176. 20 Beautiful Russian verbs with meaningful examples

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 33

  • @notofthisworld5267
    @notofthisworld5267 3 ปีที่แล้ว

    Спасибо!
    I’m 2 months into learning Russian, and it’s been fun so far.
    These videos are so much help.

  • @josevicenteescuderiborra4787
    @josevicenteescuderiborra4787 2 ปีที่แล้ว

    Мы ценим твою помощь, Настенька, а тоже твои видео. Спасибочки!❤️🇷🇺❤️

  • @tanixpatz3253
    @tanixpatz3253 4 ปีที่แล้ว

    Nastya, I'm very happy of your tutorial...I keep learning russian language because I want to compose a russian song and your videos help me a lot. I hope you'll make more videos about russian idioms. Your subscriber from Philippines!!!☺

  • @eugenesedita
    @eugenesedita 4 ปีที่แล้ว +1

    Your voice is music. Your eyes are magic.

  • @Videokeizah
    @Videokeizah 4 ปีที่แล้ว

    12. That sufficiently describes last year for me.

  • @tarazankar5056
    @tarazankar5056 2 ปีที่แล้ว

    летать мой любимый глагол спасибо

  • @abbasfaeghi2179
    @abbasfaeghi2179 4 ปีที่แล้ว

    Я тебя люблю,я благлдарю тебя.💖💕

  • @mahamedali1822
    @mahamedali1822 2 ปีที่แล้ว

    Amazing 👏

  • @Alfy47
    @Alfy47 4 ปีที่แล้ว +1

    Thanks!! Some of these verbs were totally new for me. You really help us.

  • @himdadgalinaarbillian8593
    @himdadgalinaarbillian8593 4 ปีที่แล้ว

    Well done

  • @aliever9739
    @aliever9739 4 ปีที่แล้ว

    Ценить ; я ценю этот урок

  • @SpankyHam
    @SpankyHam 4 ปีที่แล้ว

    meaningful examples - яркие примеры, ярчайшие примеры , дословный перевод с русского обратно на английский brightful examples

  • @GoldenZeuss
    @GoldenZeuss 4 ปีที่แล้ว

    Thank you 🙏

  • @ygorka10x64
    @ygorka10x64 4 ปีที่แล้ว

    Ой, божечки - "я стесняюсь" )))

  • @roywilson9580
    @roywilson9580 4 ปีที่แล้ว +5

    Thanks for the interesting video. One of the translations for number 15 is a little worrying though. In English the verb to fondle is used almost exclusively to describe sexual touch (also the verb to pet can have sexual connotations) maybe cuddled would be a more appropriate translation.

    • @lescommercantesdindochine1954
      @lescommercantesdindochine1954 2 ปีที่แล้ว

      HA ! ... anglo culture is so guilt riden.

    • @evangelosperry
      @evangelosperry ปีที่แล้ว

      @@lescommercantesdindochine1954 Russians are more natural than us British. Fondle is also a beautiful word in English or was!

  • @amadoubarry2657
    @amadoubarry2657 4 ปีที่แล้ว

    Thanks I like your course

  • @davidcalvert1773
    @davidcalvert1773 4 ปีที่แล้ว

    Thanks nastya another good video and time and effort it's worth it

  • @Dragases6894
    @Dragases6894 ปีที่แล้ว

  • @SpankyHam
    @SpankyHam 4 ปีที่แล้ว

    зашептать - начать шептать
    перешёптываться - говорить шепотом с кем то кто отвечает вам тоже шепотом / когда шепчут несколько человек
    нашептать - рассказать что то кому то шепотом, в тайне, в секрете

  • @raulestrada7796
    @raulestrada7796 ปีที่แล้ว

    What's difference in use" po"and no use?

    • @techtinkerin
      @techtinkerin ปีที่แล้ว +1

      Prefix po is often used or not with perfective (one time actions) and imperfective (happening now or in general)

    • @raulestrada7796
      @raulestrada7796 ปีที่แล้ว

      @@techtinkerin sapaciva

  • @ubaydah9149
    @ubaydah9149 4 ปีที่แล้ว

    сегодня..самый хорошой глагол \обнимать\ я думаю

  • @zulkiflijamil4033
    @zulkiflijamil4033 4 ปีที่แล้ว

    Хотеть.
    - я очень хочу есть.
    - давай закажем пиццу.

  • @somkumar8177
    @somkumar8177 4 ปีที่แล้ว

    Can you send one picture to my Facebook

  • @jozeffit3994
    @jozeffit3994 4 ปีที่แล้ว +1

    Why you used sexy voice?

    • @GoldenZeuss
      @GoldenZeuss 4 ปีที่แล้ว

      only on your dirty mind, she is doing that for us to practice pronunciation u jerk

  • @motionfx1337
    @motionfx1337 4 ปีที่แล้ว +1

    Это слова «fondle» не очень хорошо слово на английском, и всегда означает что-то негативно и сексуально. Лучше использовать другое слово, например «cuddle» вместо.