور میکنن که همرنگ جمع بشیم.
نکته آخر اینکه کتاب، خیلی جاها نظرات افراطی داره و از نظر خیلیا اصلا اشتباهه. در خصوص مترجم هم بله، بیشتر، محبوبیتش باعث شده این کتاب پرفروش بشه. خیلی از کتاب های معروف که مترجم های بزرگی هم دارن بهشون انتقاداتی وارده. این کتاب هم مستثنا نیست. کتاب صوتیش هم خیلیا به خاطر صدای خاطره انگیز ایشون دوست دارن. وگرنه بعضیا هم به درستی گفتن این صدا برای فوتباله. به درد کتاب صوتی نمیخوره. مرسی از نظرات خوبتون🙏
خیلی جالب و مفید بود
مرسی که انرژی می دید🌹♥️
very good 👏👏👏
😌🙏 merci
خیلی خوب بود انتظار می رود قسمت های دیگر را هم بگذارید.
یک پیشنهاد دارم اگر امکانش است لطف میکنید درد مورد حمله هیجانات ناگهانی و عدم کنترول آن در برابر اتفاقات کوچک بزرگ و یا فراموش کردن حرف و عدم تمرکز کافی در جم یک ویدیو بگذارید. که مبنع ان روانشناسی زرد نباشد❌
ممنون🙏
مرسی🙏 بله ویدیوهای خطای ذهنی ادامه داره
در مورد موضوعات تمرکز، تروما و حواس پرتی که مرتبط با توسعه فردی هستن حتما ویدیو تولید میکنیم😌👌
@@ketabchi_bookstore خیلی ممنون
سلام بزرگوار. چند نکته ای میگم که طولانی میشه.خطای شناختی درسته ولی اصل مثل اینه که زمانی که وارد شهر یا کشور رم شدی باید مثل رمیها رفتار کنی. مثل هنوز هم درسته و وقتی ما مهاجرت میکنیم مخصوصا به کشورهای غربی، هر چه بیشتر همرنگ فرهنگ و علایقشون بشیم موفقتر خواهیم بود. نکته دوم اینکه عقاید نویسنده کتاب رو به طور کامل نباید بپذیریم. مثلا جایی میگه که شما بابت از دست دادن مقدار پولی خیلی بیشتر ناراحت میشید تا از به دست آوردن همون مقدار پول بخواهید خوشحال بشید، بگم که این موضوع برای منی که قمارباز هستم کاملا مردود و برعکسه، یا جایی که میگه قرار بوده که استخر بره و بدنش رو مثل بدن شناگران کنه تو همون سن جوانی اگه هرروز تمرین میکرد و سالها ادامه میداد بدنش فرم بدن شناگران رو پیدا میکرد. آره کسانی هستند که فرم بدنشون برای شنا ساخته شده ولی با تمرین و پشتکار هم میشه بدنسازی کرد. خودم تابستانهای دوره دبستان و راهنمایی هرروز استخر بودم و اگه اون موقع شنای پروانه رو در کنار قورباغه بلد بودم علاوه بر ساخته شدن شانه ها و سینه، الان این قوز کمرم رو نداشتم. و نکته آخر اینه که ترجمه کردن کار هر کسی نیست. برای ترجمه کتابی باید مترجم به زبان انگلیسی، ادبیات فارسی و موضوع کتاب مسلط باشه. با اینکه عادل فردوسی پور به کمک دو نفر دیگه کتاب رو ترجمه کرده ولی ترجمه روانی از کتاب ارایه نداده و دو سه جا هم دیدم که متوجه متن نویسنده نشده و اشتباه ترجمه کرده. اجرای پادکست کتاب هم کار هر کسی نیست و علاوه بر صدای خوب باید به پستی و بلندی صدای خوب، تقلید صدای خوب، تقلید لهجه خوب...هم مسلط بود. با تشکر
مرسی👌
مشخصه کتابو خوب خوندین. خیلی خوبه.
این خطاها بالاخره استثنا هم دارن. برای آدمای مختلف هم شدتشون متفاوته. ضمنا این موضوع رو هم به درستی اشاره کردید که تمام حرفای نویسنده رو نباید پذیرفت👍
اما در خصوص خطای تایید اجتماعی یه نکته ای هست اونم اینه که اگر ما آگاهانه خودمون رو با هنجارهای یک کشور یا جمع هماهنگ کنیم، مشکلی نداره.
نکته اینه که این خطاها به صورت ناخودآگاه ما رو مجبور میکنن که همرنگ جمع بشیم.
نکته آخر اینکه کتاب، خیلی جاها نظرات افراطی داره و از نظر خیلیا اصلا اشتباهه.
در خصوص مترجم هم بله، بیشتر، محبوبیتش باعث شده این کتاب پرفروش بشه. خیلی از کتاب های معروف که مترجم های بزرگی هم دارن بهشون انتقاداتی وارده. این کتاب هم مستثنا نیست.
کتاب صوتیش هم خیلیا به خاطر صدای خاطره انگیز ایشون دوست دارن. وگرنه بعضیا هم به درستی گفتن این صدا برای فوتباله. به درد کتاب صوتی نمیخوره.
مرسی از نظرات خوبتون🙏
@@ketabchi_bookstore خیلی ممنون که وقت گذاشتید و پاسخ دارید. کاملا با نظرات شما موافقم. زنده باشید